ID работы: 14534302

The Honoured One

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 32 Отзывы 24 В сборник Скачать

Chapter 3: Day 2

Настройки текста
День второй *** Может, оставим всё на него? Конечно. Конечно. Конечно. Конечно. Размышлял он про себя, заканчивая шестую миссию. Наступил полдень, а у него было в общей сложности пятнадцать заданий. Осталось ещё девять. Чуть больше, чем вчерашние тринадцать. Впрочем, этого следовало ожидать. Наступал конец лета, время, когда начинается сезон проклятий. Осень и зима — это самое загруженное время года. Увеличение негативных эмоций, вызванных холодом, недостатком солнечного света и сезонной депрессией, способствовало росту количества проклятий. Миссия магов — оберегать не-магов в самое мрачное время года. Во всяком случае, так бы сказал Сугуру. Сугуру. Он не хотел будить его, но был рад видеть выздоровление. Синяк на теле Сугуру вызывал у Сатору раздражение. Он не пострадал — просто очень удачно попал под удар. Пока он ехал в метро к следующему месту назначения, он задумывался о количестве проклятий, с которыми он сможет справиться за один раз. Ответ был прост. Бесконечность. Он мог противостоять бесконечному числу проклятий. Через несколько минут он добрался до места назначения. Футбольное поле. Проклятье первого ранга или выше. Способности неизвестны. Сатору вышел на поле, надеясь привлечь проклятье и заставить того показаться. Он ощущал присутствие. Шесть Глаз подсказывали, что оно находится близко. Возможно, даже слишком близко. Из-под земли возникли гигантские челюсти, пытающиеся проглотить свою, как предполагалось, лёгкую добычу. Сатору легко уклонился от атаки, в то время как челюсти захлопнулись. Проклятье поднялось из-под земли, полностью обнажив себя. Оно было гигантским, высоко возвышаясь над Сатору: у него был один широко открытый глаз, полный шока и страха, челюсть висела открытой — существо имело две руки и две ноги. Проклятье попыталось царапать Сатору, но безуспешно. Оно раскрыло челюсти и издало крик в его лицо. Оно попыталось навалиться на Сатору, но бесконечность не позволила проклятью коснуться. Годжо улыбнулся. Поняв, что атаки бесполезны, существо выполнило сложное движение трехпальцевыми руками и произнесло нечто неразборчивым звуком. Сатору оказался внутри территории. Было темно. Вдруг за спиной раздался гром и вспышка молнии. Тёмное пространство наполнилось водой. Пространство наполнилось электричеством. Сатору слышал, как завывает ветер и гремит гром. Хотя урон его и не затронул, Сатору почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом. Астрапофобия. Страх перед грозами. — Интересно~ Как интересно~ — сказал он, легко уклоняясь от разрушительного удара молнии. Такой удар мог бы покончить с любым магом, которого знал Сатору. Ну, кроме одного. В каком-то смысле он был в восторге. Он не мог и мечтать о лучшей возможности. Был шанс попрактиковаться в расширении территории и ещё больше усовершенствовать навыки. Он снял солнцезащитные очки. — Расширение территории: Необъятная Бездна. Пространство наполнилось расстояниями, измеряемыми в световых годах, и миллиардами фрагментов информации. Оно было незавершённым, непоследовательным, но с лёгкостью затмило территорию проклятия. Сатору испытывал гордость. Он достиг значительного прогресса в мастерстве после освоения обратной проклятой техники. Всё изменилось после того случая. Он появился за спиной проклятья и просто разорвал его пополам. Просто. Слишком просто. Слишком. Слишком. Он рассеял технику с удовлетворённой улыбкой. Было хорошо время от времени напрячь мышцы. Слова снова и снова появлялись в мыслях. Я — сильнейший. Он был горд тем, что изгнал проклятие с минимальным ущербом. Правда, ему всё равно придётся написать об этом в отчёте. Сатору хотел позвонить Сугуру и рассказать обо всём, но была ещё одна миссия. Он решил, что позвонит позже. В конце концов, это не срочно, не так ли? Можно же отложить до завтра? Сатору наслаждался оставшуюся часть дня, перемещаясь на малые и преодолевая большие дистанции. Он смог изгнать десятки проклятий. Он даже не чувствовал себя уставшим. В движениях не было ни тени страха или нерешительности. Он был непобедим. Закончив пятнадцатую миссию, он обнаружил, что время перевалило за два часа ночи. Значит, на Сугуру у него в этот день времени не было. Он собирался вернуться в школу, чтобы переодеться и ознакомиться с досье новых миссий. Сатору мгновенно переместился в кабинет Яги, разложил отчёты о выполненных миссиях на стол и взял новую стопку папок, предназначенных на следующий день. Покинув офис, он отправился в комнату в общежитии. Сатору думал что к его возвращению Сугуру, должно быть, уже спит, но не ожидал увидеть того на своей кровати. *** День второй В тот день Сугуру не стал дожидаться сообщения от Яги. Проснувшись, он выпил воды, почистил зубы, надел форму и направился прямо в кабинет учителя. Желудок требовал еды, но он решил пропустить завтрак — не было смысла есть — он собирался поглощать проклятия, а затем его начнёт тошнить. Он шёл медленно, надеясь отложить инструктаж на несколько секунд. Часть его желала ещё одного выходного, но он никогда бы не попросил об этом. — На сегодня ты свободен, — сказал Яга, как только Сугуру вошёл в офис. — Могу я спросить почему? — за всё время обучения он ни разу не получал отгул. Ему никогда не предоставляли отдых, даже когда он в нём крайне нуждался. Так почему сейчас? Почему внезапно? — Потому что я так сказал. — А как же миссии? Что насчёт инструктажа? — настаивал он. — Сатору уже занимается этим. Сатору. Значит, это была его идея. Он считает меня слабым? Что мне нужна защита? — Ему не обязательно это делать. Я вполне способен выполнять обязанности самостоятельно, — вежливо улыбнулся Сугуру. — Сугуру. Я скажу тебе, когда твоя помощь будет нужна. А сейчас ты свободен, — сказал Яга строгим тоном. Покидая комнату, он был полон смятения. Как Сатору посмел взять его задания? Это было специально? Демонстрация силы? Он хотел напомнить всем, насколько стал лучше? Желал доказать другим магам свою бесконечность? Подчеркнуть, что он превосходит их? Или же стремился доказать Сугуру, что он, и только он, является самым могущественным? Гето пытался позвонить Сатору, но тот не отвечал. Часть его хотела найти оправдания и сказать, что, возможно, он был просто занят изгнанием проклятия, но другая часть хотела верить, что Сатору намеренно его игнорирует. Почему он смотрит на меня свысока? Сугуру разрывался между злостью и чувством облегчения. Он гневался на Сатору за то, что тот поставил его в неловкое положение, но был рад, что не придётся в этот день поглощать проклятия. Он решил извлечь максимум из сложившейся ситуации. Желудок в очередной раз потребовал пищи, настолько привычное за последние недели ощущение, что он уже не обращал на это внимания. Вместо того чтобы утолить голод, он выбрал прогулку по территории школы — уже давно он не позволял себе такие беззаботные дни. Раньше он гулял здесь вместе с Сатору, когда они были на равных. — На старт. Внимание. Марш! — Сёко дала сигнал к началу, махнув рукой. Они соревновались в беге, потому что Сатору заключил пари, что обгонит Сугуру на дистанции в сто метров. Сугуру не смог отказаться. Они рванули вперёд, развивая максимальную скорость и прилагая все усилия. На первой половине дистанции они шли нога в ногу. Но затем Сатору обернулся, чтобы посмотреть на Сугуру. — Давай, Сугуру! Не бойся выкладываться на полную! — крикнул он, ускоряясь и опережая того на несколько сантиметров. Сугуру старался изо всех сил, но, как бы ни пытался, так и не смог вырваться вперёд. Ему это никогда не удавалось. Парни пересекли два камня, обозначавшие стометровую отметку. Сугуру не мог понять, что происходило в голове Сатору, когда тот, вместо того чтобы замедлить бег, резко остановился перед Сугуру. Гето не успел увернуться или отступить. Столкновение было неизбежным. — Видишь, Сугуру, я же говорил, что победу одержу я… — слова оборвал Гето, влетевший в него и уронивший обоих на землю. Сугуру оказался сверху и тут же катнулся в сторону — он не хотел испытывать неловкость из-за того, что оказался сверху на своём лучшем друге и не желал питать иллюзия. Отчасти он желал об этом. Он хотел задержаться хотя бы на мгновение, только чтобы на миг встретиться взглядом. Всего лишь на секунду — этого бы хватило. Он услышал, как Сатору весело рассмеялся, и сам не смог сдержать улыбку. Его тихий смех быстро перерос в громкий, ведь рядом с ним Сатору продолжал смеяться без умолку. Гето понимал, что это смешно, но не мог осознать, насколько это забавно для Годжо — часть его смеялась только ради того, чтобы поделиться счастьем, которое испытывал Сатору. Тёплое чувство наполнило сердце. Ощущение, с которым он раньше не сталкивался. Нечто, что никогда прежде не ощущал. Он увидел вдалеке знакомый силуэт и решил присоединиться. Она сидела на лавочке под деревом. — Перекур? — спросил он, заметив, как она выкуривает сигарету. — Ага. Всего десять минуток, дабы подышать свежим воздухом, — Сёко протянула ему пачку и зажигалку. — Ясно, — проговорил он, закуривая сигарету. — А где Сатору? Странно видеть одного, без своего верного спутника, — сказала Сёко, делая ещё одну затяжку. — Моего что? — он подавился, затем откашлялся и прочистил горло. — Твоего мальчика на побегушках? Твоего парня? Годжо Сатору? — Он не… Мы не вместе… Мы просто друзья, Сёко, — он покраснел. Она всегда дразнила его насчёт Сатору, когда того не было поблизости. Гето задумывался, был ли в её словах скрытый смысл или она просто шутила, игралась или дразнила ради забавы. Он не был настроен на развлечения, особенно когда Сатору вызвал у него раздражение, забрав задания и унижая перед учителем. — Конечно, вы уж точно хорошие друзья, — сказала она, иронично закатывая глаза. — Нет, правда. Он просто мой друг. Только и всего. — Это не ответ на мой вопрос. Где он? — Не знаю и не хочу знать. Я пытался связаться с ним, но звонок перешёл на голосовую почту. — Ого~ Неприятности в раю? — насмешливо протянула она, легонько толкнув того в бок. — Да. Что-то вроде того. — Что случилось? — Он забрал все мои задания. Считает меня недостойным. — Или~ Подумай~ Возможно, он просто хочет дать тебе необходимый отдых. — Я не просил о помощи. Она мне не нужна. Непрошенное одолжение. — Значит, ты предпочёл бы поглощать проклятья, чем проводить время со мной? — Не упоминай «поглощать» и «проклятья» в одном предложении, пожалуйста. И я не это имел в виду. Я хотел бы, чтобы он не пытался так демонстрировать превосходство. Я понимаю… я понимаю, что он сейчас значительно сильнее меня. Не нужно так явно давить на меня. — Конечно, можешь убеждать себя в этом, но… — она не успела закончить фразу, потому что зазвонил телефон. Та улыбнулась, глядя на экран, и ответила. — Что? Нет, я не занята. Время есть, — говорила она. — Мне нужно идти, — прошептала Сёко Сугуру, поднимаясь и удаляясь. Сугуру догадался, что это была Утахимэ. Она была единственной, кто звонил Сёко, кроме изредка поступающих звонков от родителей. Гето задумался о том, когда же его отношения разовьются так же, как у неё. Он поднялся и не спеша пошёл в сторону общежития. Он чётко осознавал свои чувства к Годжо. Просто не знал, как с ними поступить. Особенно когда он иногда вёл себя так непонятно, как, например, сейчас. Сугуру не мог точно сказать, когда начал испытывать эти чувства. Возможно, это произошло на первом или втором курсе, но полностью осознал их, когда однажды проснулся с воспоминанием о сне, в котором он целовал Сатору. В губы. Как делают влюблённые. Худшее в этом было то, что Сугуру не испытывал отвращения. Он обдумал это в тот день, пока Сатору показывал ему свои карты Дигимона, и пришёл к выводу, что ему не противно было бы поцеловать Сатору. Совсем не противно. После этого он стал осознавать, насколько тактильным было их общение с Годжо. Помимо тренировочных боев, Сатору постоянно касался его, тыкал, клал голову на плечо, подходил сзади, чтобы неожиданно крепко обнять. Каждое прикосновение заставляло Сугуру испытывать новые чувства. Чувства, несвойственные дружбе. Чувства, от которых у него сжималось сердце, а щёки горели от смущения. Бессмысленно. В тот момент он переосмысливал отношение к Сатору. Зачем ему стремиться к близости с тем, кто видит в нём лишь недостатки? Он умел сдерживать чувства. Они не оказывали влияния. Даже в самые критические моменты он способен был действовать логично и рационально. Годжо Сатору? Я убил его. Так сказала ему та обезьяна. Сугуру действовал инстинктивно — желание убить, отомстить за Рико и Сатору. Чувство стыда мучило, оно грызло изнутри, когда он осознал неудачу. Он не смог защитить самых важных для него людей. Особенно эту светлую молодую девушку, которая заслуживала гораздо лучшего. Он обещал защитить её. Обещал, что они — самые сильные. Он не смог. Он не доверился Сатору. Он должен был остаться. Он должен был настоять на том, чтобы уйти пораньше. Он должен был быть более осторожным, более внимательным. Он должен быть… Он должен быть… Он должен быть… Сильным, да? Он хотел бы вернуть время назад. Получить ещё один шанс. Зная то, что знает теперь, они бы точно не проиграли, не так ли? Нет смысла. Он дошёл до общежития. Оглянул дверь своей комнаты и дверь рядом. Решил зайти в комнату Сатору, а не в свою. Он хотел поговорить с ним по возвращении. Он вошёл и обнаружил, что комната была чище его. Вдохнул аромат Сатору и с ненавистью подумал, как это успокаивает и сел на кровать, сложив ноги. Смотрел в потолок, размышляя, что скажет Сатору, когда вернётся. Не нуждаюсь в твоей помощи. Думаешь, я слабак? Понимаю, ты лучше меня. Я сам могу справиться. Чем дольше он пребывал в комнате, тем сильнее нарастал гнев из-за ощущения неполноценности по сравнению с другом. Предполагаемым другом. Он осознавал, что Сатору всегда стремился быть самым сильным, никогда не проявляя скромности. После происшествия, казалось, Сатору изменился, став одержимым новообретёнными способностями, совершенствованием мастерства, оставляя Сугуру позади. Он перевернулся на кровати и поддался сладкому аромату простыней Сатору. Сон манил, и он не мог отказать. Несмотря на все попытки отрицания, сон в кровати Сатору всегда казался лучше, чем в собственной. Когда он проснулся, в комнате было темно. Включив свет на тумбочке, он сел. Посмотрел на время и был удивлён, увидев, что уже три часа ночи. Он не ожидал, что проспит так долго и крепко. — Сугуру~ — ласково произнёс Сатору, появившись в дверях. — Я вернулся, — сказал он, входя в комнату с стопкой папок в руках. Сугуру узнал в них досье миссий. Тот положил папки на стол и принялся расстёгивать куртку. — Сатору, подойди, — позвал его Сугуру, протягивая руку. Он решил начать разговор мягко, без прямого конфликта. Сатору подошёл к нему с расстёгнутой формой и положил руку в протянутую ладонь Сугуру. — Что ты делаешь? — Переодеваюсь, Сугуру~ У меня миссии. — Я не это имел в виду. Зачем ты берёшь на себя мои задания? Я вполне могу справиться сам. — Ты можешь оставить все на меня, Сугуру~ Я сильнейший~ — он одарил его яркой улыбкой. Сугуру отпустил руку Сатору. — Я знаю. Мне не нужны постоянные напоминания. — Эти проклятья должны были пополнить мой арсенал. Тебе не следует вмешиваться в мои миссии, — он наблюдал за Сатору, снимающим одежду. Мне нужно стать сильнее. — Фу. Что ты подразумеваешь под «миссиями»? Я просто развлекаюсь, Сугуру~ Развлечение. Весело? Для тебя это всё забава? Наши товарищи умирают, а ты развлекаешься? — Пожалуйста, не вмешивайся в мои миссии, Сатору. Мне не нужна твоя помощь, — Сугуру хотел звучать строго. — Обещать не могу, Сугуру~ Это слишком весело, — прокомментировал он, переодеваясь в чистую форму. — Куда ты? — У меня миссии, Сугуру~ Гнев в сердце Сугуру сменился на беспокойство. Теперь, когда у него был свободный день, впервые за многие месяцы, он снова стал заботиться о Сатору. — Когда ты в последний раз спал? — Мне не нужен сон, Сугуру. — Ответь. — Ну, два-три дня назад, наверное, — он пожал плечами. — И ты не видишь в этом ничего плохого? — Я же говорил тебе, Сугуру, моему мозгу не нужен сон. Сугуру больше не хотелось спорить. Он потратил всю энергию, которую смог накопить во время сна. — Ладно. Делай, как знаешь, — Гето сдался. Через несколько минут Сатору уже был в чистой новой форме. Сугуру наблюдал за тем, как он причёсывал волосы и наносил вишнёвый бальзам для губ. — Мне что-нибудь принести? — спросил Сатору, нанося парфюм. — Нет, мне ничего не нужно. — Ну ладно~ Увидимся позже, Сугуру~ — Уже уходишь? — Конечно~ Чем раньше я отправлюсь, тем скорее закончу, и тем быстрее мы сможем провести время вместе, Сугуру~ — сказал Годжо, стоя в дверях. С этими словами Сатору покинул комнату и закрыл дверь, оставив Сугуру одного. День второй Выполнено миссий: 28
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.