ID работы: 14555418

Catch me if you can

Слэш
NC-17
Завершён
10
автор
Размер:
94 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник Скачать

Loose thread.

Настройки текста
Джерард кратко и уклончиво рассказал Майки, почему учитель зашел к нему и чтобы не продолжать эту тему дальше, предложил посмотреть фильм. Они включили оригинальную трилогию «Звёздных войн», которую смотрели бессчетное количество раз и уселись на диван в ожидании мамы. — Слушай, Джи, так ты что-то еще узнал о нем? — Особо ничего, думаю, что ты был прав, он только недавно выпустился и не имеет опыта, вот и все. — Джерард пожал плечами, он больше не хотел искать какие-то подсказки, несостыковки и прочее, ему было достаточно того, что Фрэнк есть в его жизни. — Уверен? — Майки, я не могу быть ни в чем уверен, но он и правда классный учитель, даже если соврал о чем-то, пускай это будет на его совести. — Блин, зря я тогда Джонатану про него сказал. — Сказал что? Джерард застыл в шоке, неужели брат дал полиции повод проверить Фрэнка. Глупо было злится на это, ведь он сам поделился с Майки сомнениями. — Ну когда мы у Стива сидели, его брат пришел с работы, слово за слово, под пивко, мы разговорились, в общем, их отдел расследует дело, связанное со школой, не знаю что именно. Я в шутку спросил не про нового учителя ли он говорит, потому что этот Айеро странный, оказалось, что нет, но Джонатан заинтересовался и обещал проверить. Джерард молчал, сердце упало в пятки и глухо отбивало редкие удары. В его голове пронеслась сотня мыслей: «Может рассказать Майки всю ситуацию, чтобы он смог как-то остановить этот процесс? Побежать к Фрэнку и предупредить? Хотя, я даже не знаю, где он живет. С чего я вообще решил, что он что-то скрывает? Может все эти странности мистера Айеро были следствием влюбленности, а трагический рассказ, похожий на исповедь, всего лишь выдумка.» Джерард не верил, что ошибался, он видел как Фрэнк нервничал, когда его спрашивали о прошлом и как он абсолютно не имел представления о Бельвилле, где якобы работал, но сейчас ему было важно убедить себя в том, что даже если полиция начнет проверку, Фрэнк ее успешно пройдет. — Эй, Джи, чего молчишь? Я накосячил, да? — Да нет, все окей, просто задумался. Они продолжили просмотр в тишине до тех пор, пока не вернулась мама. Она все еще злилась, но в день рождения сына сделала исключение и нарушила свое молчание. Приготовив вкусный ужин, она вручила свой подарок. — Прости сынок, времени у меня совсем нет, поэтому купишь себе сам, что захочешь. — она поцеловала Джерарда и отдала ему конверт с деньгами. — Спасибо. — А кстати, где ты взял торт? Очень вкусный. — А…эм…ну, это мистер Айеро узнал, что у меня день рождения и поздравил. — Ничего себе, а он милый юноша. Джерард улыбнулся словам мамы, она даже не представляла, как точно это подметила и как смешно звучала ее фраза после произошедшего между ними. Праздничный день подошел к концу и их дом погрузился в тишину, Джерард уснул довольно быстро, совсем забыв прочитать рецензии к его книге, о которых упомянул Фрэнк. Именно поэтому с утра он захватил ее с собой и на перемене после первого урока сел в тихом углу коридора, чтобы наконец потешить свое эго приятными комментариями. Первый из них был от издателя: «Этот рассказ затрагивает много серьезных тем, актуальных в обществе на сегодняшний день. Он учит нас быть добрее друг к другу, использовать свои сильные стороны во благо и помнить о том, как хрупка человеческая жизнь. Легкий язык автора позволяет не отвлекаться от главной мысли текста во время чтения, что дает возможность погрузиться в атмосферу постапокалиптического мира и прочувствовать эмоции героев.» Джерард улыбнулся и перешел ко второму комментарию от художника-иллюстратора: «Это произведение с первых строк нарисовало картину в моей голове, мне как человеку искусства, это очень важно. Редко встретишь писателя, способного так хорошо описать персонажей и мир вокруг них. Я рекомендую каждому прочитать эту книгу и надеюсь, что яркая обложка моего авторства поможет продвижению.» Джерард наконец добрался до последнего и, пожалуй, самого важного комментария, ведь иллюстратор мог хвалить книгу, чтобы получить работу над ней, издатель мог искать свежую кровь, а вот другой автор вряд ли будет лгать: «Как и в любой хорошей книге, здесь присутствует четкая идея и множество ниточек, связывающих фантазию с реальностью. Эта банда бунтарей — это отвергнутые подростки, отчаявшиеся взрослые и сломленные люди, которые вдохновляют читателя не останавливаться, даже если против него, на другом конце ринга, влиятельная корпорация и весь мир. Автор прекрасно чувствует своих персонажей, ведь он один из них, однако в его банду только что вступил еще один бунтарь, а именно, искренне ваш, Пако Мартинес.» Джерард уже был на седьмом небе от счастья и свалившейся на него из ниоткуда похвалы, но последнее предложение сильно озадачило его: «Кто такой этот Пако Мартинес? Он меня знает или просто сделал вывод, прочитав рассказ?» Звонок прервал его размышления и Джерард поспешил в класс. Он никак не мог вспомнить, что бы видел это имя хоть где-нибудь и весь урок химии строил догадки. «Найду Фрэнка и расспрошу об этом парне.» После урока Джерард заглянул в кабинет английского, столовую, прошелся по коридорам, но Фрэнк будто испарился. Мистер Грин зашел в кабинет, где его уже ждал молодой учитель и положил стопку бумаг на стол. — Рад вас видеть, мистер Айеро. Как ваша поездка, все хорошо? — Взаимно, Сэр. Да, все замечательно, чем я могу помочь? — он говорил спокойно, с улыбкой на лице, но нога под столом тряслась от волнения, голова закружилась и захотелось покурить. Прежде Фрэнк всегда чувствовал себя уверенно, что бы ни случилось, однако теперь, одно лишь упоминание Джерарда заставляло его нервничать. — У нас в школе грядет проверка в связи с недавней ситуацией, так что, я готовлю документы и, когда перешел к вашей папке, то недосчитался некоторых экземпляров. Я вас, ни в коем случае, не обвиняю, но попрошу принести их завтра, это очень важно, мистер Айеро. — Я вас понял, сэр, даже не знаю как так вышло, не подскажите чего не хватает? — Ох, да, конечно. — директор перебирал листки, просматривая их. — Справка из банка, копия диплома и… и кажется все. — Хорошо, будут на вашем столе завтра. А могу я поинтересоваться, что за недавняя ситуация? — Я сам особо ничего не знаю, какой-то конфликт в другой школе с учителем. — Неприятно, конечно. — Фрэнк больше не знал, что сказать и неловко огляделся по сторонам. — Я могу идти? — Да, только, прошу вас, не забудьте. Фрэнк кивнул, пожал руку директору и вышел из кабинета на ватных ногах. — Вот ты где! Полдня тебя ищу. — Джерард выскочил на учителя из-за поворота. — Тише ты, в школе я все еще мистер Айеро, хочешь поговорить? — Да. — Тогда в кабинет. Они вместе прошли по коридору и Фрэнк, оглядевшись по сторонам, открыл дверь, пропуская Джерарда внутрь. — Что случилось? Вы какой-то нервный, мистер Айеро. — Боже, Джи, ты это специально делаешь? Фрэнк закатил глаза и легкая улыбка коснулась его губ, кажется он снова стал собой. Сложив руки на груди, он присел на край стола, внимательно разглядывая Джерарда, будто пытался запомнить каждую деталь. — Делаю что? — Зовешь меня по имени и обращаешься на «ты», когда вокруг посторонние, а наедине переходишь на «вы». — Прости. — Да забей, чего хотел? Фрэнк смотрел ему в глаза и улыбался, отчего Джерарда охватило острое желание его поцеловать, но, вспомнив зачем пришел, он положил книгу на стол. — Вот, кто такой Пако Мартинес? — Фрэнк громко рассмеялся и взял в руки книгу, вглядываясь в текст. — Поверить не могу, что он подписал это так. — Кто подписал? — Не тупи, Джи, Пако это я, разве не ясно? Просто издатель решил пошутить, а я и не заметил. — Как я должен был это узнать? — Ты вроде догадливый — Фрэнк подмигнул и протянул книгу обратно. — Ладно, но у меня есть еще воп… — их диалог прервал звонок. — Иди, а то что-то важное пропустишь. Джерард подошел к двери и кинув: «Мы еще не закончили!», растворился в потоке учеников, идущих на занятие. Решение одной неясности породило еще большее количество вопросов: «Получается, Фрэнк автор в издательстве, что он написал? Кто вообще этот издатель?». Джерард с трудом отсидел последний урок и вышел на ступеньки, ожидая встретить там Фрэнка и продолжить допрос, но учителя не было видно. Он ходил туда-сюда перед школой уже около 20-ти минут, когда увидел как Фрэнк быстрым шагом направился к калитке. — Мистер Айеро, подождите. — он остановился, обернувшись. — А ты исправляешься, молодец, чего хотел? — Ну мы же не закончили. — Джи, у меня сейчас нет времени, давай потом. — Ладно, пока. — Увидимся. Они будто снова вернулись на 10 дней назад, Фрэнк был холоден и что-то скрывал, а у Джерарда было много вопросов к нему. Расстроенный этим фактом, он пошел домой, стараясь ни о чем не думать, ведь все догадки, скорее всего, окажутся ложными и надо просто подождать пока Фрэнк расскажет все сам. Жизнь и так изменилась в мгновение ока и к этому пока было сложно привыкнуть, поэтому все мысли казались абсурдными. На следующий день Джерард проснулся от стука в дверь. Он проморгался и уселся на кровати, уставившись на Майки. — Джи, какого черта ты еще дома? — Ты о чем? — он зевнул и повернулся в сторону электронных часов с будильником, которые ничего не показывали. — Уже восемь утра. — Твою мать! Чего не разбудил раньше? — Мне ко второму, чудик. Он спешно оделся, быстро почистил зубы и выбежал в школу. Джерард ненавидел вставать рано, но расписание, утвержденное страной, штатом и округом плевать хотело на его предпочтения. Опоздания, как и прогулы, оставляли далеко не положительную отметку в личном деле, поэтому начиная со средних классов, он приучал себя просыпаться пораньше, чтобы хватало времени на пятиминутный ритуал разглядывания стены, душ, медленный завтрак и прогулку до школы черепашьим шагом. Такое суматошное начало дня, как сегодня, не предвещало ничего хорошего, одно лишь радовало — первый урок ведет мистер Айеро, он точно не станет ругаться. Джерард открыл дверь в кабинет, прервав учителя на полуслове. — Здравствуйте, можно войти? — Проходи, Джи…рард. — Фрэнк ответил на автомате и чуть не засмеялся, когда понял, что сказал, но сдержался и продолжил занятие. — Итак, на чем мы остановились? Ах да, Синди, написано неплохо, но выше четверки поставить не могу, вы не ответили на один из вопросов и совершенно поверхностно описали Холдена, знаете, это даже три с минусом. — Мистер Айеро, а можно переписать? — Попытайтесь, но я бы советовал для начала прочитать произведение полностью, это относится ко всем, кто хотел бы исправить оценку. — он оглядел класс. — У вас есть две недели. Фрэнк продолжил зачитывать результаты, кратко поясняя в чем ошибка каждого, спустя 20 минут он, наконец, добрался до Джерарда. — Джерард Уэй, отлично, но сухо, кажется вы предпочли не вдаваться в подробности. — Да как так то! Я тоже кратко ответил и у меня три, а ему пять, это несправедливо. — Дин, твое «эссе». — Фрэнк показал кавычки пальцами в воздухе. — Заняло три предложения, хотя я сказал написать не менее страницы, тебе повезло, что я вообще его прочел и оценил, любой другой преподаватель влепил бы тебе двойку, не глядя, за несоблюдение объема. — Хорошо, но тогда почему мне вы поставили четыре с минусом? — Я комментировал твои ошибки, Горди, не заставляй меня быть попугаем, не согласен — переписывай. «Злой Фрэнк, действительно злой, вот это да.» — Джерард с восхищением разглядывал учителя, который хмурил брови, расхаживал по комнате и чуть ли не срывался на крик, это было так маняще прекрасно по неведомой причине. — Все, не хочу больше слышать возражения, оценки не обсуждаются и точка. — он сел за стол и, глядя на какие-то бумаги, тяжело вздохнул. — Мне надо отойти, посидите тихо пять минут. Фрэнк взял листки и, положив их в папку, вышел из класса быстрым шагом. Он не думал, что простое обсуждение работ так выведет его из себя. — Мистер Грин, можно войти? — Да, конечно. — Я только занести документы. — он протянул папку директору. — Благодарю, мистер Айеро, нравится мне ваша исполнительность. — Приятно слышать, сэр, до свидания. — До свидания. Фрэнк вышел из кабинета и взглянул на часы, до конца урока было около десяти минут, он не хотел возвращаться, но и не мог просто стоять за дверью. — Так, класс, вы можете идти, эти оценки я поставил карандашом, кто захочет исправит, но эта возможность у вас есть только до следующей пятницы. — учитель резко зашел и начал свою речь, как только открылась дверь. — Вы же сказали две недели. — Сказал, но передумал, все, свободны. Ученики нерешительно встали из-за парт и начали уходить, а Джерард медлил. Он не хотел, чтобы все видели как он специально остается наедине с учителем, но и не хотел оставлять плохое настроение Фрэнка без внимания. Наконец, комната опустела и он подошёл к учителю. — Эй, Фрэнк, что с тобой? — он положил руку ему на плечо. — Да выбесили. — Ну ты и сам жестко прошелся по всем. — Джерард откашлялся. — Почти по всем. — Прости, что не поставил тебе два. — он улыбнулся и Джерард ощутил покалывание во всем теле от того, что видел как взгляд Фрэнка становиться ласковее при общении с ним. — Блин, как ты это делаешь? — Делаю что? — Становишься все более привлекательным с каждой секундой. Фрэнк улыбнулся и опустил голову, кажется у Джерарда получилось его засмущать. — Иди уже, Джи, мне надо работать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.