ID работы: 14564404

Другой Шинигами

Джен
NC-17
В процессе
362
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 445 страниц, 112 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 128 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 50

Настройки текста
Наблюдать за битвой капитанов, находясь в небе, было интересно, потому что можно было оценить те или иные тактики действий. Их противник тоже был невероятно силен, и мог противостоять сразу нескольким капитанам, заставляя меня раздумывать, а сумел бы ли я противостоять ему? Думаю нет, не сумел. Меня убили бы быстро и очень легко. Лучше не сталкиваться с такими противниками, пока я не достигну банкая. Вот потом… после банкая да. До — нет. — Что будем делать? — поинтересовался я у Йороуичи. — Хм-м, — протянула она, размышляя над тем, какой именно ответ мне дать. Понятное дело, что женщина так просто не может потянуть меня сражаться вместе с капитанами, потому что я не владею банкаем. Но если я уже достигну банкая, тогда да. В другом случае… нет. — Пока будем ждать. Посмотрим, как все будет идти для них. Если что спустимся быстро вниз, где ты сразу же предоставишь максимальную медицинскую помощь. Понял? — Хорошо. Они сражались очень активно. Квинси использовал самые разные трюки и техники, чтобы победить капитанов, но у тех было достаточно знаний, опыта и сил, чтобы противостоять ему, а также медленно продавливать защиту. Все капитаны были с активированным шикаем и сейчас давили главу клана Хашвальт. Если он не сделает что-то быстрое и резкое, то таким образом он может очень быстро проиграть. В общем, сражаться ему приходится с умом и правильным расчётом. — А что с капитаном одиннадцатого отряда? — спросил я у Йороуичи, кивая на Кенпачи Киганджоу. — Похоже, что он ранен, — ответила она и тоже начала всматриваться в него. — Наверное сильно ранен. Фьють-Фьють! Йоруичи засвистела, что было очень даже неожиданно. Мгновенно около нее появился невысокий мужчина, который упал на колени прямо в воздухе и скрыл собственное лицо. — Спроси у Кенпачи, не нужна ли ему помощь, — приказала Йороуичи. — Хай, глава клана. Мужчина пропал, чтобы через мгновение оказаться около капитана одиннадцатого отряда. Остановившись около него, мужчина начал быстро задавать вопросы. Капитан вспыхнул от злости и даже поднял руку, но подчиненный Йороуичи просто уклонился и снова оказался около нас. — Капитан сказал, что ему не нужна никакая помощь, — сказал он. — А еще он сказал, что он мужик, и быстрее солнце встанет на севере, чем он пойдет к врачу. — Ну хорошо, — ответила капитан Второго Отряда. — Свободен. — Хай. Мужчина пропал, а я снова не мог его ощутить. — Никогда не думал, что у вас во втором отряде есть такие специалисты, — протянул я ей с легким удивлением. — Что это за техника такая? — Он не член Второго Отряда, — ответила мне Йороуичи. — О! — еще сильнее удивился. — Понятно-понятно. Похоже, я встретил одного из специалистов её клана Шихоин. Интересно, смогу ли я заметить его нити, если у него есть занпакто. Чуть сконцентрировав свои чувства, я понял, что у него действительно есть занпакто. Однако связь между ним и его оружием казалась слабой, словно он никогда особо не развивал эту связь. Это выглядело как странный выбор, учитывая важность занпакто для шинигами. Может быть, он был настолько предан Йороуичи, что готов был пойти на уступки в своем собственном развитии ради служения ей. Это было бы поистине необычным и редким проявлением преданности и верности. — А сама техника была создана моим давним предком Чикой Шихоин, — ответила женщина на мой вопрос. — Он также был первым капитаном Второго Отряда. — Это было более тысячи лет назад, — протянул я, покачивая головой. — Интересно. — Еще бы, — довольно ухмыльнулась она. В этот момент Лав Айкава активировал свой банкай, его меч излучил ослепительный огонь, окутывая его цели в пылающие пламя. За ним последовали Кенсей Мугурума и Мацу Хиори, каждый из них раскрывая мощь своего занпакто. Бой мгновенно перешел на новый уровень, превращаясь в резанину, которая разгоралась с неимоверной яростью. Слишком уж сильными оказались капитаны для главы клана Хашвальта, и спустя всего несколько секунд они превратили его тело в неузнаваемое состояние. После атак шинигами на главу клана остались ужасающие следы: его тело было разорвано и обуглено огнем Лав Айкавы, огромные поражающие повреждения были нанесены кулаками Кенсея Мугурума, и его ребра были сломаны от мощных ударов Мацу Хиори. Попытки главы клана сбежать были бесполезными, так как его силы были полностью подавлены мощными атаками, и он был беззащитным перед капитанами и их разрушительными банкаями. — Вот и все, — проговорила Йоруичи. — Пошли вниз. Возможно, кому-то таки нужна неотложная помощь. Мы оказались на земле, и мне сразу бросились в глаза состояния капитанов, которые уже не выглядели так великолепно, как это казалось ранее. У многих из них были видны легкие ранения, оставшиеся в результате боевых столкновений, а также следы атаки главы клана квинси. Моя первая остановка была у капитана Кенсея, который понес серьезную рану на торсе. Глубокий разрыв кожи и тканей оставил за собой кровотечение, которое, хоть и не казалось смертельным на первый взгляд, все равно могло стать опасным, если не принять срочные меры. Я внимательно осмотрел рану, заметив, что она была грязной и потенциально зараженной. Поэтому первым делом я приступил к очистке раны, используя мои навыки, чтобы избежать инфекции. Затем моя внимание переключилось на капитана десятого отряда, Мацу Хиори, которая получила сильное попадание в торс, повреждая ребра. Этот удар был настолько сильным, что даже её крепкие рёбра были немного искривлены. Если бы не её прочное здоровье и выдающаяся физическая конституция, то её кости могли бы раздробиться. Я сделал всё возможное, чтобы стабилизировать её состояние, убедившись, что рёбра пришли в правильное положение и не угрожают органам. Но даже при всей моей медицинской опытности, я понимал, что для полного восстановления потребуется время и дальнейшее лечение. И, наконец, я пришел к капитану одиннадцатого отряда, который выглядел очень недовольным своим состоянием. — Капитан, — обратился к нему. — Давайте я посмотрю ваши раны. Возможно, я смогу сделать что-то, чтобы вы побыстрее вернулись в бой? Капитан медленно кивнул и протянул мне свою руку. Осмотрев её, я увидел тяжелые физические повреждения, которые нанесли серьезный урон как его физическому, так и духовному состоянию. Рука была серьезно повреждена, и ткани, наполненные духовными частицами, претерпели некоторую деградацию. — Угу, — протянул я в ответ, медленно кивая головой. — Ситуация несколько серьезней, чем мне показалось. Кроме уже видимых повреждений, я заметил еще кое-что. Некоторые нити, которые связывали его занпакто с ним, оказались грубейшим образом разорваны. Нет… даже не разорваны, а сожжены, словно кто-то поднес острую спичку к нитке, и она разорвалась, а кончики скрутились. Кажется, кто-то получил повреждения своего занпакто. Повреждения занпакто — это одно из самых серьезных нарушений, которые может получить шинигами, и оно прямо влияет на его силу и на возможности ее проецирования. В таком случае нет никаких известных мне методов лечения, кроме времени и работы над собой. Шинигами, получивший повреждения своего занпакто во время боя, должен быть осторожен в течение нескольких последующих лет, пока он не восстановится. Процесс восстановления занпакто может занять от одного до десяти лет. Это процесс не быстрый. — Я это и так знаю, — грубо и недовольно сказал Кенпачи замечая его. — Ты можешь что-то сделать? Или нет? — Физическую и духовную части восстановить будет несложно, — ответил я. — Но вот… Я кивнул на его пояс, где был спрятан его клинок. Тот сразу понял, о чем я говорю. Его взгляд стал опасным, каким-то колючим и не особенно приятным. Кажется, он очень сильно не хочет, чтобы кто-то еще узнал о том, что с ним случилось. Ну в целом, это понятно… гордость капитана и все такое, но… все и так об этом узнают, так что я не вижу никакого смысла прятать. — В общем, нужен длительный отдых. Он фыркнул и вырвал свою руку, направляясь в сторону других капитанов. Похоже, что он не очень сильно хочет проводить время в компании офицера. Я заметил лейтенанта Роджуро, который выглядел не очень хорошо. Лейтенант сидел на бревне, выглядывая бледным. Мне даже показалось, что его руки немного дрожат. — Лейтенант, все в порядке? — спросил у него я. — Офицер, — ответил тот. В его глазах был легкий шок. — У меня для вас новость. Капитан Саске Хедо погиб. Его слова поразили меня, как несущийся поезд поражает ничего не подозревающую косулю. Я присел около него, пытаясь осознать произошедшее. Я никак не мог представить, что капитан погибнет в бою, который казался не самым важным. Ладно бы, если бы его убил в дуэли один на один глава клана Хашвальт, но его там не было. Это значит, что он погиб до этого. — Как это случилось? — задал я вопрос, мысленно успокаивая себя. Такова жизнь шинигами, что в один момент все мы можем встретить приятный или не очень конец. — Во время сражения, — с трудом сказал лейтенант. Хотя какой лейтенант. Теперь он, скорее всего, станет капитаном. Может быть начать привыкать называть его так? — И я совсем ничего не сумел сделать. — Ты не Король Душ, чтобы у тебя была возможность хоть что-то сделать, — решил я его немного подбодрить. — Значит, пришло его время. Как говорят, 'настало твое время, Саске'. — Возможно, — выдохнул капитан. Было отлично видно, что его эта ситуация немного выбила из колеи. — Лейтенант, думаю, пришло время примерить на себя хаори исполняющего обязанности капитана, — сказал ему. — Да, — глубоко вздохнул мужчина. — Мы должны продолжать двигаться дальше. Кажется, намек на то, что он теперь станет капитаном, немного успокоил Роджуро. Тот уже начал немного более адекватно реагировать, что было намного лучше, чем то, что у него было до этого. Все же не хотелось бы, чтобы Роджуро выглядел так перед другими представителями третьего отряда. Это было бы очень нехорошим началом для него. После этого я провел еще один осмотр всех капитанов, которые здесь сражались, дабы быть полностью уверенным в том, что они не получили никаких ранее незамеченных ранений или повреждений, которые могут повлиять на их будущую боеспособность. Ничего такого не было обнаружено, что уже позволяло думать о следующих ходах. Конечно, ситуация со смертью капитана Саске не особенно приятная, потому что отряд потерял своего главного управляющего, а также сильнейшую боевую единицу. Возможно, нам придется немного переформатировать дальнейшие действия, потому что следующее сражение как бы не оказалось более тяжелым, а такое может действительно произойти. Разделившись по отрядам, мы начали собирать свои отряды, чтобы можно было посмотреть, что получилось из этой резни, скольких мы потеряли мертвыми, скольких потеряли ранеными. — А где капитан? — поинтересовалась офицер Иба, которая выглядела несколько усталой. Похоже, что она прошла через достаточно сложные и не особенно приятные бои. Асука тоже выглядела не особенно счастливой, но все равно была в более лучшем настроении, чем третий офицер. — Капитан погиб, — спокойно сказал правду лейтенант. Мгновенно воцарилась тишина. Все шинигами третьего отряда это услышали. И для всех это стало шокирующей новостью. Капитана в отряде любили, что можно понять по реакции. После этого рядовые начали перешептываться межу собой, строя всякие самые разные теории того, как это могло произойти. Но, конечно, мало кто из них был близок к правде. Даже я не особенно знаю всю правду. — Да, я понимаю, что у вас сейчас может быть очень много вопросов… — продолжил говорить лейтенант. — Но… пожалуйста, дождитесь нашего возвращения в бараки, где мы сможем нормально попрощаться с ним. — Да. Хорошо. Правильно. Точно. Такие были ответы, что последовали от толпы. Лейтенант позволил им немного пошуметь, высказывая собственную поддержку этому решению. — Так как я сейчас являюсь старшим по званию, — продолжил говорить лейтенант, — я буду нести за вас полную ответственность на уровне капитана. По правилам Готей, пока не избран следующий капитан, я становлюсь временно исполняющим обязанности капитана. Третий офицер Иба становится временно исполняющим обязанности лейтенанта. Офицеры Хитоши и Асука будут пока что делить позицию третьего офицера между собой. Отряд принял новые изменения быстро и без особых проблем, потому что никто из старшего командования не был им чужим. Мы были своими. Общие потери для нас были не особенно плохи, если честно. Кроме капитана, мы потеряли пятерых рядовых, которые служили в отряде уже достаточно продолжительное время, а также трех младших офицеров. В целом, такие потери для нас в данный момент не являются особенно большой трагедией. Конечно, хотелось бы, чтобы все они оставались живы, но что есть, то есть. Когда начальные административные задания были выполнены, Роджуро вместе с Иба отправились на встречу с другими офицерами и лейтенантами, чтобы сделать доклад. Мы с Асукой оставались на старших должностях и должны были следить за порядком среди шинигами нашего отряда. Наша двойка представителей в кругу капитанов вернулась достаточно скоро с новыми новостями, которые были достаточно важны. Потому что мы потеряли капитана, нас решили оставить пока что здесь для проведения зачистки. К нам присоединится одиннадцатый отряд, который получил достаточно тяжелые потери. Оказалось, что они попали в ловушку и в первые же минуты понесли особенно тяжелые потери. Смерть пятидесяти членов отряда, что составляет шестую часть всего отряда, не так просто обойти стороной. — Хитоши, — обратился ко мне Роджуро. — Я хотел бы поговорить с тобой о кое-какой теме. — Конечно, — ответил ему и последовал за ним. — Что случилось? — Капитан Йоруичи просила, чтобы я передал ей тебя на некоторое время под ее командование, — сказал он тихо. — И… я согласился. Так что, ты должен отправиться к Второму Отряду в ближайшее время. — А она сказала зачем? — спросил я у него, скрывая легкое недовольство в тоне. Мне бы хотелось, чтобы он перед тем как давать ответ, поговорил бы со мной. Понятное дело, что я бы не стал отказываться, но так было бы правильней. — Капитан второго отряда решила пока что не посвящать меня в собственные планы, — ответил капитан и покачал головой. Глубоко вдохнув и выдохнув, я проговорил: — Хорошо. Пусть будет так. — Прекрасно, — кивнул он и визуально даже немного расслабился. Кажется, что он действительно волновался за то, какой я дам ответ. Ему не хотелось пока что создавать никаких конфликтных ситуаций, потому что в будущем это может ему аукнуться. Если честно, мне сложно представить, что именно творится у него в голове, но я заметил, как он облегченно выдохнул. — Надеюсь, что тебе не придется ходить на грани лезвия. — О-о, я тоже на это надеюсь, — проговорил я в ответ. Но, думаю, что мне придется-таки не раз оказаться там, как бы мне не хотелось. Все дело в том, что второй отряд, скорее всего, будет принимать участие во всех битвах с квинси. Он будет сопровождать резню квинси от самого начала до самого конца. — Ладно, — сказал я и выдохнул, потому что у лейтенанта больше не было что сказать. — Пора мне тогда отправляться. — Да. Быстро попрощавшись с Асукой и некоторыми своими знакомыми, я начал двигаться в сторону капитана Йоруичи, которую я прекрасно ощущал. Ее присутствие окутывало меня, словно мощный вихрь духовной энергии. Женщина была в двадцати минутах очень активного сюнпо, и это создавало особенную атмосферу напряжения и ожидания. Окружающее пространство было переполнено духовной силой, которая в некоторых местах уже начинала просачиваться в Мир Живых. Уверен, в ближайшие пару лет это место будет необитаемым со множеством аномалий, до тех пор, пока Готей не придумает что-то, чтобы справляться с этими аномалиями. Проходя мимо, я заметил несколько интересных духовных явлений. Один из них был большим жуком-переростком, с каким-то очень слабым духовным источником, который только начинал зарождаться. На другой стороне стоял камень, который почему-то испускал духовную энергию, но при этом не обладал своим собственным духовным источником. Именно поэтому, по моему мнению, здесь в будущем будут появляться пустые, что приведет к увеличению количества жертв в окружающих регионах. В общем, придется шинигами еще поработать, чтобы вернуть окружающий фон в какое-то подобие нормы. Интересно, выровнялся ли фон в Глазго после прорыва из Хуэко Мундо, вызванного действиями таблетки квинси, или же там сейчас царит не самая приятная местность для жизни… Добравшись до лагеря Второго Отряда, я не удивился тому, что меня сразу же начали сопровождать несколько его сотрудников, как в сокрытии, так и открыто. Были даже некоторые, которые использовали технику клана Шихоин. Их я обнаруживал только по тому, что у них были нити связи с занпакто. Этот внимательный контроль со стороны Второго Отряда свидетельствовал о серьезности ситуации и готовности к действиям в любой момент. Сам временный лагерь Второго Отряда был сокрыт настолько искусно, что даже по следам и небольшим тропинкам, которые пересекали эту местность, было трудно понять, что он существует здесь уже не первый день. Несмотря на квинси и их усилия, они не сумели обнаружить лагерь, что говорило о выдающихся навыках, знаниях и возможностях Второго Отряда. Я не мог не восхищаться их искусством скрытности и защиты. — Капитан, четвертый офицер третьего отряда прибыл, — сказал я, входя в палатку Йоруичи. Женщина сидела в глубоком кресле, перекинув ногу на ногу, и наслаждалась чашечкой чая с черной каемочкой. Вместе с ней в палатке находились третий офицер Сой Фон и лейтенант Фон. Последний казался немного уставшим, его взгляд был нейтральным, когда он меня измерил, и затем он вернулся к своим делам, глубоко погруженным в свои размышления. Сой Фон немного обрадовалась, когда увидела меня, и заметила, что на мне почти нет ранений. Легкое удовлетворение с ее стороны меня немного удивило. — Хитоши, — кивнула женщина, приглашая меня кивком войти. — Я рада, что ты так быстро пришел. — Ну, исполняющий обязанности капитана Роджуро передал мне вашу просьбу, — ответил я, пожимая плечами. — Так что я поспешил сюда. — Мне приятно, — кивнула она и очень красиво улыбнулась. — Хочу, чтобы ты сопровождал меня во время всех последующих битв. Как ты на это смотришь? — А что я должен буду делать? — поинтересовался я, не давая сразу ответ. — Второй отряд имеет своих медиков, но все они не обладают достаточным уровнем сил для того, чтобы проводить сложные медицинские манипуляции, — ответила Йоруичи спокойно. — А мне очень бы пригодились такие навыки и возможности, потому что бои в будущем предстоят жаркие. — То есть в роли медика? — спросил я. — Не просто медика, а боевого медика, — поправила она меня. — Потому что тебе точно придется скрестить клинки с сильными противниками. Так что скажешь? — Не проблема, — махнул я после некоторого времени рукой. — Если нужно будет сражаться, значит будем сражаться. — Прекрасно, — довольно улыбнулась женщина. — Я рада твоему такому решению. В этом лагере мне предоставили небольшую личную палатку, в которой уже находились некоторые медицинские препараты, которые могли оказаться полезными в будущем. Первое, что бросилось в глаза, это то, что Второй Отряд был необычайно тихим. Все вокруг передвигались едва уловимо, стараясь скрыть свою духовную силу. В первые часы, конечно, было очень сложно, так как я старался внимательно следить за всеми движениями вокруг. Чтобы немного расслабиться и отвлечься от напряженной обстановки, я решил погрузиться в медитацию и провести некоторое время в своем внутреннем мире. Я давно понял, что активная работа внутри себя прекрасно помогает отвлечься от внешних беспокойств и стресса. Таким образом, я просто лежал в своем внутреннем мире, размышляя о будущем Третьего Отряда и перспективах его лидерства. Мне было ясно, что Роджуро, судя по всему, станет новым капитаном, а Чикане Иба займет позицию его лейтенанта. Это было логичным развитием событий, но при этом предстояло немало адаптаций, так как Оторибаши и Роджуро были совершенно разными личностями. С такими мыслями я начал медленно погружаться в сон, когда вдруг ощутил, как какая-то тень промелькнула снаружи палатки, а затем оказалась внутри. Не делая резких движений и не нарушая своего покоя, я стал внимательно изучать этого гостя, который, оказавшись внутри, оказался хорошо мне знаком. Это была Йоруичи. Женщина бесшумно подошла к моей кровати и на какую-то секунду замерла, словно решаясь, что ей делать дальше. Она мягко уселась около меня, а затем проскользнула под покрывало, прижимаясь ко мне. Чтобы не разочаровывать её, я раскрыл свои руки и обнял её. Легкое, совсем неожиданное урчание показывало, что она очень довольна. Прижав Йоруичи, я позволил себе ещё чуть-чуть расслабиться и погрузиться в сон. Приятный, теплый женский бок под боком — это любопытно и очень новый опыт для меня. Утро я встретил хорошо отдохнувшим, но около меня уже никого не было. А было бы прикольно проснуться с Йороуичи вместе в объятиях. Интересно, какая у нее была бы реакция? Она, наверное, только бы ухмылялась, как довольная кошка. Приведя себя в порядок, я вышел на улицу. Утренний лес был несколько влажноватым. Туман, словно белое покрывало, накрывал зеленую землю, иногда растворяясь и формируя странные фигуры. Я ощутил, что сама Йороуичи уже была в своей палатке и над чем-то работала. Зайдя внутрь, я ощутил запах мятного чая. Женщина подняла на меня свой взгляд, а затем кивнула на одно из кресел. Налив себе чай и взяв несколько сладких печенек, я уселся туда, куда она указала, и стал ждать. Через некоторое время, Йоруичи завершила работу над документом и пропечатала его своей печатью капитана второго отряда. Еще раз перечитав бумагу, она скрутила её и спрятала в небольшой тубус красно-черного цвета. Запечатав тубус, она отложила его к нескольким другим таким, что уже стояли у неё на столе. — Знаешь, что я больше всего не люблю в бытии капитаном? — спросила она. — Нет, — покачал головой. — Что? — Бумажную работу, — ответила она спокойно. — Время, которое я трачу на работу с документами, я могла бы потратить на что-то совсем другое, что-то более интересное. Я только пожал плечами, а затем на лице у женщины появилась шкодливая ухмылка. — Ничего, когда ты станешь капитаном, ты точно познаешь мою боль. — Йоруичи, — проговорил я немного игриво-недовольным тоном. — Зачем ты мне угрожаешь. — Хахаха, — засмеялась она в ответ и потянулась, демонстрируя мне свою грацию кошки. На секунду я едва ли не разлил на себя чай, так засмотрелся на нее. Ну еще бы, кто бы не засмотрелся. — Ладно. Йоруичи выдохнула, понимая, что ей нужно будет вернуться обратно к работе. Вытащив еще одну бумагу, она развернула её и взяла ручку для того чтобы начать новый документ. — Послезавтра, мы будем перемещаться на новое место, — проговорила она внезапно. — Пока все другие занимаются зачисткой окружающей местности, мы начнем разработку следующего плана. Там уже есть мои люди, что собирают информацию. Нужно просто завершить все и сформировать так, чтобы отряды могли атаковать без таких же самых проблем, как это было в первый раз. — И как это будет выглядеть? — поинтересовался я. — Отличный вопрос, — протянула женщина. — Проблема в том, что мы не провели операции по формированию самого поля боя. Совет посчитал, что одиннадцатый отряд сможет пробить охрану и защиту без больших проблем. Но… это стоило им пятидесяти бойцов. Пока что нет особых идей, но… мы думаем. — Хм-м, — протянул я, и тут у меня в голове всплыло воспоминание. В своей прошлой жизни я слышал, что для проведения боевых действий, перед тем как пехота отправится в атаку, нужно провести нормальную бомбовую подготовку. Точно! А что может быть аналогом бомб в руках шинигами? Только высокоуровневые кидо. — А почему бы не использовать кидо для формирования? — Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Йоруичи. — Почему бы не атаковать цель несколькими тяжеловесными кидо за несколько минут до выхода из Сенкаймона первой атакующей группы? — пояснил я, что имею в виду. — Почему бы не превратить место атаки в ад с использованием кидо, а уже потом добиваться отрядами? — А что, — проговорила она, и чуть-чуть прищурила глаза. — А это очень даже неплохая идея. Поможет найти ловушки, расчистить любые охранные и предупредительные заграждения и разбить любые группы квинси, которые могут быстро отреагировать на атаку. Мне нравится. Она призвала Адскую Бабочку, а затем быстро наговорила в нее какое-то уведомление. После этого бабочка вылетела и пропала в небольшой вспышке духовной силы. Интересно, кого она решила призвать из Общества Душ. После этого она использовала какой-то артефакт, и уже через две минуты внутрь вошла Сой Фон. — Капитан, — обратилась она, встав на одно колено. — Найди мне Киске, — сказал ей Йоруичи. — Хай, — кивнула она, а затем посмотрела на меня. — Привет, офицер Фон, — поприветствовал ее. Она заметила в моих руках чашечку с чаем и немного насторожилась. Ее глаза стали смотреть на меня с большим подозрением. — Как дела? — Неплохо, офицер Хитоши, — ответила она. — Мне жаль вашего капитана. — Такова жизнь, — пожал ей. — Да. Такова жизнь, — кивнула женщина, а затем поклонилась Йоруичи и пропала. Через некоторое время в палатку ворвался Урахара Киске. Парень выглядел уставшим и несколько недовольным. От него шел легкий запах крови, который так сразу и не заметишь, потому что через несколько мгновений этот запах пропадал. — Ну? Чего надо? — спросил он. — Урахара, ты же уже знаком с Хитоши? — поинтересовалась Йоруичи. Парень повернулся и посмотрел на меня. В его глазах появилось узнавание, а затем он протянул руку для рукопожатия. Я ответил на это. Пожатие было достаточно мягким, но при этом было понимание, что если нужно, то может и сломать её. Кроме того, я уже знаю, что он пока что не достиг банкая. И не потому, что не может, а просто потому, что у него нет времени. Интересно. Очень интересно. — Хай-я-я, — протянул он странным тоном. — Ну, привет, привет. Как дела? — Благодарю, неплохо, — ответил мужчина. Тот только кивнул и посмотрел обратно на Йоруичи сразу же задавая вопрос. — Так зачем ты меня позвала? — Мой друг, — она кивнула на меня. — Предложил прекрасную идею, которая может сохранить множество жизней. Хитоши, расскажи, пожалуйста, еще раз. Ну, я и рассказал. Мне не сложно было описать несколько вариантов действий для подготовки поля битвы. Урахара внимательно всё выслушал, а затем на некоторое время задумался. Он потирал собственный подбородок, пока размышлял. — В целом идея очень даже хороша, — сказал он. — Я даже знаю несколько кидо, которые можно использовать для этого. Но всё же… Это может сильно повлиять на духовные экосистемы местности. Совет может не одобрить. — Именно поэтому я уже позвала Тессая для того, чтобы обсудить этот вопрос, — сказала ему Йоруичи. — Возможно, у него есть несколько кидо, которые могут подойти. — А, ну Тессай, может, — покивал Урахара. — Еще что-то? Я просто хочу вернуться к своим исследованиям. Пока материалы еще не испортились. — О, а какие исследования? — поинтересовался уже. — Мне можно посмотреть? — Ум-м, — протянул Урахара. — Пока не стоит. Там просто очень нудно. Да и запахи не очень. — Хитоши, я хотела бы, чтобы ты занялся чем-то другим, — сказала Йоруичи. — Да? — спросил у неё. — Что надо сделать? — Ладно, я побежал, — быстро сказал Урахара и действительно убежал. — Ну, мне нужно, чтобы ты помог в тренировке наших некоторых медиков, — проговорила она. — Они уже обладают прекрасным опытом и знаниями, но всё же кое-чему ты можешь их и обучить. — Думаешь, провести какой-то симпозиум? — поинтересовался у неё. — Можешь назвать это так, — махнула она рукой. — Я бы назвала это обменом опыта. — Хорошо, — пожал я плечами. — Кстати, а что за эксперименты делает Урахара? — А, — махнула она рукой и засмеялась. — Ничего такого. Просто эксперименты с духовными частицами. Выглядело это как-то неестественно. Ну да ладно, если она не хочет мне рассказывать, значит, для этого есть какие-то причины. А что за причины… Мне не особенно интересно. Капитан Кидо Отряда, Тессай, прибыл достаточно быстро, переместившись какой-то другой версией Сенкаймона прямо в палатку капитана второго отряда. Йоруичи быстро рассказала ему мою идею, а затем тот начал задавать мне вопросы о том, как это видит уже я. — Вот как, я понимаю, — кивнул капитан Кидо Отряда. — В целом, да. Это возможно. У меня есть несколько кидо, которые могут быть полезными в этом деле и при этом не особенно загрязнять мир живых в духовном плане. — Тогда ты сможешь обучить их моих людей? — задала следующий важный вопрос Йоруичи. — За два дня не смогу, — отрицательно покачал головой Тессай. — Когда у вас следующая атака? — Через неделю, — ответила ему Йоруичи. — Вот тогда перед самым началом, позовите меня, и я использую одно кидо, которое уже давно хотел испытать. — Прекрасно, — кивнула капитан второго отряда. — Спасибо, Тессай. — Да не за что, — хмыкнул мужчина и покинул нас так же тихо, как он и появился тут. — Что это за перемещение? — спросил у неё. — Через Гарганту, — ответила Йоруичи. — Быстрый, но невероятно опасный метод перемещения между мирами. Тессай, возможно, единственный в Готей, кто может использовать такой метод перемещения без большой опасности для себя. Гарганта — это загадочная черная пустота, окружающая Мир Живых, Хуэко Мундо, Общество Душ и другие миры. В Академии нам рассказывали о ней довольно мало, ограничившись лишь фактом ее существования. При упоминании этой пустоты, преподаватели по теории склонялись к обсуждению Долин Криков, которые формировались исключительно внутри Гарганты. Остальные аспекты этого таинственного пространства оставались для нас загадкой. После небольшой беседы на тему Гарганты мне предстояло отправиться на встречу с другими медиками Второго Отряда для участия в так называемом симпозиуме духовных медиков. Все они обладали огромным опытом, однако их знания и методы были довольно специфичными и не всегда применимыми в типичных ситуациях. Собравшись на мероприятии, мы обсудили различные аспекты лечения и восстановления после схваток с врагами из других миров. Было заметно, что каждый из присутствующих медиков имел свой неповторимый опыт и подход к проблемам, что делало обсуждение богатым и продуктивным. Мне было интересно наблюдать за разнообразием знаний и навыков, которые принесли наши коллеги. Мы делились опытом, обсуждали сложные случаи из прошлого и искали новые пути для улучшения духовной медицины. Несмотря на разнообразие методов и подходов, цель была общей — обеспечить быстрое восстановление и безопасное лечение для всех, кто оказывался ранен в борьбе с сильными противниками. Но так же… они обладали другими знаниями, что соответствовали работе Второго Отряда. Например, меня интересно знать, как можно нанести удар, чтобы при этом жертва продолжала ощущать себя совершенно здоровой в течение некоторого времени, или как получить временный иммунитет к каким-то очень тяжелым и сложным ядам на духовной основе. Вот такие и похожие темы царили на этом симпозиуме. С моей стороны, я рассказал о случае работы с мелкими личинками пустых, которые заработал себе один из капитанов во время нашего задания в Хуеко Мундо. Они никогда не сталкивались с таким, и поэтому задавали множество уточняющих и наводящих вопросов. Мне было даже немного приятно рассказывать об этом случае. Возможно, когда-то и им придется проводить такую операцию… ну или похожую. За один день обменяться информацией в полном объеме невозможно, но даже эти крошечные кусочки были достаточными, чтобы дать мне некоторые идеи для реализации различных приемов, а также возможность подумать о том, где именно эти знания можно будет использовать. После этого я вернулся обратно в свою палатку и решил серьезно погрузиться в медитацию с моим занпакто, возвращаясь к стандартным, базовым практикам развития. Мелькнула тень, а затем я ощутил, как кто-то положил руки мне прямо на плечи и прижался. По приятному запаху, тактильному ощущению, а также духовному чувству, я сразу же определил, что это была Йоруичи. — Привет, кошечка моя, — обратился к ней тихо. — Как прошел твой день? — Ох, тяжело, тяжело, — ответила она мягко и игриво. — Может, массажа желаешь? — поинтересовался с легким, и таким же игривым намеком. — О-о-о, — протянула она, а затем кошачьим движением проскользнула между моими руками и оказалась у меня на коленках. Потом она мягко толкнула меня и улыбнулась хитро. — Массаж… как интересно. А я слышала, что ты когда-то сделал Унохане прекрасный массаж для ее кошечки… Знаешь, я завидую. Ее пальцы скользнули по моему торсу, а затем погладили шею. Надеюсь, она не собирается ее сжимать. Потому что тогда будет неприятно. Она замерла и наклонилась, чтобы прошептать мне прямо на ухо нежным и сексуальным голосом, который даже у импотента всё начало бы работать. — Да, мне очень завидно. — А я и не против, — ответил ей и прижал к себе. В такой ситуации, нельзя позволять ей вести эту игру в одиночку. Это будет поведением натуральной дубовой доски. Моя рука начала гладить ее оголенную спинку, а затем медленно опустилась на ее пятую точку. Погладив мягкую, но очень упругую попку. Резким движением я перевернул ее на спину и сам оказался на верху. — Хи-хи, — начала улыбаться она. Натянув ее небольшую кофточку, я заставил ее грудь отряхнуться. Появилась ее красивая грудь. Я наклонился и поцеловал левую, а затем и правую. Начав медленно опускаться еще ниже, пока не оказался именно у своей цели. Игра началась очень активной, но быстрой. Она была сильно напряжена в последние месяцы, и мои действия, которые довели ее до оргазма, омыли ее разум, позволяя расслабиться. После первого оргазма она вырубилась. Удивительно! Я думал, у нас будет больше времени и возможностей поиграть. Выдохнув спокойно, я улегся около нее и просто приобнял. Удовольствие, которое получила Йоруичи, уже превратилось в здоровый сон. Ну ладно, пусть отдыхает, я еще соберу с нее «урожай» в будущем. Думаю, она сама не будет против этого. Медленно я тоже погрузился в сон. Ночь прошла спокойно, хотя сама Йоруичи в один момент повернулась ко мне и прижалась к себе. Своими ногами она оплела меня, никуда не собираясь отпускать. А я и не стал пытаться вырваться, потому что не вижу в этом никакого смысла, да и никакой неудобности.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.