ID работы: 14532335

Антагонист

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 2 Отзывы 26 В сборник Скачать

Вы не можете меня убить, я как таракан, я не умираю, я бессмертный, на моей стороне Бог, суки

Настройки текста
Честно говоря, Мин Фаню нравилась теоретическая часть бытия культиватором, но боевая часть? Не так уж и сильно. Ему нравилось знать, как защитить себя, но бег кругами, тренировки с мечом до боли в мышцах, грязь и пот — ну, он мог обойтись без этого. Поэтому обычно, когда его Шицзунь каждый раз в голубую луну решал взять их на ночную охоту — у Мин Фаня не было доказательств, но он не сомневался, что его Шицзунь чувствует то же самое, что и он — Мин Фань отступал, следя за тем, чтобы его шиди не чувствовали себя так же, как и он. Чтобы они не делали глупостей и не получали ранения. В целом Мин Фан считал справедливым то, что он немного беспокоился о том, чтобы отправиться одному на ночную охоту с Лю Цингэ — и это не имело ничего общего с тем фактом, что его чувства к этому человеку начали немного смущать Лю Цингэ. ну, может быть, у него был один или два… Горячие сны с мужчиной, и вы не можете его судить! Он молодой человек и это было совершенно нормально, заткнитесь — Но в целом то, насколько легкой была ночная охота, было своего рода разочаровывающим. Все, что им нужно было сделать, это опросить людей в городе (Мин Фань спрашивал, потому что Лю Цингэ провел два дня в лесу, выслеживая существо, прежде чем поговорить с кем-то), чтобы получить некоторую информацию, и они узнали местонахождение монстра, и после этого, ну, Лю Цинге называли Богом войны не просто потому, что он был похож на греческого бога. И пока Лю Цингэ сражался, Мин Фань подумал, полезно ли это для его психического здоровья, насколько горячим, по его мнению, был Лю Цингэ во время боя. В свою защиту после нанесения смертельного удара существо отправило Лю Цинге прямо в озеро и увидев, как его одежда так приклеилась к его идеальному телу, он забыл, как работает речь. В целом было довольно неприятно, насколько все было просто. Поэтому, конечно, что-то должно было пойти не так. . — Ты не мог бы остаться на месте? Он попросил пытаясь залатать ужасный порез на руке мужчины, но это было трудно, поскольку мужчина ерзал каждую секунду. — Что-то не так — пробормотал он про себя, внезапно вставая, почти заставляя его упасть на пол. — Что ты имеешь в виду? — спросил он, приподняв бровь, наблюдая, как мужчина расстегивает мантию, как будто ему было жарко и он не мог нормально дышать. — Эй, ты, окей, — он попытался прикоснуться к нему, но прежде чем он успел это сделать, Лю Цингэ схватил его за запястья и мрачно посмотрел на него. Мин Фань точно знал, что означает этот взгляд, и, к сожалению, получал его столько, сколько себя помнил, но, возможно, это был первый раз, когда он не чувствовал отвращения к нему… Что он чувствовал, что затаил дыхание и почувствовал что-то вроде желания… — Тебе придется уйти — сказал Лю Цингэ, нарушив молчание, отпуская его и направляясь к озеру. — Да, это… Да, иди в город и жди меня там — приказал он, и это еще больше смутило его, пока он не вспомнил кое-что, что сказал ему брат. — Почти у каждого существа или растения в этом месте есть какая-то странная половая пыльца, так что будь особенно осторожен! Ты не хочешь выбирать между трахом или смертью — сказал его брат так, как будто это была смертная казнь и погодите. Трахаться или умереть? Мин Фань посмотрел на мертвого монстра на полу и на этот раз по-настоящему посмотрел на него, осматривая его. Он знал этого монстра, он был в основном безвреден для человека, но съел почти весь домашний скот, поэтому они были здесь, и если он чувствовал угрозу, то вырабатывал токсин… Трахни или умри. — Ты идиот! — Он с криком побежал к озеру, не заботясь о том, чтобы промокнуть. — Да отвали ты от меня! — Другой закричал, пытаясь убежать в воду, и это заставило его осознать, что он знает — он знал, что произойдет, если он этого не сделает. — Вернись сюда! Ты умрешь! — Он сказал вслед за ним, не заботясь о том, что должно было произойти. — Я не умру! Я справлюсь с этим сам! — Черт возьми, ты можешь! Даже если это не убьет, ты знаешь, что оно убьет тебя из-за позднего отклонения Ци, — сказал он, остановившись на секунду, и внезапно все обрело смысл. Его брат однажды сказал ему, что он пытался убедить его, что его Шицзунь был злым, что ему суждено было убить Лю Цингэ, нанеся ему удар в спину, когда у Лю Цингэ было отклонение Ци. И теперь Мин Фан из своих исследований знал, что отклонение Ци — это не шутка и даже попытка помочь может принести больше вреда, чем пользы. Если эта… Ночная охота была частью первоначального сюжета романа, то Лю Цингэ должен был прийти один, и некому было бы ему помочь, это было бы вопросом времени. Лю Цингэ собирался умереть, и если он ничего не сделает, он умрет. И он не собирался позволить этому случиться. . Лю Цингэ пытался установить как можно большую дистанцию между собой и Мин Фаном, конечно, он уже не ребенок и по-прежнему остается самым красивым человеком, которого Лю Цингэ когда-либо встречал, но он скорее умрет, чем… причинит ему боль таким образом. Он никогда не мог жить с самим собой, зная, что особенно обидел Мин Фаня после того, как заметил, как он ненавидел, как люди жаждали его. Нет, он просто побудет в воде, немного остынет, по-медитирует и все будет хорошо. — Вернись сюда, йо… — закричал Мин Фань, но его внезапно оборвали, и Лю Цингэ остановился на секунду и оглянулся. Куда делся Мин Фань? Он огляделся, но нигде не смог его найти, это была уловка? А может, в воде было что-то… — Мин Фань! — Он закричал, быстро плывя в панике. — Мин Фань! — Он закричал, и внезапно его утащили под воду, и, прежде чем он успел сопротивляться, он почувствовал, как что-то прижалось к его губам. Было больно, но он сумел открыть глаза под водой и увидел, как Мин Фань поцеловал его, и на секунду он ответил на поцелуй… И затем они оба отстранились, чтобы подышать воздухом. — Я не дам тебе умереть — Я не умру — сказал он, защищаясь, пытаясь оттолкнуть его, но ученик не сдвинулся с места. — Ты скорее умрешь, чем трахнешь меня? — Он спросил с небольшой обидой — и, черт возьми, это было не так — — Я скорее умру, чем причиню тебе боль, я не буду использовать тебя, я хочу сделать это, потому что ты хочешь меня, так же сильно, как я хочу тебя, а не из-за какого-то глупого монстра, ты этого заслуживаешь, ты заслуживаешь так много более того, ты заслуживаешь всего, — он пытался сказать, но его снова заткнули губы Мин Фаня, и на этот раз он действительно почувствовал вкус вишни, сладкий и такой вкусный — -Это самая горячая и сладкая, хотя и самая глупая вещь, которую мне когда-либо говорили — сказал Мин Фан, задыхаясь. — И я хочу тебя, Небеса, я хочу тебя, и я еще не знаю, любовь ли это, но мне нужно, чтобы ты был жив, чтобы понять, но просто я хочу этого, я хочу тебя — сказал Мин Фань, и даже если это были не совсем те слова, которые он, возможно, надеялся однажды услышать. Они были достаточно близко, и если он когда-нибудь выживет, то, возможно, услышит то, что хотел. И несмотря на его обучение, его развитие и звание Бога Войны, он был мужчиной. Слабый человек, у которого был человек, которого он хотел и желал больше всего, чем кто-либо другой в мире, который хотел того же самого, он хотел его… На этот раз его поцеловал Лю Цингэ, и он пожирал его губы, дергая его одежду, а Мин Фань сразу же последовал за ним. Потерять свою девственность в озере с самым горячим мужчиной, которого он когда-либо встречал, не было бы так ужасно, если бы не тот факт, что Лю Цингэ был чертовым зверем, у которого не было рефрактерного периода, а Мин Фань просто, черт возьми, знал, что это было так, что дело было не в пыльце, или чертовом токсине, или чем-то еще, а в том, что это была природная выносливость Лю Цингэ — Мин Фаню это очень нравилось, как будто, серьезно, он не знал, что можно остаться нетронутым или. . Ну, это было потрясающе, но Лю Цингэ мог бы быть мягче, учитывая, что это был его первый раз, черт возьми, дурацкий токсин… — Я возьму на себя ответственность — сказал Лю Цинге, в то время как Мин Фань использовал его колени в качестве личного сиденья перед небольшим костром, который пожилой мужчина разжег, когда начало холодать. Мин Фан обычно просто закатил бы глаза, но сейчас… — Лучше так и сделай — ответил он и позже скажет, что это было связано с тем, что недавно ему выебли мозг, но сейчас… Это было приятно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.