ID работы: 14540651

Живу, как Избранный

Гет
PG-13
В процессе
100
автор
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 47 Отзывы 31 В сборник Скачать

Результаты

Настройки текста
Гарри показалось, что прошло всего несколько секунд, как его разбудил звук пушечного выстрела — это распахнулась дверь комнаты. Гарри рывком сел на постели и услышал, как отдернулись занавески на окнах. Ослепительный солнечный свет ударил ему в глаза. Прикрывшись ладонью, он другой рукой принялся вслепую нашаривать очки. — В чём дело? — сонно пробормотал Гарри. — А мы и не знали, что ты уже здесь! — послышался громкий весёлый голос, и кто-то сильно стукнул его по затылку. — Рон, не бей его! — воскликнул с укором девчачий голос. Гарри нащупал наконец очки и нацепил их на нос, хотя из-за яркого света всё равно толком не мог ничего разобрать. Прямо перед глазами расплывалась, мерцая, чья-то длинная тень; он моргнул, и перед ним сфокусировался Рон Уизли с широкой улыбкой на лице. — Как жизнь? — Лучше некуда! — сказал Гарри, потирая затылок, и снова плюхнулся на подушку. — А ты как? — Ничего себе. — Рон придвинул картонную коробку и уселся на неё. — Ты когда приехал? Мама только сейчас нам сказала! — В час ночи примерно. — Как Снейп? Нормально тебя отпустил? — Как видишь… — Гарри развёл руками показывая, что он же здесь. — Ты как, Гермиона? — Я-то хорошо, — ответила Гермиона, придирчиво разглядывая Гарри, словно больного, и поцеловала его в щеку. «Ясненько…» — Который уже час? Я пропустил завтрак? — Не волнуйся, мама принесёт тебе еду на подносе. Она считает, что у тебя недокормленный вид, — фыркнул Рон, закатив глаза. — Ну, рассказывай, что происходит? «Да нормальный у меня вид. С Северусом я хорошо питаюсь. Вот если бы я остался с Дурслями, то да…» — Так, а где это вы были с Дамблдором? — Дамблдор попросил меня помочь уговорить одного бывшего преподавателя снова выйти на работу. Его зовут Гораций Слизнорт. — Что, Снейп не хочет больше преподавать Защиту от Тёмных искусств? — хмыкнул Рон. Гермиона предостерегающе взглянула на Рона и произнесла: — А может, Северусу надоело преподавать Зельеварение? «А я, кстати, даже не знаю, от какого предмета отказывается Северус… Я как-то его не спросил…» — Так что, Гарри, из себя представляет этот Слизнорт? Будут интересными занятия по Защите от Тёмных искусств? — спросил Рон, в предвкушении потирая руки. — Слизнорт похож на моржа, и ещё он раньше был деканом Слизерина, — ответил Гарри… — Так что, старина Снейп совсем отправился на покой и будет только Зельеварение преподавать? — хмыкнул Рон. — Ты что же, его совсем задёргал, получается, за весь прошлый год? — Северус мне ничего не говорил, что собирается отказываться от деканства… — нахмурился Гарри. Гермиона нежно погладила его по спине. — Как ты думаешь, Гарри, этот Слизнорт, по-твоему, хороший учитель? — Не знаю, — ответил Гарри. — Без Амбридж и её декретов учителя почувствуют себя свободнее, и может, этот Слизнорт покажет кое-что интересное… Он такой мастер маскировки… — Школа без Амбридж — это просто сказка, как и без некоторых… — послышался голос от двери. Младшая сестра Рона с недовольным видом вошла в комнату, ссутулившись. — Привет, Гарри. — Привет, Джинни, — улыбнулся Гарри. — Что с тобой? — спросил Рон. — Всё она, — буркнула Джинни, шлёпнувшись на кровать Гарри. — Я от неё скоро совсем спячу. — Что она ещё сделала? — сочувственно спросила Гермиона. — Да просто не могу слышать, как она со мной разговаривает — как с трёхлетней! — Я тебя понимаю, — сказала Гермиона, понизив голос. — Она только о себе и думает. «Что? Почему Гермиона позволяет себе такое говорить о миссис Уизли, да она вчера поздно уснула, встречала меня и мужа, а тут…» — Слушайте, да оставьте вы её в покое хоть на пять секунд! — со злостью воскликнул Рон. — Да-да, правильно, заступайся за неё, — огрызнулась Джинни. — Всем известно, что ты на неё запал. «Запал? Рон на свою маму? Так, тут точно что-то не так… Они, наверное, говорят про кого-то другого… Но про кого?» — Вы о ком сейчас… В этот момент дверь распахнулась, и в дверях появилась девушка такой невероятной красоты, что дух захватывало. Высокая, стройная, гибкая, с длинными белокурыми волосами, она словно светилась чуть заметным серебристым сиянием. И вдобавок это чудное видение держало в руках тяжело нагруженный поднос с завтраком. — 'Арри, — произнесла она с придыханием, — как давно мы не виделись! Она поплыла к нему с подносом, и только тогда стало видно, что за нею семенит миссис Уизли и лицо у неё довольно сердитое. — Совсем не нужно было хвататься за поднос, я как раз собиралась сама его отнести! — Мне это ничуть не трудно. — Флёр Делакур поставила поднос на колени Гарри, наклонилась и расцеловала его в обе щёки. Он почувствовал, как горит лицо в тех местах, где прикасались её губы. — Я так мечтала снова увидеть его! Ты помнишь мою сест’гичку Габ’гиэль? Она без конца вспоминает 'Арри Поттера. Она будет рада увидеть тебя снова. — А… она тоже здесь? — просипел Гарри, боясь даже посмотреть на Гермиону. — Нет, нет, глупый мальчик! — воскликнула Флёр с серебристым смехом. — Я говорю п’го будущее лето, когда мы… но 'азве ты не знал? Её огромные голубые глаза ещё больше расширились. Она с упрёком посмотрела на миссис Уизли. Та ответила только: — Мы пока не успели ему рассказать. — Мы с Биллом решили пожениться! — О, — тупо сказал Гарри. Он не мог не заметить, что миссис Уизли, Гермиона и Джинни подчеркнуто стараются не смотреть друг на друга. — Надо же. Э-э… Поздравляю! Она склонилась над ним и снова его расцеловала. «Лучше бы она прекратила меня целовать, пока не схлопотала Летучемышиный сглаз от Гермионы». — Билл сейчас очень занят, у него много работы, а я работаю в банке «Гринготтс» неполный рабочий день, чтобы совершенствовать мой англесский, поэтому он п’гивьёз менья сюда на несколько дней — познакомиться с его родными. Мне было так п’гиятно узнать, что ты п’гиедешь — здесь совсем нечего делать, только кухня и куры! Ну, п’гиятного аппетита, 'Арри! «А теперь что, будет весело? Ведь будет кухня, куры и я...» С этими словами она сделала изящный пируэт и словно по воздуху выплыла из комнаты, тихонько прикрыв за собой дверь. Миссис Уизли издала какой-то неразборчивый звук, что-то вроде «Фу!». — Мама её ненавидит, — тихо сказала Джинни. — При чём тут «ненавидит»? — сердитым шёпотом возразила миссис Уизли. — Просто я считаю, что они поторопились с помолвкой, вот и всё! — Они уже целый год знакомы, — сказал Рон. Он таращился на закрытую дверь с несколько обалделым видом. — Год — это не так уж много! Я понимаю, отчего так получилось. Всё потому, что Сами-Знаете-Кто вернулся, теперь люди не знают, доживут ли до завтра, вот и принимают поспешные решения, которые при нормальной жизни следовало бы ещё десять раз обдумать. Точно так же было, когда он в прошлый раз пришёл к власти, молодые люди сплошь и рядом убегали из дому, женились без согласия родителей… — Например, вы с папой, — ехидно ввернула Джинни. — Ну, мы с папой были созданы друг для друга, так чего же нам было ждать? — отмахнулась миссис Уизли. — А Билл и Флёр… Да что у них на самом деле общего? Билл простой, работящий парень, а она… — Корова, — кивнула Джинни. — Но вообще-то Билл не такой уж простой. Он же Ликвидатор заклятий, он любит приключения, красивую жизнь… Наверное, поэтому и клюнул на эту Флегму. Гарри и Гермиона засмеялись, а миссис Уизли строго одёрнула дочь: — Перестань так её называть, Джинни. Ладно, я, пожалуй, пойду. Кушай яишенку, Гарри, пока не остыла. Она с озабоченным видом вышла из комнаты. Рон всё ещё был словно оглушённый; он осторожно потряс головой, как собака, вылезающая из воды. Гарри спросил: — Разве не привыкаешь, когда постоянно живёшь с ней в одном доме? — Вообще-то привыкаешь, — ответил Рон, — но когда она вдруг выскочит на тебя вот так, неожиданно… — Жалкое зрелище, — со злостью сказала Джинни, отодвинувшись от Рона подальше и скрестив руки на груди. — Ты же не хочешь, чтобы она всё время тут торчала? — Рон только пожал плечами. — Всё равно, спорим на что угодно, мама уж постарается всё это прекратить. — А что она может сделать? — спросил Гарри. — Мама без конца приглашает Тонкс на обед. По-моему, она надеется, что Билл влюбится в Тонкс вместо этой… Я надеюсь, что так и будет. Тонкс гораздо симпатичнее. — Не для этого она приглашает Тонкс. Ох не для этого… — пробормотал Сириус и, тяжело вздохнув, покачал головой. Гарри тут же вскинул голову вверх и уставился на Сириуса, наполовину вылезшего из потолка. — Привет, Гарри, — подмигнул ему крёстный. — Гарри, что-то случилось? — озабоченно спросила Гермиона и накрыла его руку своей ладонью. — А… нет… — рассеянно произнёс Гарри и похлопал девушку по руке. — Всё нормально… — Ты просто так резко посмотрел на потолок, словно… — произнёс Рон и тут же замолк под строгим взглядом Гермионы. — Ну в общем, что я вам скажу, девчонки, да ни один нормальный парень не посмотрит на Тонкс, когда рядом Флер. Ну, то есть Тонкс, конечно, тоже ничего, когда не уродует себе нос и волосы, но… — Да она в сто раз лучше Флегмы! — выпалила Джинни. — И умнее, она ведь мракоборец! — поддержала её Гермиона из угла. — Гарри не даст мне соврать, ведь так, друг? — Рон хлопнул его по плечу. — Ведь скажи, что Флёр лучше чем Тонкс? «Что? Зачем Рон это делает? Он что же, смерти моей хочет? Я не знаю, как противостоять Летучемышиному сглазу». — Эм… Я не знаю, кто лучше, Флёр или Тонкс. Пускай Билл сам с этим разбирается, но для меня лучше всех моя Гермиона, — сказал Гарри и, притянув к себе подругу, нежно поцеловал её в губы. — Молодец! — хмыкнул Блэк, паря под потолком. — Отлично выкрутился. — Ты для меня тоже лучше всех, — произнесла Гермиона, разорвав поцелуй. Гарри стрельнул на Рона недовольным взглядом. «Не подставляй меня больше!» — И вообще, Флёр не глупая, не зря всё-таки её тогда взяли на Турнир Трёх Волшебников, — выпалил Рон. — Да мало ли по каким критериям их отбирает этот Кубок Огня… — отмахнулась Джинни. — По-моему, Тонкс гораздо симпатичнее, — упрямо твердила Джинни. — По крайней мере, с ней весело. — В последнее время она не очень-то весёлая, — сказал Рон. — Как ни посмотришь на неё, она больше похожа на Плаксу Миртл. — Так нечестно! — возмутилась Гермиона. — Она ещё не пришла в себя после того, что произошло… Ну, вы понимаете… Она ведь приходилась ему двоюродной племянницей! Гарри украдкой снова посмотрел на потолок. — Да не обо мне так переживает ваша Тонкс… — произнёс Сириус, встретившись взглядом с Гарри. — Тем более мы не очень-то и общались… На тебя снова Гермиона подозрительно смотрит… Гарри опустил взгляд и, взяв вилку, принялся запихивать в рот яичницу, надеясь, что это избавит его от участия в разговоре. — Они с Сириусом почти и не знали друг друга, — сказал Рон. — Половину её жизни Сириус просидел в Азкабане, а до этого их семьи совсем не общались… — Не в этом дело, — сказала Гермиона. — Может быть, Тонкс считает, что она должна была помешать Беллатрисе, а в итоге ничего не сделала. — Глупость какая, — пробормотал Рон. — И я полностью с тобой согласен! — донёсся с потолка голос Сириуса. — Я сам решил заслонить собой Снейпа. Она тут каким боком? — Обычное явление: тот, кто остался в живых, всегда чувствует себя виноватым, — сказала Гермиона. — Я знаю, Люпин пытался её разговорить, но она всё равно горюет. У неё даже начались проблемы с метаморфством! — Чего-чего? — Она больше не может изменять свою внешность, — объяснила Гермиона. — Видимо, её волшебные способности пострадали от переживаний, что-то в таком духе. — Я не знал, что так бывает, — сказал Гарри. — Я тоже не знала, — отозвалась Гермиона. — Наверное, при сильной депрессии… — Тут нужно с Люпином разговаривать… — недовольно произнёс Блэк. Дверь снова отворилась, и миссис Уизли просунула голову в комнату. — Джинни, — шёпотом позвала она, — спустись вниз, помоги мне приготовить обед. — Я разговариваю с ребятами! — вскинулась Джинни. — Сейчас же! — сказала миссис Уизли и исчезла. — Она просто не хочет сидеть там наедине с Флегмой, — бросила Джинни сердито. Она очень похоже передразнила Флер, перебросив за спину свои длинные рыжие волосы, и сделала пируэт, подняв руки над головой, словно балерина. — Вы давайте тоже поскорее спускайтесь, — сказала она, уходя. Гарри воспользовался паузой, чтобы доесть завтрак. Гермиона ходила по комнате, заглядывая в коробки Фреда и Джорджа и время от времени искоса посматривая в сторону Гарри. Рон взял с тарелки Гарри гренок и принялся жевать, мечтательно глядя на дверь. — Что это такое? — спросила вдруг Гермиона, подняв повыше какой-то предмет, похожий на маленький телескоп. — Не знаю, — буркнул Рон, — но если это Фреда и Джорджа, то, скорее всего, они его ещё не доработали, так что будь поосторожнее. — Твоя мама сказала, что торговля у них идёт хорошо, — заметил Гарри. — Говорит, у Фреда и Джорджа есть деловое чутьё. — Не то слово! — воскликнул Рон. — Они галеоны гребут лопатой! Так хочется увидеть их магазинчик! Мы ещё не были в Косом переулке. Мама говорит, без папы нельзя, из-за безопасности, а он всё время занят на работе, но, по рассказам, у них там классно. — А насчёт Перси что слышно? — спросил Гарри. — Он так и не общается с твоими родителями? — Не-а, — ответил Рон. — Жалко Молли, — прокомментировал Блэк. — Но ведь он же теперь знает, что твой папа с самого начала был прав, раз Волдеморт вернулся… — Дамблдор говорит, люди легче прощают чужую неправоту, чем правоту, — сказала Гермиона. — Я слышала, Рон, как он говорил это твоей маме. — На него похоже, Дамблдор всегда говорит какие-нибудь сумасшедшие штуки, — проворчал Рон. — Он будет в этом году заниматься со мной индивидуально, — обронил Гарри как бы между прочим. Рон поперхнулся гренком. Гермиона ахнула. — И ты молчал! — возмутился Рон. — Я только сейчас вспомнил, — честно признался Гарри. — Он мне сказал вчера ночью, у вас в сарае, где метлы. — Ни фига себе! Индивидуальные уроки с Дамблдором! — сказал потрясенный Рон. — Интересно, почему это он… Рон вдруг умолк и переглянулся с Гермионой. Гарри положил нож и вилку и почувствовал, что пальцы у него подрагивают от нервов. — Ты всё-таки решил им всё рассказать, — подал голос Сириус. — Правильно делаешь, они должны знать. «Я думаю, что лучшего момента и не найти». — Скорее всего, из-за пророчества Дамблдор хочет давать мне уроки, — сказал Гарри, посмотрев на Гермиону, а потом на Рона. Рон и Гермиона молчали. Они словно оцепенели, и Гарри продолжил говорить: — Ну, того самого, которое тогда хотели украсть из Министерства. — Никто не знает, о чём там шла речь, — быстро проговорила Гермиона. — Оно же разбилось. — Хотя в «Пророке» пишут… — начал Рон, но Гермиона шикнула на него. — В «Пророке» правду пишут, — сказал Гарри, с огромным трудом заставив себя поднять глаза и посмотреть на своих друзей. У Гермионы вид был испуганный, а у Рона — изумлённый. — В том стеклянном шаре, который разбился, была не единственная запись о пророчестве. Я его услышал всё целиком в кабинете у Дамблдора, он сам слышал, как произносилось это пророчество, и поэтому мог рассказать мне. Там говорится… — Гарри сделал глубокий вдох, — вроде как я — тот человек, который должен прикончить Волдеморта… Во всяком случае, там сказано, что ни один из нас не сможет жить спокойно, пока жив другой. — Да какое уж тут может быть спокойствие… — недовольно пробормотал Сириус, паря под потолком. Внезапно раздался громкий треск, и Гермиона исчезла в облаке чёрного дыма. — Гермиона! — заорали Гарри и Рон. Поднос из-под завтрака с грохотом свалился на пол. Гермиона вынырнула из клубов дыма, сжимая в руке телескоп, со здоровенным лиловым синяком под глазом. — Я его сдавила, а он… дал мне в глаз! — задохнулась она. И правда, на конце телескопа болтался крошечный кулачок на пружине. — Не переживай, — сказал Рон, с трудом сдерживая смех, — мама тебя мигом приведёт в порядок, она здорово умеет исцелять мелкие травмы. С потолка донёсся смех Сириуса, но Гарри не стал поднимать головы, так как и сам боролся с тем, чтобы не засмеяться. — Да ладно, это всё сейчас неважно! — быстро сказала Гермиона. — Гарри, ох, Гарри… — Она снова присела к нему на край кровати. — Тебе страшно? — Сейчас уже не очень, — ответил Гарри. — Когда я в первый раз это услышал, здорово перетрусил… А сейчас у меня такое чувство, как будто я всегда знал, что рано или поздно должен буду встретиться с ним лицом к лицу. — Мой мальчик! — с гордостью воскликнул Сириус. — Когда мы узнали, что Дамблдор забрал тебя с собой, мы подумали — может быть, он что-то такое тебе расскажет или покажет, связанное с этим пророчеством, — взволнованно сказал Рон. — Выходит, мы угадали? Но если бы он думал, что у тебя нет шансов, вряд ли он захотел бы давать тебе уроки, правда? Не стал бы тратить зря время. Похоже, он считает, что ты можешь победить! — Конечно может! — воскликнул Сириус. — А ведь верно! — сказала Гермиона. — Интересно, чему он будет тебя учить, Гарри? Наверное, какой-нибудь жутко сложной защитной магии… Мощные контрзаклятия… Противосглаз… — Поживём — увидим, — донёсся сверху скептический голос Блэка. «Я рад, что Гермиона и Рон не шарахнулись от меня в сторону, как от прокажённого». — Кстати, у меня тут возникла идея, — заговорщически произнёс Гарри и посмотрел на Сириуса. — Я буду на страже, — кивнул головой крёстный и тут же прошёл сквозь стену. — Какая же? — с опаской спросил Рон. — Я тут подумал, что нам снова нужно взяться за крестражи, — сообщил Гарри и, посмотрев на Уизли, перевёл взгляд на подругу. — В моей семье вы не найдёте подобных книг, — Рон покачал головой. — Я думал, что нам стоит проверить библиотеку Сириуса… Рон и Гермиона переглянулись. — Кикимер может нас туда перенести, и мы сможем поискать нужные книги, — продолжил Гарри. — Ты думаешь, что моя мама не заметит нашего отсутствия? — сложив руки на груди спросил Рон. — Я подумал, что ты останешься здесь, а мы с Гермионой отправимся с Кикимером. — Отличная идея! — Рон согласно закивал головой и посмотрел на девушку. — Я бы тоже хотела побывать в библиотеке Блэков, — осторожно произнесла Гермиона. — Думаю, что мы можем отправиться сразу после обеда, — сообщил Гарри. — Ты решил не откладывать в долгий ящик… — удивлённо пробормотал Рон. — А чего ждать? Мы не знаем, сколько у нас уйдёт времени на поиски. Сириус говорит, что там полнейшая неразбериха. — А когда он тебе это говорил? — тут же спросил Рон, но девушка его ткнула в бок. «Чёрт, нужно быть осторожнее с этим». — Когда-то упоминал, — уклончиво ответил Гарри. — Давай сразу после обеда, — согласилась Гермиона. — Интересно, когда нам пришлют результаты СОВ? — Наверное, скоро, уже целый месяц прошёл, — сказал Рон. — Погодите! — сказал Гарри, задумавшись. — По-моему, Дамблдор говорил, что результаты СОВ должны прийти сегодня! — Сегодня! — взвизгнула Гермиона. — Сегодня?! Да что же ты… Боже мой! Хоть бы сказал! — Она вскочила на ноги. — Пойду посмотрю, может, уже… «В этом вся Гермиона! Её не так взбудоражила информация про пророчество, как осознание того, что скоро могут прийти оценки». Но через десять минут, когда Гарри спустился на кухню, полностью одетый и с пустым подносом в руках, он увидел, что Гермиона в страшном волнении сидит за столом, а миссис Уизли хлопочет вокруг неё, стараясь ликвидировать синяк, делавший её наполовину похожей на панду. — Ну никак не сходит! — пожаловалась миссис Уизли, стоя над Гермионой с волшебной палочкой в одной руке и «Домашним справочником целителя» в другой. Справочник был открыт на странице «Синяки, порезы и ссадины». — Раньше всегда помогало. Ничего не понимаю! — Шуточка в стиле Фреда и Джорджа, они небось нарочно эту гадость заговорили, чтобы синяк не сходил... — сказала Джинни. — Но он должен сойти! — завопила Гермиона. — Я же не могу вечно ходить в таком виде!.. — И не будешь, дорогая, успокойся, мы обязательно найдём какое-нибудь средство, — утешила её миссис Уизли. — Я люблю тебя, любой, — сказал Гарри и поцеловал Гермиону в щёчку. — Моя пандочка… Гермиона осуждающе на него посмотрела. «Ой! Кажется, сравнение с пандой было лишним». — Билл мне говориль, Фред и Жорж ошьень смешные! — сказала Флер с безоблачной улыбкой. — О да, я просто задыхаюсь от смеха, — огрызнулась Гермиона. Она вскочила и забегала по кухне, заламывая руки. «Сейчас кто-то может заработать Летучемышиный сглаз… Радует, что не я». — Миссис Уизли, вы точно уверены, что совы ещё не прилетали? — Да, дорогая, я бы заметила, — терпеливо ответила миссис Уизли. — Еще нет девяти часов, впереди масса времени… «У Гермионы впереди масса времени всех нас достать из-за оценок…» — Знаю, я провалила Древние руны, — лихорадочно бормотала Гермиона. — Я определённо сделала серьёзную ошибку в переводе. А устный экзамен по Защите от Тёмных искусств вообще сдавала через пень-колоду. Мне тогда казалось, что Трансфигурация прошла более-менее нормально, но сейчас… Гарри крепко обнял девушку и, прижав к себе, начал успокаивающе гладить по спине. «Вместо тысячи слов… А то Гермиону уже понесло!» — Гермиона, заткнись, пожалуйста, не ты одна нервничаешь! — не выдержал Рон. — А когда получишь свои одиннадцать «превосходно»… — Перестань, перестань, перестань! — замахала руками Гермиона в истерике. — Я знаю: я провалилась по всем предметам! — Тише-тише! — Гарри начал гладить подругу по голове, как маленькую. — А что будет с теми, кто провалится? — Будут разговаривать с деканом своего факультета. Я спрашивала профессора МакГонагалл в конце прошлого года. «Что-то мне уже становится нехорошо. Зря я так много съел за завтраком…» — У нас в Шармбатон, — свысока заметила Флер, — совсем д’гугая система. Я думаю, она лучше. Мы сдаём экзамены на шестом году обушения, не на пятом, и к’гоме того… Слова Флёр заглушил пронзительный вопль, от которого Гарри дёрнулся и разжал руки. Гермиона показывала пальцем в окно. На фоне синего неба виднелись три чёрные точки. Они быстро росли. — Точно, это совы, — хрипло сказал Рон и вскочил с места, чтобы вместе с Гермионой припасть к окну. — Три штуки, — сказал Гарри, встав рядом с Гермионой с другой стороны. — По одной на каждого, — прошептала она дрожащим голосом. — Ой, не могу… Ой, не могу… Ой, не могу… «Письма такие тяжёлые, что одна сова не могла их донести?» Гермиона изо всех сил ухватила Гарри и Рона за локти. Совы летели прямо к «Норе» — три красивые неясыти, и, когда они пошли на снижение, стало видно, что каждая несёт большой квадратный конверт. — Ой, не могу! — пропищала Гермиона. Миссис Уизли протиснулась мимо них к окну и отворила раму. Совы одна за другой спланировали в комнату и рядком приземлились на кухонном столе. Все три разом подняли правую лапку. Гарри шагнул вперёд. Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы. Он принялся отвязывать письмо неловкими пальцами. Сириус завис над его головой и с любопытством ждал, пока крестник откроет конверт. Слева от Гарри Рон пытался отцепить конверт со своими результатами. Справа возилась Гермиона; у неё так дрожали руки, что вся сова тряслась. В кухне стояла мёртвая тишина. Наконец Гарри кое-как отвязал конверт, поскорее разорвал его и развернул пергамент, лежавший внутри. СТАНДАРТЫ ОБУЧЕНИЯ ВОЛШЕБСТВУ РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКЗАМЕНОВ Проходные баллы: превосходно (П) выше ожидаемого (В) удовлетворительно (У) Непроходные баллы: слабо (С) отвратительно (О) тролль (Т) ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР ПОЛУЧИЛ СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ: Астрономия………………….У Уход за магическими существами… В Заклинания………………….В Защита от Тёмных искусств…….П Прорицания………………….П Травология………………….В История магии……………….О Зельеварение…………………В Трансфигурация……………….В — Хорошие оценки, Гарри! — одобрительно произнёс Сириус над головой крестника. — Единственное, что меня удивило, так это «Превосходно» по Прорицаниям. От тебя теперь стоит ждать новых пророчеств? «Не дай Бог! Мне достаточно и одного пророчества! Оценки действительно хорошие. Сдать Историю магии у меня просто не было возможности из-за Волдеморта, вклинившегося в моё сознание прямо посреди экзамена. По всем остальным предметам я получил проходные баллы. Рон будет смеяться, когда увидит, что у меня «П» по Прорицаниям. Самое главное, что мне поставили «П» по Защите от Тёмных искусств!» Гарри посмотрел по сторонам. Гермиона сидела к нему спиной, низко опустив голову, зато Рон сиял от восторга. — Провалился только по Прорицаниям и по Истории магии, да кому они нужны? — весело сказал он. — Давай показывай свои, махнёмся. «У Рона нет ни одной «П», но в целом неплохо, учитывая, что у него много времени уходило на тренировки по квиддичу». — Так и знал, что ты будешь отличником по Защите от Тёмных искусств, — сказал Рон, изо всех сил хлопнув Гарри по плечу. — Ну и конечно же, твои любимые Прорицания… — Рон поиграл бровями. — Может, возьмёшь их и в этом году? — Ну уж нет, — хмыкнул Гарри. — Так вы молодцы! — с гордостью воскликнула миссис Уизли и взъерошила Рону волосы. — По семь СОВ сдали, это больше, чем у Фреда и Джорджа, вместе взятых! — Гермиона! — осторожно позвал Гарри, так как девушка по-прежнему не оборачивалась. — У тебя как? — Н-неплохо, — ответила Гермиона слабым голосом. — Да ну тебя! — Рон большими шагами подошёл к ней и выхватил листок с результатами. — Ого! Десять «превосходно» и одна «выше ожидаемого» — по Защите от Тёмных искусств. — Он посмотрел на неё не то насмешливо, не то с досадой. — Ты что, никак расстроилась? Гермиона покачала головой, а Гарри засмеялся. — Гермиона большая молодец! — прокомментировал Блэк. — Ну что, теперь идём на ЖАБА! — Рон улыбался до ушей. — Мам, там сосисок не осталось? Гарри снова посмотрел на свои оценки. «Да на лучшее я даже и не мог рассчитывать, но Зельеварение… Неужели Северус не возьмёт меня к себе, если у меня всего лишь «Выше ожидаемого»? Я так мечтал стать мракоборцем… Неужели он лишит меня мечты? Я даже не знаю, чем бы я ещё другим хотел бы заниматься… Да и вообще, после услышанного пророчества мракоборец — это теперь просто моё призвание. Ведь их профессиональная задача состоит в том, чтобы отыскать и посадить в Азкабан всех тёмных волшебников». — Гарри, что случилось? — спросил Сириус над головой крестника. — Ты почему-то расстроен… Только не говори, что это из-за того, что Гермиона получила одно «Выше ожидаемого»… Неожиданно в камине что-то зашумело. Гарри резко обернулся и, увидев зелёное пламя, понял, что скоро здесь появится гость. — У нас гости, — удивлённо произнесла Молли. — Мы кого-то ждём? — спросил Рон, обращаясь к матери. — Нет, но наш камин закрыт практически для всех, кроме… — Молли обернулась и посмотрела на Гарри. В это время из камина как раз вышел Северус Снейп. — Добрый день, — поздоровался Снейп и слегка склонил голову в сторону миссис Уизли. — Северус, какой сюрприз, а мы как раз собрались пить чай. Присоединишься? — Спасибо, Молли, но я ненадолго. Я узнал, что пришли оценки. Гарри, у тебя есть, чем меня порадовать? «Сейчас мы вместе начнём радоваться…» — Я хотел бы поговорить, давай пройдём в комнату? — предложил Гарри. — Как дела, Гермиона? — вежливо спросил Северус проходя мимо Гермионы и похлопал её по плечу. — А что у тебя случилось с глазом? — Это драчливый телескоп, — пояснила девушка. — Я перепробовала всё из этого справочника, и ничего не помогло… — сокрушённо произнесла миссис Уизли и показала профессору книгу «Домашний справочник целителя». Северус внимательно осмотрел синяк, а после достал из кармана мантии тюбик и аккуратно смазал повреждение. — Это должно помочь, — прокомментировал профессор и положил тюбик обратно в карман. — Спасибо, сэр, — произнесла Гермиона, и действительно — прямо на глазах синяк начал светлеть, а после и совсем исчез. — Вот и всё, — Гарри подошёл к Гермионе и чмокнул её в щеку. — Никакого синяка. — Правда? — просияла девушка. — Правда, — улыбнулся Гарри, а Северус согласно кивнул головой. — Спасибо большое, профессор, а то я уж думала, что и буду так ходить. — Обращайся, Гермиона, — добродушно произнёс мужчина. — Как ты сдала СОВ? — Неплохо… — Десять «Превосходно» и одна «Выше ожидаемого» — это разве «неплохо»? — Рон фыркнул и покачал головой. — Гермиона, я тебя поздравляю — это отличные оценки, — похвалил Снейп и ещё раз похлопал девушку по плечу. — Рон, а что у тебя? — спросил Снейп, поворачиваясь к парню. — У меня чуть хуже… — сказал Рон и сложил руки на груди. Северус многозначительно посмотрел на него и двинулся за Гарри к выходу из кухни. Распахнув двери комнаты Фреда и Джорджа, Гарри сразу же плюхнулся на кровать и протянул письмо отцу. Снейп взял у Гарри лист с оценками и начал внимательно его изучать. — Превосходно по Прорицаниям? — удивлённо пробормотал зельевар и посмотрел на сына. — Бойся, Снейп, нового пророчества, — хмыкнул Блэк паря над потолком. — Ты разве мной не гордишься? — хмыкнул Гарри и сложил руки на груди. — Ты лучше дальше смотри и скажи, что мне делать? — Конечно, горжусь, Гарри, — Северус потрепал подопечного по голове и продолжил изучать оценки. — Превосходно по Защите от Тёмных искусств, — улыбнулся Северус. — Я знал, что у тебя всё получится… — Смотри дальше… — нервно произнёс Гарри. — Так, а на что я должен смотреть, Гарри? — спросил мужчина — У тебя хорошие оценки. Я тобой горжусь. — У меня же «Выше ожидаемого» по Зельеварению! — воскликнул Гарри. — Так вот в чём дело! — воскликнул Блэк. — Вот что тебя так расстроило. Неужели Снейп тебя будет ругать из-за этого? — Да я вижу, — Северус кивнул головой. — Молодец! Гарри удивлённо захлопал глазами, уставившись на отца. — Так ты возьмёшь меня с «Выше ожидаемого» для подготовки к ЖАБА? — Так вот ты о чём, — выдохнул Снейп и присел рядом с ним на диван. — Я в этом году не буду вести Зельеварение, разве ты этого не знал? — Вот почему ты вдруг погрустнел! — догадался Сириус, опустившись позади Снейпа, и посмотрел на крестника. — Снейп берёт к себе только с «Превосходно»? Он просто не хочет работать. У него бы одна Гермиона сидела… — Не говорил… — пробормотал Гарри. — Так, а этот Слизнорт, получается, будет вести Зельеварение? А я думал, что он преподаватель по Защите… Он так здорово маскировался. — Да, Гарри, и он берёт к себе учеников с «Выше ожидаемого»… — В отличие он некоторых, он не прочь и поработать… — едко прокомментировал Блэк, недовольно посмотрев на Снейпа. — Фух! — выдохнул Гарри и повалился на спину дивана. — А я уже подумал, что это всё. Моя мечта пойти в мракоборцы превратилась в пыль. Северус улыбнулся и потрепал гриффиндорца по макушке. — А я думал, что тебе нравится преподавать Зельеварение… — Нравится, — согласился мужчина, — но не нравится, когда взрываются котлы, так что это теперь будет забота Слизнорта. А без Амбридж я смогу вас научить действительно чему-то стоящему, а не читать глупый учебник, написанный дилетантом. — Ну я же сказал, что он просто не хочет работать! — Блэк развёл руками, а Гарри улыбнулся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.