ID работы: 14506532

Аромат старых книг и лаванды

Слэш
Перевод
R
Завершён
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 1 Отзывы 18 В сборник Скачать

The Scent of Old Books and Lavendar 2

Настройки текста
Запах был таким пьянящим. Он удивлялся, как ему удалось продержаться вдали от него так долго. Как ему удалось насытиться лишь легкими дуновениями этого декадентского аромата во время молчаливых трапез с Ким Докча. Он уткнулся лицом в шею Докчи и вдыхал провокационный аромат. Не удержавшись, он облизал весь затылок, стараясь полностью поглотить все феромоны Докчи. Он провел руками вверх и вниз по телу своего омеги, чтобы убедиться и запахом, и прикосновением, что его омега здесь и ему тепло. "Скажи мне, Джунхёк, я женился на собаке или на человеке?" "Ты не спишь?" спросил он, прекращая лизать жену, но не отрывая носа от его затылка. Слышать его голос снова было райским наслаждением. Ему было стыдно перед самим собой за то, что он перестал общаться с женой. Он был глупцом, что лишил себя самого прекрасного звука в мире. "Да, это обычно случается, когда на тебя набрасываются". "Прости...", - извинился Джунхёк, осыпая поцелуями шею своего омеги. "Джунхёк не слышал, как я вчера жаловался на то, что в последнее время сильно устал? Сомневаюсь, что у меня хватит сил", - покачал головой Докча. "Пожалуйста, дай мне поцеловать тебя", - взмолился Джунхёк, наконец-то отстранившись от шеи Докчи и получив возможность полностью рассмотреть лицо жены. При виде этого лица у него почти сразу же навернулись слезы. Лицо, которое он в прошлый раз видел таким бледным и безжизненным, теперь сияло красками. Он приложил руку к щеке Докчи, чтобы почувствовать ее тепло. Едва уловимое тепло, исходящее от него, показалось Джунхёку огнем. Это был огонь, в котором Джунхёк хотел гореть вечно, никогда не желая вернуть то ледяное чувство, которое он испытывал, когда в последний раз обнимал свою жену. Он не дал Докче времени на ответ и впился в его губы своими. Он обхватил Докчу руками, наслаждаясь тем, что наконец-то снова оказался в объятиях своего любовника. Он был рад, что Докча не стал протестовать и просто последовал за ним. "Ладно, ты победил", - смирился Докча и высвободился из объятий мужа. Он оттолкнул альфу и забрался на него сверху, обхватив бедра Джунхёка. "О чем ты говоришь...?" растерянно спросил Джунхёк, наблюдая за тем, как Докча забирается на него сверху. "Не прикидывайся дураком. Разве не для этого ты меня разбудил?" Докча вопросительно поднял бровь, приподняв руку к промежности Джунхёка и пощупав жесткую ткань под ней. "Что? Нет, конечно, нет!" отрицал Джунхёк, отодвигая от себя Докчу. Он не мог спать с этим человеком, не мог рисковать новым зачатием. Он не позволит себе подвергать жизнь Докджи опасности... только не снова. "Спокойной ночи, Ким Докча, - сказал он, перевернувшись на кровати и закрыв глаза, чтобы не допустить дальнейшей эскалации ситуации. "Ты странно себя ведешь...", - констатировал Докча, наблюдая за Джунхёком. "Спокойной ночи, мой любимый товарищ", - сказал он и поцеловал Джунхёка в щеку, после чего снова погрузился в сон. На следующее утро Джунхёк проснулся раньше Докчи и тихонько вылез из постели, не забыв, конечно, легонько поцеловать его в щеку. Примерно через час он вернулся в покои с подносом, полным еды. Он решил приготовить для них двоих пельмени с куриным бульоном, поскольку это блюдо было их любимым. "Доброе утро, Докча", - поприветствовал он, поставив поднос на тумбочку и разбудив омегу поцелуем. "Джунхёк... что все это значит?" спросил он, зевая и садясь в постели. "Ты приготовил завтрак?" "Я проснулся немного раньше и решил что-нибудь приготовить", - пожал плечами Джунхёк, ставя поднос на колени Докчи, когда тот сел. Затем он снова улегся в постель. "Что это за особое отношение ко мне? Ты что, умираешь? Или я умираю, но еще не знаю об этом?" пошутил Докча, собираясь взять одну из пельменей, но его остановил Джунхёк, закрыв лицо руками. "Почему ты так шутишь?" с болью спросил Джунхёк, держа в руках лицо Докчи. Он больше никогда не хотел слышать имя Ким Докчи и слово, связанное со смертью, в одном предложении. "Значит, я не умру", - усмехнулся Докча, вынимая лицо из рук Джухёка, чтобы тот мог приступить к завтраку. "Нет, конечно, нет", - покачал головой Джунхёк и провел остаток утра, деля завтрак с Докчи, даже кормя другого мужчину, когда омега позволял ему это делать. "Как бы мне ни нравилось, что ты меня опекаешь, у меня есть дела", - сказал Докча, доев свою тарелку и поставив поднос на тумбочку, чтобы слуга убрал за ним позже. Он начал одеваться. "Я могу сопровождать тебя". "Неужели мой муж забыл, что он герцог? Уверен, у тебя и так много дел". Докча поддразнил ее и поцеловал в макушку Донхёка. "Может, хотя бы в полдень встретимся и прогуляемся по саду?" спросил Джунхёк, держась за запястье Докчи. С момента их последней прогулки прошло так много времени. Возможно, в этом мире прошло не так уж много времени, но для Ю Джунхёка прошло уже более двух лет с тех пор, как он в последний раз гулял по дворцовому саду вместе с Докчи. Раньше это было одним из его любимых занятий с омегой. Именно там проходило большинство свиданий, когда они еще ухаживали друг за другом. "Полагаю, я смогу выкроить время в своем расписании", - кивнул Докча, и Джунхёк отпустил его, только услышав согласие собеседника. Весь остаток дня он почти не обращал внимания на совещания. Он не слушал ничего из того, что говорили его советники, - все, чего он хотел, - это снова оказаться в присутствии Ким Докчи. Время проходило мучительно медленно, когда он не был рядом с другим человеком. Когда наконец наступил полдень, он помчался в сад. "Ты запыхался", - усмехнулся Докча, глядя на прибежавшего мужа и гадая, что на него нашло. "Свежий воздух пойдет мне на пользу", - возразил Джунхёк и приветствовал Докчу поцелуем, после чего протянул руку. Тот принял руку, и они начали прогулку. "Я сегодня ходил к Ли Сольхва, потому что недавно переутомился", - сказал Докча. "Ты в порядке?" Джунхёк надеялся, что его не отправили обратно только потому, что Докча заболел. Он давно знал Сольхва, и было не так много болезней, которые она не могла бы вылечить. Он сказал это себе, не желая волноваться, пока ждал ответа Докчи. "Да, я в полном порядке", - кивнул Докча и улыбнулся. Он остановился и взял Джунхёка за руку. "Я беременный, Джунхёк, мы наконец-то станем семьей", - объявил он, положив руку мужа себе на живот. Когда Джунхёк услышал объявление Докчи, ему показалось, что его сейчас стошнит. Его отправили недостаточно далеко. Докча снова оказался в опасности. Ему хотелось отдернуть руку, помчаться к Сольхва и потребовать, чтобы она приготовила ему тоник, способный вызвать выкидыш, но он знал, что Докча никогда не простит ему этого. Его пугало то, что сейчас растет внутри Докчи и может его убить. В прошлом Докча смог пережить роды, но лишь с трудом. А что, если в этом мире она лишит его жизни? Неужели его отправили назад только для того, чтобы он снова потерял свою спутницу? "Джунхёк... ты счастлив... не так ли?" тихо спросил Докча, удивленный реакцией на радостную, по его мнению, новость. "Да, конечно, я счастлив", - кивнул Джунхёк, опускаясь на колени и обнимая Докчу так, что его лицо оказалось прижатым к животу омеги. "Я счастлив", - соврал он сквозь стиснутые зубы. "Хорошо, я знал, что ты будешь счастлив", - усмехнулся Докча, проводя пальцами по волосам мужа. Затем он взял его за руку, помогая альфе подняться на ноги. "Мне нужно посетить одно мероприятие в городе, увидимся вечером во время ужина", - сказал он и попрощался с альфой поцелуем, после чего покинул сад. Д      жунхёк, спотыкаясь, добрался до ближайшей скамейки. Он сел и закрыл лицо руками, размышляя, что, черт возьми, он должен делать. "Почему так грустно?" Чжунхёк провел руками по лицу и поднял голову. Он вздохнул, увидев, что это Хан Суён, советник, которого он держал при дворе только по настоянию Докчи. Сейчас он был не в том настроении, чтобы общаться с ней. Разговор с ней обычно был совершенно утомительным. Как эта женщина стала лучшей подругой его жены, он не представлял. "У меня сейчас нет времени на тебя". "Но разве ты не должна быть счастлив? Разве ты не просил воссоединить тебя с женой и ребенком?" Джунхёк тут же встал, обхватил Суён рукой за шею и сжал. Суён смогла ответить ему. "Ты ведьма! Ты отправила меня обратно?! Ты отправила меня слишком поздно... тебе нужно отправить меня дальше!" потребовал он. "Я не могу". Она покачала головой. "Вы просили отправить вас обратно к жене и ребенку, вы должны быть счастливы. Или вы предпочли бы, чтобы вас отправили на похороны вашей дочери?" "Ты сука! Отправляй меня дальше, или я убью тебя!" "Я уже сказал тебе, что не могу. Слишком много магии было использовано, чтобы отправить тебя так далеко. И ты не можешь меня убить. Докча будет очень зол на тебя, если ты это сделаешь". Джунхёк отпустил шею СуЁн, и та рухнула на землю. "Если бы не Докча, ты бы уже была мертва", - прорычал он, глядя на нее сверху вниз. "Ты должен поблагодарить меня, понимаешь?" Она ответила, потирая шею и вставая на ноги. "Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не ждать от тебя благодарности. К тому же я сделала это не ради тебя, а ради Ким Докчи. Тебе дали второй шанс, Ю Джунхёк, не опозорься", - сказала она ему и, повернувшись на пятках, оставила Джунхёка одного в саду. Джунхёк на несколько минут застыл как статуя, пытаясь понять, что же ему делать со всем этим.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.