ID работы: 14509789

Изломанное мировосприятие

Джен
NC-17
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 31 Отзывы 41 В сборник Скачать

Начало путешествия

Настройки текста
Примечания:
— Не похоже, что ты нервничаешь, — грязно-серый. Юноша всё никак не мог понять: почему цвета так расходится со словами.       Кейл улыбнулся, но не ответил на заявление своего отца. За последние несколько дней цвет лица рыжеволосого стал значительно лучше. — Отец, — юноша посмотрел на завтрак, который был более роскошным, чем когда-либо, и спросил: — Похоже, что число людей в сопровождении снова возросло. Я же просил тебя сократить их количество.       Кейл до этого просил отца уменьшить количество слуг, сопровождающих его, дабы обеспечить всем необходимым в путешествии. Он сказал, что Ганса и Рона будет вполне достаточно. Конечно, сначала Ганс побледнел, но сразу же успокоился, услышав, что котята тоже отправятся в это путешествие. — Ах, ты об этом...       По какой-то причине Дерут не закончил свое предложение. В этот момент чужой голос вступил в разговор. — Это было моё решение, — синий. Аристократ постоянно слышал от женщины синий. Наверно, это даже хорошо. Это была жена графа, Виолан.       Её волосы были собраны в совершенный пучок, без каких-либо одиноких волосинок, выбивающихся из причёски. Женщина продолжала смотреть в свою тарелку. Она выглядела удивительно похожей на своего сына, Басена. Даже то, как они оба старались не вступать с Кейлом в зрительный контакт, сохраняя при этом практически мученическое выражение лиц. — Мы не можем позволить кому-то из нашей семьи выглядеть бедным и непритязательным, поэтому ты не можешь отправиться в столицу со столь мизерным сопровождением, — это был чрезвычайно упрямый голос. Затем Виолан подняла свой взгляд, чтобы посмотреть в сторону Кейла, прежде чем продолжить: — Люди, особенно знатные, очень заботятся о том как выглядят со стороны.       Графиня Виолан. Кейл тихо наблюдал за ней. — Искусство не для человеческих дорог, — бросила Виолан скомканную фразу.Она была немного грубым оратором, потому что некоторое время работала в мире торговли: — В любом случае, есть много людей, которые думают, что внешность способна рассказать всё о человеке.       Это был её способ сказать Кейлу, что необходимо взять с собой множество слуг. Она не хотела, чтобы Кейл оценивался окружающими отрицательно только потому, что взял с собой лишь мало людей.       Естественно, юноша хотел бы быть окруженным множеством слуг, которые всё бы делали за него. "Как хорошо жить не напрягаясь, верно?"       Теперь ему было трудно обходиться без слуги. Ким Рок Су был в этом мире в шкуре Кейла всего около недели, но он уже не мог отпустить эту лёгкую жизнь.       Однако в течение нескольких дней в будущем аристократу предстоит встреча с сумасшедшим Чёрным Драконом.       Если он не сумеет освободить этого сумасшедшего дракона заранее, тот вырвется на свободу и убьёт множество людей. Хотя Кейл не был обременён заботой о том, что случится с другими людьми, он всё ещё не хотел видеть, как люди будут умирать у него на глазах.       Кроме того, юноша также не хотел брать на себя ответственность за тех людей, которые будут ранены из-за этого дракона.       Ответственность была тяжким бременем, и для кого-то вроде Ким Рок Су, который был вынужден нести на себе ответственность с самого детства и знающего, эта ноша была не только самым страшным, но и самым тяжёлым бременем.       Вот почему он начал говорить: — Искусство – это зеркало души.       Виолан подняла свой взгляд от тарелки и посмотрела на Кейла. Это был первый раз за долгое время, когда эта парочка вступила в зрительный контакт. — ... Ты об этом знаешь, — синий сменился салатовым. Забавно. — Да, я знаю.       Не так давно он увидел эти слова, вырезанные самой графиней на одной статуй. Эта фраза немного обожгла его язык солью. Редко так бывает. — ... Делай, как хочешь. Я уменьшу количество людей, отправляющихся с тобой, но, в свою очередь, карета и всё в ней должно быть самого высокого качества. Всё должно быть так для нас, представителей семьи Хенитьюз. — Меня это устраивает. Постарайтесь предоставить мне самый дорогой транспорт. — Отлично. Я постараюсь, чтобы твоя карета была достаточно комфортной, чтобы не изнурять тебя во время путешествия по ухабистым дорогам, — и вновь синий. — Обязательно лучшую.       Кейл не мог этого видеть, потому что смотрел в свою тарелку, но на лице Виолан появилась лёгкая улыбка, прежде чем снова исчезнуть. Граф Дерут, который с самого начала наблюдал за этим, фальшиво кашлянул, чтобы скрыть свою медленно расползающуюся улыбку и спросил сына: — Ты посмотрел информацию от Ганса относительно личностей всех дворян, которые собираются прибыть в столицу?       Дерут использовал собственную сеть шпионов, а также приобрел "товар" в гильдии информаторов, чтобы получить данные о других дворянах, и передал её Гансу, чтобы тот вручил Кейлу. — Да, это было довольно интересно.       Вероятно, было очень сложно заполучить этот файл. На самом деле, это, должно быть, стоит целого состояния. Хотя о каждом там было написано лишь три или четыре строки, информация о дворянах стоила очень дорого и достать её было проблематично. — Некоторые из них мелочные, некоторые – глупые, умные или страшные, есть даже те, кто отчаянно стремятся к власти. Похоже, на этот раз туда собрались всевозможные люди.       Конечно, были глупцы, злодеи и мусор среди людей из списка. — Ты прочитал файл, что я тебе отправил. Хм... В любом случае, Кейл, поступай так, как пожелаешь. — Да, отец.       Юноша почувствовал, что действительно может жить мирной жизнью, пока остается на своей территории. Как было бы здорово быстро вернуться из столицы и жить жизнью лентяя.

***

      Роскошный завтрак, который был приготовлен специально из-за Кейла, уезжающего в столицу, наконец-то подошел к концу. Он попрощался с графом и графиней, которые не могли лично проводить его в дорогу, поскольку были заняты своей работой, а затем повернулся к брату с сестрой, которые неловко переминались с ноги на ногу. — Что?       Его младший брат, Басен, только покачал головой на вопрос Кейла. А младшая сестра, Лили, медленно подошла к нему. Девочке было семь лет. Это был самый младший ребёнок семьи, она была на одиннадцать лет младше самого Кейла. — П..Пожалуйста, будь осторожен в путешествии, — смесь светло-голубого и салатового, присущая всем детям из хороших семей. — Спасибо. Ты тоже будь здесь осторожна.       Лили энергично закивала головой: — Да! — Яркий зелёный разбавил другие цвета.       Затем она спокойно посмотрела на Кейла. Тот просто бросил на неё невозмутимый взгляд. — Я куплю тебе подарок во время своей поездки. — Правда? — К первым трём примешался ещё и оранжевый. "Как я и думал, ей просто нужен подарок".       Кейл кивнул, наблюдая за удивлённым, изумлённым и счастливым выражениями, поочерёдно сменяющимся на лице Лили. — Да. Что ты хотела бы получить? — Меч. — ... Что? — Пожалуйста, купи мне меч, — синий. Лили уверена в своём выборе. "Семилетняя девочка хочет в подарок меч?"       Увидев на лице Кейла шок, Басен начал говорить. — Хён-ним, Лили последнее время мечтает стать фехтовальщиком. — Это так?       Кейл серьёзно посмотрел на Лили. У людей этого дома были длинные руки, длинные ноги и хорошее телосложение. Лили было всего семь лет, но она была высокой для своего возраста и могла легко стать хорошим фехтовальщиком, если бы приложила к этому все усилия. — Наверное, это тебе действительно подойдёт.       Глаза Лили начали сверкать. — Я куплю тебе дорогой клинок.       Лили начала широко улыбаться, прежде чем смущённо опустила голову, вместо того, чтобы ответить. Кейл не видел этого, глядя на младшего брата, который уже достиг пятнадцатилетнего возраста и тоже смотрел на него. — Ты тоже хочешь подарок? — Авторучка. — Понял.       Завтрак подошёл к концу, как только он получил список подарков, которые хотели получить его брат с сестрой.

***

      Кейл стоял перед дорого украшенной каретой. — Молодой господин, я буду сидеть с кучером наверху. — Хорошо.       Рон вскочил на сиденье рядом с кучером, а когда Кейл собирался сесть в карету, к нему подошёл Чхве Хан. — Кейл-ним.       Чхве Хан сказал, что не хочет называть аристократа "Молодым господином", вместо этого он предпочёл именовать его "Кейл-ним". — Что? — Это нормально, если я не буду с вами в одной карете, дабы защитить вас?       Взгляд Кейла переместился на лицо Чхве Хана, которое напоминало лицо съевшего вяжущую хурму. — ... Есть... "Есть ли для этого особая причина?"       Эти слова точно отразились на лице Кейла, и Чхве Хан, ничего не сказав, только кивнул. Юноша скосил глаза, наблюдая за тем, как мечник уходит. "Это действительно странно".       Глаза Чхве Хана всё ещё были не совсем ясны. Его разум всё ещё казался наполненным гневом и мыслями о мести. Когда Кейл вчера сказал, что они отправили людей в деревню Харрис, он мог увидеть в глазах главного героя новеллы гнев.       Но он почувствовал себя немного иначе, чем раньше. Юноша уже не был в полном отчаянии, как в новелле, думая что-то вроде: "Мир не хочет, чтобы я был счастлив! Как они могли убить всех моих близких?!". Вот почему его нынешнее поведение было странным. "Он оправился довольно быстро".       Казалось, он сошёл со сцены новеллы, где путешествуя с Бикроксом, Розалин и Локом, сохранял внешнее спокойствие, но терзался в душе. Он позволил этому идти своим путём и это было неплохо, но у Кейла было странное, горькое чувство во рту. Как когда он читает книги жанра "манчкин". — Молодой господин, мы сейчас выдвигаемся?       Вице-капитан спросил Кейла, когда тот закрыл дверь кареты, и юноша ответил: — Да, поехали.       Пятнадцать солдат, пять рыцарей и специальный охранник. Группа сопровождения Кейла состояла из этого защитного отряда, а также некоторых других людей, сопровождающих его по пути в столицу.       Конечно, как и в большинстве путешествий по фантастическим мира, это была не самая обычная поездка.       Никто не осмелился даже прикоснуться к карете Кейла на территории Хенитюзов. Над каретой развевалось два флага, демонстрирующие принадлежность к семье графа, да и на самой карете была изображена Золотая Черепаха, символ семьи. Она была отражением любви графской семьи к богатству и долголетию.       Однако как только экипаж покинул территорию Хенитьюз, то сразу же столкнулся с неприятной ситуацией. "Как и ожидалось, они действительно появились."       Пока они мчались через горный хребет, на высокогорье неожиданно оказались десятки людей. — Оплатите пошлину, если вы хотите пересечь эту гору! — Грязный красный хлынул в уши Кейла, отпечатавшись на его глазах. — Гоните всё, что у вас есть! Если мы найдём что-нибудь после того, как вы заявите, что отдали всё, то за каждую бронзовую монетку, которую мы найдем, вы будете получать одну пощёчину!       Это были бандиты.       В фэнтезийных рассказах всегда должны были встречаться бандиты, но факт того, что их было несколько десятков, был довольно удивительным. Вероятно, они полагались на свою численность, чтобы атаковать этот экипаж, который охраняло всего пять рыцарей. Кейл посмотрел на котят, которые зевнули, и спросил: — Как думаете, они не смогли разглядеть символ на дверце моей кареты? — Полагаю, что так. — Идиоты! Никчёмные идиоты!       Кейл кивнул, соглашаясь с оценкой Хонга. Он не боялся бандитов. С чего бы вдруг? Главное не смотреть.       *Тук-тук.* Стук пришёл из маленького окошка, расположенного для связи с кучером, прежде чем оно открылось и Рон заглянул внутрь. — Молодой господин, думаю, нам придётся сделать перерыв. Здесь, похоже, много кроликов.       Кролики. Кейл заколебался. Рон выдохнул: "Ах!" - перед тем, как улыбнуться и добавить: — Ах, эти кролики отличаются от тех кроликов, которых я собирался изловить для вас, молодой господин. Конечно, это не совсем кролики, а просто другие люди, — а этот красный был чрезвычайно ярким, почти слепящим. Кейла защищал тот, кто был пострашнее бандитов. Он слышал крики разбойников, раздающиеся за пределами кареты, начав подсчитывать время. "Около полутора дней".       Примерно через полтора дня они прибудут в район, где пытают Чёрного Дракона. Это было раньше, чем туда в новелле прибыл Чхве Хан. Именно по этой причине Кейл и заставил свой отряд мчаться вперёд, не останавливаясь на перерывы.

***

      Чтобы добиться желаемых результатов, Кейл должен был выбрать, где разбить лагерь.       По дороге к деревне, расположенной над тайной пещерой Чёрного Дракона, не было больше ни одного поселения. — Мяяяяу!       Рыжий котёнок Хонг мяукнул и завилял хвостиком, как будто был чем-то взволнован. Это было из-за восхитительного запаха, заполнившего округу. "Наслаждение днём приходит во время вкусного обеда".       Об этом думал и Кейл. Тёплый обед был сигналом к тому, что закончился долгий и утомительный день, и наступила расслабляющая ночь. Главным блюдом сегодняшнего ужина стал суп с мясом кролика. — Чёрт побери...       Их поймал не Рон. Кейл посмотрел в сторону. Человеком, поймавшим кроликов и счастливо поедавшим свою порцию супа, был Чхве Хан. — Мяяяяу! *Хлоп! Хлоп!*       Он и Хонг стучали лапками по его ноге, прося дать им то, чего хотели их маленькие желудки. Ганс широко улыбнулся Кейлу, осторожно приблизившись к двум малышам. — Разве наши драгоценные котята не хотели бы съесть угощение, что я приготовил для вас? Это очень здоровая пища, без соли и консервантов.       Естественно, Он и Хонг проигнорировали Ганса. Заместитель дворецкого, который не знал, что они были членами кошачьего племени зверолюдей, даже их дерзость считал просто обворожительной и продолжал пытаться привлечь их внимание.       Несмотря на то, что у них сегодня состоялась первая битва, сейчас вокруг царила спокойная и мирная обстановка. Однако атмосфера вокруг рыцарей казалась немного странной. Они продолжали смотреть на Чхве Хана, который ел суп, сидя рядом с Кейлом. Вице-капитан, казалось, был на грани нервного срыва. — *Тск!* — аристократ щёлкнул языком.       Сегодня отряду Кейла Хенитьюза пришлось отбить атаку десятков бандитов. Одним из тех, кто расправился с большинством этих нападающих, естественно, был Чхве Хан. Он не убивал бандитов, однако юноше не составило проблем обезвредить их посредством отрезания конечностей и оставления глубоких ран. Мало того, он наносил все эти ранения просто с невероятной скоростью. — Молодой господин! Битва окончена.       Вице-капитан сообщил об этом Кейлу с шокированным выражением лица. Он не ожидал, что сражение завершится так скоро. Бандиты были теми, кого вытеснили из эшелонов власти в другом районе неподалеку. Разбойники, которых можно было счесть идиотами, достигли предела и ощущали себя способными совладать с пятью рыцарями из-за своей превышающей численности.       К сожалению, их первой целью оказалась карета Кейла с Чхве Ханом. Причина, по которой лицо вице-капитана так побледнело, была никак не связана с силой бандитов. Чхве Хан подошёл к вице-капитану и добавил, окончательно добив несчастного: — Это была лёгкая битва. Недостаточно даже для разминки, — оранжевый и жёлтый. Сколько же в этом сочетании издёвки?       Кейл увидел, как вице-капитан вздрогнул, услышав слова Чхве Хана. Он также видел, что главный герой новеллы ухмыляется, глядя на вице-капитана. "Он действительно не тот тип, который позволяет людям делать то, что ему не нравится".       Было совершенно невероятно, чтобы кто-то вроде Чхве Хана, для которого не стало проблемой избить сына графа, позволял бы людям продолжать поливать себя грязью. — У вас нет аппетита? — Снова жёлтый, но немного другой.       Кейл, похоже, выглядел расстроенным, так как Рон приблизился к нему со своей обычной мягкой улыбкой. Юноша переводил взгляд с миски с супом из кролика на Рона и обратно, прежде чем вдруг кое-что осознал. Этот старик наслаждается, насмехаясь над ним. — Да вовсе нет, — ответил он, глядя на Чхве Хана. — Вы плохо себя чувствуете? — Нет, ничего подобного. "У меня не было бы никаких проблем, если бы я не посмотрел на бандитов..."       Увы, но Кейл и вправду краем глаза зацепил изображение человека, которому отрубили конечности. Он не так долго смотрел, что бы боль была на столько же сильной, какой еë чувствуют бандиты. Но настрадался он знатно. Ощущать, как ему отрывают конечности, как лопаются кровеносные сосуды, как ломаются кости... И всеобъемлющая пустота...       Если бы Ким Рок Су не привык к подобному, то он ни за что не смог бы удержать своë стоическое выражение. Но его лицо всë равно сильно побледнело.       Кейл пытался подавить свою нервозность по мере сил, однако Чхве Хан, который уже обратил на него своё внимание, продолжал смотреть на юношу с серьезным выражением лица. — На что ты смотришь? — ... Это была первая битва, которую вы пережили? — Голубой больно ударил по ушам.       Кейл лишь вскользь посмотрел на Чхве Хана, который спрашивал с серьёзным выражением лица. — Какая битва? Ты имеешь в виду стычку с бандитами ранее? — Да. — Конечно. Раньше я никогда не встречал так много разбойников. — Ясно.       Чхве Хан кивнул и тихо пробормотал себе под нос: — ... Должно быть, вы впервые оказались в смертельно опасной ситуации. — Ха, - один из солдат вздохнул. — Ха! - Кейл тоже издал громкий вздох, как будто он был полностью потрясён. "В первый раз оказался в смертельно опасной ситуации? Шутишь что ли?! Ты знаешь, сколько мне пришлось нервничать из-за тебя последние несколько дней?!"       Но не только это было причиной. Улыбка Рона, когда Чхве Хан принёс кроликов, вид Бикрокса, затачивающего кухонный нож, Кейл нервничал ещё и из-за них. Юноша начал думать обо всех тех нервозных моментах, которые у него были с тех пор, как отряд покинул территорию Хенитьюзов. "Вот теперь у меня точно нет аппетита".       Он полностью потерял аппетит. *Кланг.* Ложка из руки Кейла просто упала в суп. Вот почему он не понимал, что солдаты смотрят на него понимающими взглядами, а Чхве Хан перестал обращать внимание на окружающих, полностью погрузившись в ностальгические думы о прошлом. — Кейл-ним. — Что?       Кейл думал о том, что ему нет нужды так сильно нервничать, потому что ему удалось избежать избиения, а также получить Неразрушимый Щит, когда голос Чхве Хана вернул его к реальности. Правда глаза часто его подводят. "Почему он продолжает разговаривать со мной?" — В первый раз всегда трудно справиться. — Ты сейчас вообще о чём?       Когда Кейл в недоумении задал вопрос, Чхве Хан слегка улыбнулся, прежде чем задать следующий вопрос. Взгляд его глаз был чрезвычайно серьёзным. — Кейл-ним, разве вы не изучали боевые искусства? — Не было нужды. — Разве вы не должны обладать силой, чтобы защитить себя?       В голосе мечника слышалась серьёзная озабоченность. Кейл задавался вопросом, почему Чхве Хан внезапно стал настолько серьёзным, но решил ответить на его вопрос. — У меня много способов для этого, — он отвёл взгляд от Чхве Хана и обвел взглядом своё окружение. Пятнадцать солдат, которые были сильнее его, и пять рыцарей, которые преуспели бы везде, независимо от того, куда бы они пошли. Также здесь было несколько слуг, но Рон, Бикрокс, два котёнка и даже заместитель дворецкого Ганс были намного сильнее самого Кейла.       Юноша посмотрел на каждого из этих людей, прежде чем вернуться взглядом к Чхве Хану и задал вопрос: — Ты же тоже можешь их видеть, верно? Это защита сына богатого графа.       Кейл начал улыбаться. Он знал, что все эти люди защитят его. Конечно, юноша не был уверен в Роне и Бикроксе, но они, по крайней мере, не позволили бы кому-нибудь убить его. — И это не единственная защита.       Кейл решил быть с Чхве Ханом более честным, ведь он тот так серьезно глядел на сына графа Хенитьюз. Юноша похлопал себя по груди, прежде чем продолжить: — Я доверяю своему сердцу. Я буду жить.       Конечно. Нерушимый Щит, окружавший его сердце, защитит Кейла. Ну, пока он избегал людей, таких как Чхве Хан, который...       Чхве Хан посмотрел на Кейла настороженными глазами. — Мяяяу... — Мяу. — Хм-м? Что вы делаете?       Он и Хонг подошли к Кейлу и стали толкать его ноги своими маленькими лапками. Когти этих лапок были выпущены и причиняли боль, заставляя Кейла нахмуриться, но брат с сестрой из кошачьего племени уже прекратили и начали тереться о ноги юноши.       *Клак* Чхве Хан поставил пустую миску из-под супа и встал со своего места. — ... Я должен попрактиковаться со своим мечом. — Сразу после еды? — Я чувствую, что мне нужно стать сильнее. "... Страшный ублюдок. Ты пытаешься стать достаточно сильным, чтобы уничтожить весь мир?"       Кейл с отвращением отвернулся. В это время Бикрокс подошёл к нему с новым блюдом. — Пожалуйста, наслаждайтесь. — Ох, спасибо, но...       Кейл посмотрел на тарелку, на которой лежал высококачественный говяжий стейк в пряностях высшего качества. — Горькая еда и напитки, такие как лимонад, лучше всего утоляют аппетит.       Это был первый раз когда Рон вручил ему лимонад с момента их взаимодействия в чайном магазине. — Я не голоден.       Кейл отказался от стейка и отложил в сторону миску с супом. — Если все закончили есть, то мы скоро начнем нашу вечернюю тренировку! — услышал Кейл громкий голос вице-капитана и задумался. "Вице-капитан, должно быть, был мотивирован действием Чхве Хана".       Кейл посмотрел на поднимающихся рыцарей и солдат. Сам он сможет подняться без боли в конечностях лишь через некоторое время.

***

"Три дня".       Прикинул Кейл, когда они вошли в деревню. "Чёрный Дракон вызовет взрыв маны через три дня".       Теперь они находились на территории виконта, которая располагалась рядом с территорией семьи Хенитьюз. Несколько лет назад вилла, принадлежащая виконту, была построена в горах, справа от этой деревни.       Естественно, хотя она представлялась всем виллой виконта, на самом деле это строение принадлежало маркизу Стену, человеку, ответственному за то, что Чёрный Дракон сошёл с ума. Виконт этой территории был не более чем преданным псом маркиза. "И в горах за этой виллой скрывается пещера с Чёрным Драконом".       *Тск.* Ганс взглянул на Кейла, который щёлкнул языком, и быстро обратился к Чхве Хану, торопливо заговорив: — Молодой господин, я возьму Чхве Хан-нима и быстро найду гостиницу. Пожалуйста, подождите.       В настоящее время кортеж остановился за пределами входа в деревню. — Без разницы. — Мы скоро вернёмся.       Кейл кивнул на заявление Ганса, наблюдая за Чхве Ханом. У него в глазах было ностальгическое выражение. Зачем Чхве Хану нужно было сражаться с существом, которое вызвало взрыв маны? Всё просто, юноша просто не мог бросить эту маленькую и тихую деревеньку на произвол судьбы. — Чхве Хан. — ... Да? — Поспеши обратно. — Ах... — с губ Чхве Хана раздался тихий вздох. Этот семнадцатилетний мальчишка, который прожил уже десятки лет, начал невинно улыбаться Кейлу, кивая в знак согласия. Мечник всë ещë помнил белое, как бумага, лицо аристократа: — Да, сэр. Я скоро вернусь.       Кейл сделал вид, что он раздражён, но Чхве Хан поклонился, прежде чем быстро отправиться в сторону деревни с Гансом. Юноша сосредоточился на главном герое новеллы, стараясь придать лицу равнодушное выражение, но, продолжая наблюдать за ним, вскоре нахмурился.       Он увидел, как карета быстро направляется в их сторону. "У меня плохое предчувствие".       Кейл ощутил, как кто-то с чрезвычайно потными руками передал ему отравленное яблоко. Это было очень горькое чувство. Причина этого горького чувства вскоре была раскрыта.       *Скреч!* Кейл просто не мог поверить своим глазам, что ошпарили его бок болью.       Он увидел старика, который не мог избежать повозки, упав на дорогу. Он также видел, как Чхве Хан мчится к старику, а карета продолжает катиться по дороге, явно не собираясь останавливаться. "Такое клише!"       На этой карете развевалось знамя. Красная змея. Это был символ маркиза Стена. Глаза Кейла сузились. Это должно было произойти. И этот инцидент произошёл.       *Бенг!*       Чхве Хан бросился спасать старика, и импульс заставил его врезаться в стену здания. Только тогда чёрная карета, принадлежащая маркизу Стену, наконец, остановилась.       *Вздох.* Кейл не удержался от вздоха, когда боль пронзила его спину. Но он был предельно спокоен, открывая дверцу кареты. На его лице, как всегда виднелось стоическое выражение. Похоже, у юноши не было иного выбора, кроме как следовать пути этого клише. — Молодой господин, вы направляетесь туда? — Красный и чёрный смешались в непонятный Кейлу оттенок. Рон подошёл к нему, как только юноша вышел из кареты. — Кто пойдёт, если не я?       Рон и вице-капитан последовали за Кейлом, который без колебаний направился в сторону места происшествия. Они окружили юношу, как будто в противном случае мир рухнет, но юноше было всё равно.       Из другого экипажа медленно вышел человек. Венион Стен.       Кейл начал хмуриться, едва увидел его. В файле, который дал ему отец, граф Дерут, о личности Вениона Стена была только одна строка.       [Типичный и властный дворянин.]       Кейл, нет, Ким Рок Су также мог использовать информацию из новеллы "Рождение Героя", чтобы оценить Вениона.       Это был типичный злодей.       Тем не менее он был настоящей головной болью, если встретить этого типичного злодея в реальной жизни, что сильно отличалось от персонажа романа. Кейл не мог разгромить кого-то лишь потому, что он сделал что-то плохое, или потому, что ему кто-то не нравился, как это мог сделать Чхве Хан.       К тому времени, когда Кейл прибыл к месту происшествия, ситуация уже немного обострилась. За эти короткие мгновения Чхве Хан уже так разозлился, что его плечи сильно дрожали. — Как ты смеешь мешать благородному человеку? — Что, чёрт побери, ты несёшь, когда только что причинил кому-то боль? Кто-то встал у тебя на пути? Это произошло только потому, что ты ехал на своей карете, как сущий маньяк! — Крестьяне должны убираться с дороги, когда видят карету дворянина. Я не виноват, что этот крестьянин был настолько глуп, что просто стоял там, не двигаясь!       Чхве Хан спорил с одним из лакеев Вениона Стена, и Ганс, стоявший рядом с мечником, нахмурился, когда увидел приближающегося к Кейла, и поспешно подошёл и прошептал ему на ухо: — Чхве Хан-ним, кажется, очень взволнован.       Ганс, казалось, уже понял, что владелец экипажа принадлежит к семье маркиза. Он также, казалось, понял, что человек, стоящий за этим лакеем, был не кто иной, как Венион Стен.       Этот нарцисс, вероятно, только и вышел из кареты, потому что увидел символ семьи Хенитьюз на карете Кейла. — Довольно, — ожидаемый тёмно-серый.       Венион, человек с красивыми светлыми волосами, нежно обратился к своему лакею. Как только слово сорвалось с языка придурка-аристократа, лакей переместился за господина, как будто он и не злился всего мгновение назад. Только Чхве Хан остался стоять, хрипя и пыхтя, утешая испуганного старика. — *Тск* — Кейл щёлкнул языком.       Лакей на самом деле не рассердился. Он был довольно далеко от кареты Кейла, но, как и Венион, он, вероятно, видел Золотую Черепаху на дверце кареты. Вот почему он преувеличивал, будучи излишне громогласным, ругая Чхве Хана, чтобы таким образом заставить Кейла выйти на сцену. Ганс знал, что делает лакей, и это заставило его нахмуриться, стоя в ожидании прибытия Кейла.       Кейл Хенитьюз посмотрел на Вениона и лакея, прежде чем положить руку на плечо Чхве Хана. — Ты тоже. — Но они могли использовать другую дорогу, но решили не делать этого, даже рискуя навредить кому-то. Как я могу это так оставить? — Алый в его словах полыхал, перекрещиваясь с тёмно-серым. — Чхве Хан, - Кейл несколько сильнее сжал плечо черноволосого вспыльчивого юноши: — Успокойся.       Черные глаза мечника смотрели прямо на Кейла. Юноша мог видеть сердитый взгляд черноволосого парня. Нет, если говорить честно, Чхве Хан, который был объят воспоминаниями о деревне Харрис, начал успокаиваться.       Убедившись, что Чхве Хан успокоился, Кейл посмотрел на Вениона Стена.       Красивые светлые волосы и лёгкая улыбка на губах. Прекрасно скроенная одежда сидела на нём без единой морщинки. Сапоги без единой царапины. Однако то, что привлекло внимание Кейла, было несколько небольших красных пятен на манжетах белоснежной рубашки Вениона. "Кровь, должно быть, оказалась здесь потому, что он наслаждался не только наблюдением за тем, как подвергается пыткам Чёрный Дракон".       Сумасшедший ублюдок. Этот сын маркиза Стена был тем, кто наслаждался трапезой, наблюдая за мучениями, испытываемыми Чёрным Драконом, он не возражал и против того, чтобы быть покрытым кровью. — Рад Вас видеть. Вы кто-то из семьи графа Хенитьюза? — Лимонный и тёмно-серый совсем не радуют слух. — Да. Приятно познакомиться, молодой господин Венион Стен.       Как и ожидалось, другая сторона знала Кейла. Венион не был тем, кто легко достиг позиции наследника. Проблема была в том, что он был довольно груб. — М-м.       Венион Стен был типом, который мог нежно улыбаться вам, но вы все еще чувствуете отвращение к нему. — У меня не было причин приезжать в эту область, и я лишь слышал истории, что в семье графа есть кто-то, кто обладает свободным духом и не выглядит благородным.       Венион улыбнулся, наблюдая за Кейлом. Это был очень раздражающий взгляд. Как будто он пытался что-то начать. — Я слышал, что молодой господин Басен Хенитьюз принимал участие во всех собраниях дворян в прошлые годы. "Зачем спрашивать о том, что тебе и так известно?"       Кейл не был талантлив в подобных разговорах. Вот почему он ярко улыбнулся и почтительно ответил: — Да, я и есть то самое ничтожество.       *Крак.* В тот момент, когда слова сорвались с губ Кейла, лакей Вениона вздрогнул. — Возможно, один из самых жалких представителей данного вида аристократов.       Уголки губ Вениона начали подрагивать. Выражение его лица, казалось, говорило, что он никогда раньше не видел такого сумасшедшего, как Кейл.       Маркиз Стен был тем, кто обладал достаточной силой, чтобы возглавить фракцию, но Венион не мог позволить себе поступать так, как ему бы хотелось, с другими представителями знати, пока он официально не был объявлен будущим наследником маркиза.       Дворяне обычно официально объявляли своего наследника ещё когда потомки были детьми, чтобы обеспечить защиту выбранному ребёнку, а также чтобы наследник начал строить свою сеть с ранних лет. Тем не менее маркиз Стен этого до сих пор не сделал. "Есть ещё трое детей".       У Вениона было две младшие сестры и один младший брат. Маркизу нравилось наблюдать за противостоянием между братьями и сёстрами. Венион любил наблюдать за тем, как Чёрный Дракон подвергается пыткам, чтобы избавиться от конкуренции со своими братьями и сёстрами. Маркиз считал, что конкуренция между его детьми - это захватывающий вид спорта. Естественно, результатом этого "соревнования" стал искалеченный старший сын.       Это была совершенно сумасшедшая семья. "Наша семья Хенитьюз в сравнении с этой - просто отличная". — Вы очень интересный человек.       Венион просто небрежно ответил на заявление Кейла.       Богатый граф жил на окраине северо-востока королевства, не будучи частью какой-либо фракции. Кто попытается наладить отношения с этой семьёй? Во всяком случае, люди были просто слишком жадными, желая лишь подмять эту богатую землю под себя.       Тем не менее Вениону не понравился Кейл, как человек. Старший сын - ничтожество и довольно умный младший сын. Зная о взаимоотношениях Кейла и Басена, он подумал о своём старшем брате, глядя на юношу напротив.       Однако Венион продолжал действовать, как и подобает представителю благородного семейства, и передал разрешение этого инцидента в руки Кейла. — Неожиданное препятствие заставило меня тратить время, но я думаю, что это даже пошло на пользу, так как я познакомился с Молодым Мастером Кейлом.       Неожиданное препятствие. Венион имел в виду старика. Он был разочарован тем фактом, что его время было потрачено впустую из-за него, и хотел закончить событие на счастливой ноте. — Но, похоже, Вам нужно научить своего подчинённого чётко различать людей, которые имеют право путешествовать по этой дороге на этой земле, а также людей, которые имеют право заставлять их останавливаться.       Как известный неофициальный преемник маркиза, это было самое лучшее, что он мог сделать для ничтожества из графского семейства. Его тон говорил о том, что, хотя они оба были молодыми господами, их статусы совершенно различались.       Конечно, Кейл тихо слушал, но он не был тем, кто обращал внимание на тявканье собачонки.       Венион закончил говорить то, что должен был сказать, и посмотрел на человека, который чувствовал себя в этой группе неудобнее всех.       *Плоп* Старик опустился на колени на землю, едва только Венион посмотрел в его сторону, и склонил голову: — М-мои извинения.       Руки старика, который так низко кланялся, что его голова могла коснуться земли, дрожали. Руки Чхве Хана тряслись, когда он наблюдал за стариком, приносящими извинения. — Молодой господин Венион. Когда тот повернул голову, Кейл задал ему вопрос: — Вы закончили? — ... Я...       Кейл присел на корточки. Его дорогая одежда почти касалась земли. Затем он подал руку старику. — Будет опасно, если вы так и продолжите стоять.       Кейл был уверен, что он это услышал: — Хуууууу...       Это был звук глубокого вздоха, который издал Чхве Хан. Это должно было означать, что юноша едва сдерживает свой гнев. В тот момент, когда Кейл услышал этот звук, он ощутил, что по его спине побежали мурашки, и понял, что дальше так продолжаться не могло. Если это продлится еще немного, то тем, кто будет избит до полусмерти, окажется не он, а Венион. Ему было плевать, будет ли Венион избит, но Чхве Хан не мог убить благородного, пока был связан с ним.       Кейл положил руку на плечо старика. Брови Вениона начали дрожать. Рука благородного была на плече простого человека. — Дедушка.       Старик, казалось, был очень шокирован, когда поднял голову, чтобы посмотреть на Кейла. — Д-да, да?       Кейл равнодушно спросил. — Где здесь бар? — Простите? — Где я могу получить вкусный алкоголь. Как вы слышали – я всего лишь отброс. Я не чувствую себя отдохнувшим утром, если мне нечего выпить. Мне нужно выпить, чтобы завтра был ещё один замечательный день. Так что...       Кейл помог старику выпрямиться. Венион, наблюдавший за юношей, спокойно оценивал его и качал головой, услышав, как Кейл упоминает алкоголь. — Проводите меня.       Глядя в подрагивающие зрачки старика, Кейл начал хмуриться, продолжая: — Вы не собираетесь вставать?       Старик заколебался и посмотрел взад-вперед, переводя взгляд с Кейла на Вениона и обратно. Рыжеволосый просто проигнорировал его, когда повернулся и протянул руку, которая недавно лежала на плече обычного человека, в сторону Вениона. — Было приятно встретиться с вами сегодня, молодой господин Венион.       Кейл просил рукопожатия.       Венион спокойно стоял и смотрел на Кейла. В тот момент один из его слуг срочно подошёл к ним и тихо прошептал Вениону, однако это было достаточно громко, чтобы все могли услышать. — Молодой господин, мы уже достаточно задержались. — ... Не прерывай разговор между дворянами.       Венион посмотрел на своего слугу без улыбки на лице, и тот быстро поклонился. Венион снова улыбнулся, схватив Кейла за руку. — Я вынужден продолжить свой путь, потому что очень занят.       Затем он отступил. Это было краткое рукопожатие. Кейл начал улыбаться, точно пьяный, когда отвечал: — Если мы встретимся в столице, давайте выпьем вместе. — ... Я не думаю, что это будет оценено по достоинству, но мы сделаем это, будьте уверены.       Улыбка Вениона была теплой. Кейл решил сделать нечто большее, чтобы завершить этот разговор. — Да, основываясь на нашем сегодняшнем взаимодействии, по-настоящему кажется, что только молодой господин Венион заслуживает того, чтобы стать будущим патриархом семьи Стен. Вы просто потрясающий человек.       Патриарх. Это слово заставило глаза Вениона подёрнуться пеленой. Как и ожидал Кейл, Венион начал улыбаться снова и тоже похвалил Кейла в ответ: — Молодой господин Кейл также очень интересный и свободомыслящий человек. Давайте обязательно встретимся в будущем. "Нет уж. У меня нет никакого желания видеть тебя снова. Даже если я это сделаю, смотреть я на тебя буду издалека".       Кейл спрятал свои истинные чувства и лишь кивнул. Венион быстро вернулся в свою карету, как будто он был действительно очень занят, и исчез.       Кейл наблюдал за тем, как исчезает карета из поля зрения, прежде чем погладить плечо Чхве Хана. — Половина дворян – вот такая.       Плечи Чхве Хана вздрогнули от слов Кейла, но тот снова присел на корточки перед стариком. — Дедушка. Вы не можете встать? Вы повредили ногу.       Кейлу даже не нужно было смотреть тело старика, что бы понять это. Кейл начал замечать испуганное выражение, проступающее на лице мужчины. Затем он позвал Чхве Хана. — Чхве Хан.       Вместо того, чтобы отвечать, Чхве Хан продолжал смотреть на спину присевшего на корточки Кейла. — Ты должен отнести этого старика домой. — Нет-нет, я в порядке. Этот бар, о котором вы говорили... — Нет нужды. Я не в настроении пить.       Кейл остановил старика от попыток провести его к бару и посмотрел на Чхве Хана, который стоял рядом с ним. — С тех пор, как ты спас его, на тебя ложится ответственность за то, чтобы он безопасно вернулся домой.       Чхве Хан открыл и закрыл рот несколько раз, но так ничего и не сказал. В этот момент голос старика коснулся ушей Кейла. — Я живу там, где продаётся алкоголь. — Хм? Старик, ты живешь в баре?       Глаза Кейла отражали его неподдельное удивление. Старик неловко улыбнулся, но продолжил говорить чуть более расслабленным тоном: — Да, сэр. Это единственный трактир в этой деревеньке. В нём есть и бар, и ресторан. — Поскольку это единственный трактир, он должен и быть лучшим местом. Ганс!       Даже если бы Кейл ничего не сказал, Ганс все равно быстро подошёл к старику и помог тому подняться, и лишь после этого начал расспрашивать его о трактире. Как только эти двое начали двигаться, всё вокруг стало меняться.       Рон быстро подошел к Кейлу и смахнул грязь с его одежды. Дворецкий вновь заметил, что его господин, словно бы знал о чужой боли. Сей факт был очень подозрителен, и у Рона появилось плохое предчувствие.

***

— Молодой господин, это лучшая комната у нас. — Кажется приемлемой.       Старик привел группу Кейла в свой трактир. Внешний вид заведения полностью соответствовал деревеньке, в которой оно располагалось, но внутри было всё, что нужно, потом что торговцы, посещающие территорию Хенитьюз, останавливались в этом трактире во время своих путешествий. — Это первый раз, когда у нас останавливается представитель дворянского рода. Пожалуйста, отнеситесь к нам благосклонно, даже если это место недостаточно хорошо для вас, или просто считайте, что это место, где живут низшие существа.       Кейл уставился на старика. Он, казалось, был более раскрепощённым, когда разговаривал с Венионом Стеном, но всё ещё выглядел испуганным от того, что благородный человек решил остановиться в его трактире.       Это было даже хорошо для старика, что он испытывал лёгкую тревогу, но самому Кейлу подобное поведение доставляло лишь беспокойство. "Это уже совсем нехорошо".       Кейл похлопал старика по плечу и попытался успокоить его. — Дедушка, расслабься. Мне не нравятся люди, которые себя так ведут. Это место, где люди останавливаются на отдых, когда едут на нашу территорию или покидают её. Оно просто не может быть недостаточно хорошим.       Глаза старика задрожали. Он облизал пересохшие губы языком, прежде чем начал говорить после некоторого колебания. — Молодой господин, много ли таких людей, как Вы, на территории Хенитьюз? — Что, чёрт возьми, ты говоришь? — Простите? — Я самое большое ничтожество на нашей территории. Почти каждый, кого ты там найдешь, будет иметь лучшую личность, чем я. — Ах...       Старик издал вздох. Он и Хон, которые взяли штурмом кушетку в комнате, мяукали и качали головами, но никто, казалось, не обращал на них внимания. — Вы можете делать то, что хотите.       Старик поклонился Кейлу и покинул его комнату. Юноша обнаружил, что это очень раздражает. Старик всё ещё казался напряжённым, но рыжеволосый решил об этом сильно не раздумывать.       *Тук-тук-тук.*       Кто-то стучал в дверь. — Войдите.       Дверь открылась, и заместитель дворецкого Ганс принёс внутрь маленький ящичек. — Молодой Мастер, Вы просили только этот ящик, верно? — Да, оставь его.       Заместитель дворецкого Ганс проявил любопытство, передавая ящик Кейлу. Это был единственный багаж, который лично собирал первенец семьи. Он просто предположил бы, что внутри будут алкоголь или закуски, если бы ящик был нормальным, но он явно был далёк от понятия "нормальный".       Этот ящичек был магическим предметом самого высокого качества с крепким замком на нём. Печать на магическом ящике была эмблемой Купеческой Гильдии Флинн, одной из крупных Купеческих Гильдий, той, которая имела близкие отношения с семьёй Хенитьюз.       Кейл безэмоционально проговорил, глядя на Ганса: — Разве дворецкий не должен скрывать свои эмоции на лице? Особенно любопытство? — Одним из правил поведения дворецкого является обязательная демонстрация всех своих эмоций своему хозяину, — фиолетовый и желтый – отвратительное сочетание. — Забавный ты человек. — Наверное, я действительно немного забавный.       Для кого-то, кто не хотел ехать в столицу, пока не услышал, что туда же направляются и котята, Ганс был немного наглым. Но Кейл всё ещё считал, что он намного более искренен, чем другие кандидаты в дворецкие. Видя, что Ганс начинает привыкать к нему, юноша просто ответил в своей обычной манере: — Убирайся. — Да, сэр.       И Ганс незамедлительно ушёл, как обычно. Однако перед тем, как закрыть дверь, он всё же задал вопрос об их путешествии: — Мы проведём здесь три дня? — Да, позаботься обо всём. — Да, сэр.       Ганс ответил и закрыл дверь. Помимо вице-капитана, ответственного за безопасность Кейла, заместитель дворецкого отвечал за всё остальное. Тем не менее он ничем не показывал своего недовольства этим и продолжал эффективно заботиться обо всём. — Он кажется хорошим дворецким, — проговорил серебристый котёнок, Он, которая приблизилась к Кейлу. Юноша кивнул. Затем подошёл и рыжий котёнок, Хон: — Он довольно хороший дворецкий.       Юноша проигнорировал котят, подошедших к нему, и открыл ящик. Метод открытия ящика с магическим замком был довольно прост. Отпечаток пальца Кейла. Это был единственный ключ, который мог открыть этот конкретный замок. Аристократ приложил указательный палец к центру магической печати.       *Пииик! Клик!*       Перед тем как открыться, ящик издал тихий звук.       Внутри него были предметы, который Кейл заготовил за четыре дня до отъезда в столицу. — Мне действительно интересно, что это такое. — По-настоящему любопытно.       Кейл проигнорировал две пары золотых глаз, глядящих на него, и дал довольно неопределённый ответ: — Вещи, которые помогут спасти бедную душу и которые окажут давление на некоторых подонков.       Он и Хонг с любопытством смотрели на него, но Кейл лишь с удовольствием поглаживал предметы в ящичке.       Большинство предметов внутри ящика были магическими инструментами. Кейл ожидал, что они будут дорогостоящими, но они превзошли его ожидания. Юноша должен был потратить все свои карманные деньги, которые получил от своего отца. Он также должен был вернуть всё это Билосу, как только приедет в столицу. "Досадно, я не хотел встречаться с ним в столице, но у меня просто не осталось выбора".       Кейл схватил один из предметов, лежащих в ящике. Это был чёрный шар с большим количеством символов, выгравированных на нём. Рыжий котёнок, Хон, поставил лапки на колени аловолосого, после чего проговорил: — Мне на самом деле это очень интересно... — Это инструмент для подавления маны. Он стоит почти миллиард галлонов. — *Вууух*       И Он, и Хонг испустили протяжные вздохи. — Мне стоило двадцать миллионов галлонов, чтобы арендовать его.       Хонг медленно опустил лапы, которые упирались в колено Кейла, прежде чем пойти к кровати со своей сестрой, Он. Они старались держаться как можно дальше от чёрной сферы.       Уголки губ Кейла начали подниматься. Это был самый дорогой предмет, который он арендовал у Билоса, но он был наиболее полезным для юноши в этой поездке. "Мне очень импонирует его прочность".       Купеческая Гильдия Флинн была очень полезным местом. Кейл с удовлетворением улыбнулся, прежде чем бросить эту чёрную сферу, которая была размером меньше кулака ребёнка, к котятам, притаившимся в углу. — Х-а! — Миу!       Один из них чуть не задохнулся, в то время как второй с мяуканьем старался избежать контакта с чёрным шаром, но, в конце концов, они были вынуждены спокойно сидеть перед Кейлом с чёрной сферой, застывшей перед их глазами. — Вы знаете, как правильно читать карты?       В ответ они замотали хвостиками по покрывалу: — Конечно, в какой-то момент мы были потенциальными наследниками племени Туманных Кошек. — Верно, моя сестра говорит правду.       После Кейл отправил малышей на гору, что бы те закопали шар.

***

             Естественно, брат с сестрой сделали всё так, как и ожидал Кейл, и заслужили свою награду. Они смогли получить десятиярусный стейк из говядины. На следующий день Кейл выпил лимонад, который теперь он уже привык пить, и спросил Чхве Хана: — Ты когда-нибудь видел дракона?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.