ID работы: 14504380

Истинные

Смешанная
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник Скачать

The day the sky fell

Настройки текста
      Тридцать первое октября 1981 года, отличалось безумным ветром и зябким, ледяным ливнем, что безжалостно бился в окна летнего особняка юной четы Поттеров. Молодые люди избрали временным местом своего жительства это имение, находящееся в Годриковой впадине. После внезапной кончины родителей, Джеймсу было тяжело оставаться в фамильном Мэноре Певереллов. Слишком много было детских воспоминаний, связанных с родителями. Стараясь поддержать мужа, Лили, вопреки то и дело зудящему чувству тревоги, согласилась пожить тут, ведь Годрикова впадина, как считалось, была идеальной деревушкой для воспитания детей. Это место рождения самого Годрика Гриффиндора, одного из четырех основателей Хогвартса. Оно должно было быть безопасным. Правда не обошлось без негодования матери, Эллада Блэк одарила её и Джейми своей фирменной тирадой, с непереносимостью которой могла сравняться лишь ругань тетушки Вальбурги. Обратив свой взор на играющего с рыжим котом полу-низзлом сына, Генри, или как все привыкли его называть, Гарри, она ласково погладила его по непослушной шевелюре. Истинные дети всегда были красивыми, но казалось что их малыш, действительно походил на ангела. Генри Серпенсу Поттеру-Блэку, среднее имя которого решили назвать Змеей, отдав дань уважения давней традиции Блэков, казалось была ни по чем ни тревожность матери, ни звуки беспрерывного ливня, сопровождающиеся грохотом грозы. Зеленые, почти изумрудные глазки малыша, внимательно изучали беспокойное лицо матери. — Папочки долго нет, не правда ли, мой змееныш? — проворковала миссис Поттер, взяв сына на руки. Гарри ответил ей детским лепетом. — Пойдем, уложим тебя спать. Направившись к лестнице, ведущей на второй этаж, Лили подозвала одного из своих личных домовиков, Дилли, но тот почему-то не отзывался на зов. Странно. Стараясь не подавать виду тому, что страх начал медленно окутывать её тело, она попутно отправила патронус Северусу, своему давнему другу. Тот факт что на дом был наложен Фиделиус, нисколько не придавал рыжей ведьме уверенности и чувства безопасности. И она искренне негодовала, почему хранителем избрали именно Питера Петтигрю, из всех мародеров лишь он вызывал у неё сомнительные чувства. Наколдовав темпус, вот уже в который раз за последние пол часа, она терпеливо ждала своего любимого, тот должен был вернуться с задания ещё два часа назад. Вместе с ним на задании был её кузен, по совместительству один из крестных Генри, Сириус. Волновалась она за обоих. За эти два часа ведьма успела сто раз проклясть Альбуса Дамблдора. Она в сотый раз пожалела о решении вступить в Орден Феникса, и в сотый раз пожалела о том, что отпустила мужа выполнять прихоти этого безумного волшебника. В его безумии не было никакого сомнения, иначе кто отправит на «операцию по разведке вражеского штаба» молодых юнцов, которым только исполнилось двадцать один? Внезапно комнату сына озарил чуть блеклый свет благородного оленя, патронуса Джеймса, что проскакал вокруг Лили и Гарри, а затем он заговорил его голосом: — Мы ошибались, Лилз! Все это время, это все был он! Хранителя убили, я спешу к вам! Только не открывай ему, он опас… — послание будто прервали, не дав озвучить отправителю до конца. По щекам Лили покатились крупные слезы, резкими взмахами палочки, та начала собирать все самое нужное. Впопыхах закидывая вещи Гарри в свою заколдованную сумку, миссис Поттер судорожно обдумывала свои действия. Малыш, будто почувствовав неладное, начал хныкать едва услышав голос своего отца. Дилли все также не отвечал на зов, сердце колотилось как бешеное. Значит Питера убили, а заодно вероятно сняли Фиделиус. Из головы не выходили слова Джеймса о том, что они ошиблись. Но в чем? Неужели с мужем что то случилось? Поток мыслей прервал звонок в дверь. Даже находясь на втором этаже, она могла услышать этот беспрерывный звук, что будто заколдованный не умолкал ни на минуту. Взяв ребенка на руки, женщина попыталась аппарировать. Все было тщетно, незваный гость, кем бы он ни был позаботился о том, чтобы не дать ей уйти. Послышались грозные шаги, направляющиеся к лестнице. Проклятье! Паника окатила её с двойной силой, и та, открыв детскую тумбочку, достала от туда и нацепила на сына артефакт, который Сириус оставил Лили накануне, перед заданием. Открыв окно, волшебница прикинула все риски, а затем она выпустила кота, и закрепив дитя тканью, уже было собиралась спрыгнуть следом, но дверь, отделявшая их от незваного гостя, внезапно разлетелась в щепки. Проблеск молнии! Бам! И потухли все огни в доме, оставив комнаты без освещения. Будто бы весь свет выкачали одним махом. Увидев того кто стоит перед ней, Лилиан обомлела. Этого не могло быть… — Не убивайте Гарри! Не смейте его трогать, вы, жалкий полукровка! — закричала ведьма, обхватив своего ангела. — Магия этого просто так не оставит, и вы безусловно осознаете это! Колдун рассмеялся. Истерически, злобно и угрожающе. — Дитя — ошибка природы, мисс Блэк. И вы это прекрасно понимаете. Такие как он не могут сосуществовать с нормальными волшебниками. Я знаю это не понаслышке, уж поверьте. Направив палочку на вошедшего, Лили начала своеобразную дуэль. Сильнейшее протего защищало их с сыном, а параллельно они «обменивались» заклятиями не простого толка. Волшебник, в силу своего опыта и двойной магической силе, с легкостью отражал искусные и вполне тяжелые заклятия Поттер. — Экспульсо! Сектумсемпра максима! Усмехнувшись, он отражал все её атаки. Насколько же комична была ситуация! Довольно с него игр. Пророчества не появляются просто так, а значит, ему нужно устранить эту проблему. Взмахом палочки разрушив её щит, колдун легко отделил мать от своего дитя. Истинный словно светился в темноте, а глаза нефритового оттенка прожигали в нем жгучую дыру. Малыш все понимал. — Нет! Гарри! — она отчаянно тянулась к мальчику, в желании уберечь его от грядущей смерти. Но луч зеленого света, брошенной гостем Авады, заставил упасть ее замертво. Малыш истошно закричал. — Ничего личного, уродец. Просто избавляюсь от конкурентов. Выводя узор в форме молнии Бузинной палочкой, маг не учел того что позарился на отмеченного самой магией и смертью, наследника Певереллов. Рикошет заклинания ударил в него самого, от чего тот упал без чувств. В этот момент в комнату забежали двое. Один из них истошно завыл, едва увидев бездыханное тело своей подруги. Второй добежал до испуганного мальчика, на лбу которого появился шрам в форме молнии. Заметив артефакт, подаренный им крестнику, Сириус Блэк, взяв ребенка на руки, подошел к своему спутнику. — Нам нужно сматываться, Северус. Немедленно! — смотреть на труп своей сестры, аврору не хотелось. По щеке прокатилась слеза. Поняв что Снейп, который баюкал мертвое тело Лилиан Эрис Поттер, не может прийти в себя, он рывком потянул того в свою сторону. — Очнись, идиот! Ее уже не вернуть! — в привычной манере решил растормошить сокурсника Блэк. — Он не в состоянии, разве не видишь, Блэк? — третий мужчина прошагал в детскую, попутно оценивая всю ситуацию. — Старик в отключке, времени мало. — Держи Гарри, я попытаюсь ухватить его и аппарировать нас всех в особняк Певереллов. Только аккуратнее, змеюга! — рыкнул словно пес Сириус. Через некоторые мгновения, они все исчезли с характерным хлопком, оставляя хладную Лили один на один с Альбусом Дамблдором.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.