ID работы: 14479184

Сезон 4

Шерлок (BBC), Ганнибал (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
36
автор
_-MadAl-_ бета
Размер:
87 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Придя домой, Уилл зашел на кухню и в ужасе застыл. На разделочном столе сидела девочка пяти лет и увлеченно перебирала семена подсолнуха. Ганнибал, режущий рядом зелень, приветливо улыбнулся: — Здравствуй, Уилл. Мы как раз готовим ужин. Осторожно, не сводя взгляда с Ганнибала, стоящего с ножом и с интересом наблюдающего за происходящим, Уилл приблизился к ним и быстро схватил девочку на руки, отойдя на пару шагов от супруга. — Не смей, — испуганно прошептал он. — Ты говоришь мне «не сметь»? — с угрозой произнес Ганнибал. Девочка возмущенно задергалась в руках Уилла: — Пусти, я помогаю готовить! Он аккуратно поставил её на пол и как можно спокойнее и дружелюбнее сказал: — Эм… Тебе опасно сидеть на таком высоком столе. Лучше почитай пока что-нибудь в гостиной, а с готовкой мы и сами справимся. Как только она, фыркнув и пожав плечами, скрылась за дверью, Уилл накинулся на Ганнибала: — Ты украл ребенка! — Просто пригласил на… — Заткнись! То, что случилось с Мишей, не значит, что… — Не стоит использовать этот аргумент против меня. — Ганнибал молниеносно приставил нож к горлу Уилла. Тот попытался говорить мягче: — Я не пытаюсь тобой манипулировать. Да, мы не самые лучшие люди в мире, но обычно у наших действий есть хоть какое-то оправдание. Но если ты убьешь ребенка… — Уилл. — Ганнибал, как ни в чем не бывало, вернулся к готовке. — Я не собирался убивать ее. Я думал, ты захочешь ее убить. — Что?! Я… Это твой очередной урок вседозволенности? Не знаю, что ты там опять увидел во мне, но тебе следует знать, что я никогда не убью ребенка! — Тебе не обязательно оправдываться передо мной, просто помни, что у любого действия есть оправдание, раз уж оно тебе так необходимо. Дом 221Б был оцеплен полицией. Следователи проверяли каждый дюйм в поисках хоть каких-то улик, но все, что у них на данный момент было, это оставшийся в комнате Рози плюшевый щенок, которого она обычно брала с собой повсюду, и испачканные красной краской стены возле двери. Миссис Хадсон тихонько плакала в углу, чувствуя себя виноватой в том, что не уберегла ребенка. На первом этаже о чем-то переговаривались Алана и Джек. Шерлок ходил по всей квартире за Джоном, пытаясь немного успокоить его и поговорить, но в ответ получал только полные ненависти взгляды. В конце концов им удалось ненадолго остаться вместе в их спальне, и Шерлок не нашел ничего лучше, чем просто прижать Джона к стене собственным телом и удерживать, пока его пульс и дыхание чуть-чуть не замедлятся. — Ты. Знал. Что так будет, — шепотом, но жестко чеканил Джон. — Ты знаешь, где они сейчас, но ты все равно не хочешь говорить мне. — Прости. — Шерлок решил, что в данной ситуации будет лучше хоть в чем-то быть честным. — Я заигрался. Я должен был предвидеть нечто подобное, но меня опять увлекло. — Я бы сказал, что понимаю, если бы речь не шла о моей дочери! Господи! — Джон застыл от поразившего его осознания. — Я бы не так возражал, если бы речь шла об опасности для кого-то другого. — Он посмотрел на Шерлока, до которого явно дошло уже давно. — Мы и правда плохие люди. Неужели мы способны стать такими же, как они? — В теории все способны на все, что угодно. Реальность формируется из множества деталей, и мы не можем с точностью заранее предугадать, какой получится результат. — Но ведь есть свобода выбора. — Да, есть. Просто доступные варианты выбора могут нам не понравиться. — Шерлок взял в ладони лицо Джона и повернул к себе, чтобы тот не увидел в окно, как Алана и Джек удаляются по улице. — И сейчас тебе предстоит выбрать самое трудное — просто ждать. В ожидании ужина Уилл и Рози устроились в спальне и собирали головоломку, купленную Ганнибалом для девочки. Уилл размышлял, как организовать побег девочки так, чтобы не вызвать подозрения у Ганнибала и обеспечить ее безопасное возвращение домой. — Что он сказал тебе? — расплывчато спросил ее Уилл, кивнув в сторону двери. — Он пригласил меня на ужин, — спокойно ответила Рози. Что-то в ней приводило Уилла в замешательство, но он никак не мог понять, что именно. — Готово. — Девочка показала ему красивую собранную головоломку, представляющую из себя бесконечный узел. Уилл со вздохом взглянул на свои спутанные детали, даже близко не похожие на картинку-инструкцию. Рози улыбнулась и объяснила: — У меня большой опыт. Родители покупают мне много подобных игр, чтобы мне не было скучно, пока они работают. В последних словах малышки чувствовалась печаль, и Уилл попытался приободрить ее: — Они много работают, чтобы тебе ни в чем не пришлось нуждаться. — Они много работают, потому что им это нравится. Наверно, больше, чем проводить время со мной. А у вас есть дети? Уилл бросил взгляд в сторону кровати, на которой сидели Эбигейл и Миша: Эбигейл с улыбкой смотрела на Уилла, а Миша наблюдала за игрой Рози, будто хотела присоединиться. — Это сложно объяснить… Нет, у нас нет детей. — Тогда ты не поймешь. — И все же… Ты ведь хочешь домой? — Не знаю. Мне приятно побыть в компании. С вами интересно. Уилл никак не мог определить, была ли девочка слишком наивная или слишком привычная к нестандартным обстоятельствам. Алана и Джек приблизились к небольшому уютному домику в тихом районе. Окна на фасадной стороне были темными, однако над высоким забором был немного виден свет, что могло говорить о присутствии хозяев. — Мистер Холмс узнал, что сюда недавно заселилась пара супругов, — приглушенно рассказывала Алана. — Один из них часто ходит в местную библиотеку, по описанию очень похож на Уилла. Если это так и девочка сейчас у них, то они будут ждать Холмса и Ватсона, чтобы выдвинуть свои условия. — Я разберусь с этим. Жди здесь и вызывай полицию, если что-то пойдет не так. — Полиция может спровоцировать их на более серьезные действия, как, впрочем, и твое появление. — Знаю, но мы и так в крайне паршивой ситуации. Входная дверь была не заперта, что уже было подозрительно. Джек еще раз оглянулся на Алану, прячущуюся за деревом, и тихо зашел в дом, держа пистолет наготове. Из темной прихожей виднелась освещенная кухня. Вздохнув, Джек направился туда, безуспешно пытаясь уловить какие-нибудь звуки и другие признаки чьего-либо присутствия. Стоило ему пройти дверь кладовой, как она резко распахнулась, сильно ударив его по спине и повалив на пол. Ганнибал вышел из кладовой и расплылся в приветственной улыбке: — Джек! Ты не перестаешь удивлять меня! Услышав шум, Рози и Уилл вздрогнули. Уилл машинально дотронулся до пистолета под кофтой и пошел проверить, сказав Рози: — Не выходи и, если что, спрячься в шкафу. Он зашел в зал и сразу наткнулся на очень злого Кроуфорда. — Уилл! — гневно воскликнул Джек и вырубил не успевшего отреагировать мужчину одним ударом кулака по голове. — Как грубо, — прокомментировал уже избитый Ганнибал, пытаясь подняться с пола, но Джек снова швырнул его обратно. — Как же вы меня… — Тяжело дыша, он направил пистолет в голову Ганнибала. — Лучше не двигайся. — Твое упорство достойно восхищения, — улыбнулся Ганнибал. — Но ты же знаешь, что я вновь обставлю тебя в этой игре. Палец на курке дрогнул, едва не нажав. Джек скривился от нахлынувшей многолетней горечи из-за этой борьбы и, в последней попытке спастись, крикнул: — Алана! — Она уже не придет, никогда, — невозмутимо пожал плечами Ганнибал. Все же поддавшись ослепляющей ярости Джек схватил его за волосы и прижал дуло к виску, но тут же услышал сзади голос Уилла: — Отпусти его. Обернувшись, Джек увидел, как Уилл, морщась от боли и держась за ушиб на голове, целится в него из своего пистолета. — Поступай как знаешь, но я успею выстрелить, — бросил Джек. Краем глаза Уилл заметил Рози, выглядывающую из-за двери, и, прежде чем осознать, что делает, он схватил ее за волосы и приставил к ее голове пистолет. — Отпусти его, Джек. — Уилл, нет… — Джек в ужасе смотрел на него, не веря, что он на такое способен. — Сейчас же! — прорычал Уилл, с силой встряхнув девочку, отчего та тихонько вскрикнула. Нехотя Джек отшвырнул от себя Ганнибала, восторженно взирающего на происходящее. — Давай сюда пистолет! — приказал Уилл. Схватив брошенный ему пистолет, Уилл наконец отпустил заплаканную Рози. Она лишь мельком испуганно посмотрела на Уилла, вцепившись ручками в свои взъерошенные волосы, и убежала в спальню. Уилл заторможенно посмотрел ей вслед, затем на свои пальцы, на которых остались ее выдранные волосинки. Дикий ужас от только что совершенного накрыл его с головой. Он был готов убить ее и ни на миг не усомнился в правильности своего поступка. Очередной барьер разрушился, принеся невероятную боль. — Нет… Я не… — прошептал он, но замолчал, услышав смех. Ганнибал сидел, облокотившись о стену, и победоносно смеялся. Он даже не пытался скрыть свое ликование из-за произошедшего. — Заткнись! — Уилл бросился на Ганнибала. Он в ярости бил Ганнибала ногами до тех пор, пока тот не затих, скорчившись на полу. Только тогда он отошел, тяжело дыша. Джек осторожно прикоснулся к плечу Уилла. — Господи, что он с тобой сделал? Уилл задрожал и закрыл глаза, не решаясь посмотреть на Джека, не желая находиться в этой ситуации. — Все хорошо, — как можно спокойнее заговорил Кроуфорд. — Ты все еще можешь выйти из этого, просто пойдем со мной. Я позабочусь о тебе, обещаю. А если тебя беспокоит Ганнибал, я сам его убью… Что-то снова щелкнуло в голове Уилла, отчего он задрожал уже от злости. Рука будто сама направила пистолет на Джека. — Уилл, не надо. — Джек медленно попятился в сторону. Уилл только покачал головой, погруженный в очередной приступ дикого гнева. — Еще не поздно… — начал Джек, но пуля в лоб прервала его. Услышав звук выстрела в доме, Алана сжалась и зажмурилась, — а затем медленно побрела по улице прочь. — Бедняга. — Ганнибал посмотрел на развалившееся на полу тело Джека. — Я буду скучать по нему. — Ты знал, что так будет, — пробормотал Уилл, пребывая будто в трансе. Ганнибал подполз к Уиллу на коленях и направил его руку с пистолетом на свою грудь. — Ты снова пытаешься переложить на меня ответственность. Я просто верил в тебя, и ты превзошел все мои ожидания. — Я превзошел свои ожидания, — с некоторым сожалением ответил Уилл, нежно проводя дулом пистолета по челюсти Ганнибала. — Но всё же убить Джека было проще, чем убить ребёнка, правда? — Ребёнок! Окончательно придя в себя, Уилл бросился на поиски Рози. Он ворвался в спальню, осмотрелся и, вспомнив, подошел к шкафу, но был остановлен раздавшимся оттуда криком: — Не подходи! — Пожалуйста… — Уилл опустился на пол. — Уходи, я тебе больше не верю! — потребовала девочка, все еще всхлипывая. — Я понимаю, и ты полностью в этом права. Просто… Я действительно не хотел тебе навредить. Я верну тебя твоим родителям, клянусь. Девочка немного помолчала. — Они арестуют вас. Это их работа. Уилл схватился за голову, потрясенный от запоздалого озарения. Мельком он видел в доме 221Б ребенка, когда спустился на кухню к миссис Хадсон, но тогда его больше беспокоило жуткое похмелье, и он старался держаться поближе к ванной, пока Ганнибал забалтывал пожилую даму. Он быстро вернулся к Ганнибалу, уже перетаскивающему труп на разложенную на полу пленку. — Это дочь Ватсона и Холмса! — Ты не знал? — Ганнибал с искренним недоумением взглянул на супруга. — Я… не хотел знать, — с отвращением пробормотал Уилл, понимая, что при желании мог бы и догадаться, но не хотел изначально слишком ввязываться в игры Ганнибала, потому и не вдавался в детали. — Ладно, если твой траур по Джеку уже закончен, то может поможешь перетащить его? Уилл? Ганнибал осмотрелся, но только услышал звук закрываемой входной двери. Побродив по округе и слегка проветрившись, а заодно и удостоверившись в отсутствии наблюдения за ними, Уилл вернулся как раз к ужину. В этот раз, помимо прочих блюд, Ганнибал подал каждому по тарелке с мясом в центре и картофельными кусочками вокруг, что в целом напоминало небольшие подсолнухи. Рози, помогающая накрывать на стол, восхищенно воскликнула: — Вау, выглядит как произведение искусства! Ганнибал довольно улыбнулся: — Так и есть. Подсолнух символизирует силу, дружбу, долголетие и еще много прекрасных вещей. За этим ужином мы отметим нашу встречу и наше чудесное будущее. Прошу за стол! Рози немного нервно глянула на севшего напротив Уилла. Ганнибал, севший во главе стола, примирительно положил руки на их плечи: — Пожалуйста, не обижайся на Уилла. Он всего лишь делал то, чего требовала от него критическая ситуация. В данном случае — спасение моей жизни зависело от твоей. — Это прямо как в тех психологических тестах? Типа, «если в ваш дом ворвется грабитель и прикажет убить родителей, чтобы спасти вашу жизнь, сделаете ли вы это»? — Верно. — Ганнибалу понравился ход мыслей девочки. — А ты сможешь убить своих родителей, если потребуется, Рози? Уилл болезненно взглянул на притихшую в раздумьях Рози. Вряд ли Ганнибал собирался доверить что-то подобное пятилетнему ребенку, но зерно тьмы после всего случившегося он в ней точно посеял. Хотя… Возможно, дочь Джона и Шерлока действительно обречена на ненормальную жизнь, не зря ведь она уже так хорошо разбирается в загадках. Задумавшись об этом, Уилл едва успел притормозить прежде, чем положить в рот мясо Джека. Он посмотрел на то место, где еще пару часов назад лежал убитый им Джек, и увидел его взгляд: дружеский, растерянный, а затем уставший и осуждающий. «Я хотел помочь тебе, Уилл». «Знаешь, а ведь если подумать, то все произошедшее — это только твоя вина», — мстительно ответил Уилл и уверенно отправил кусок мяса себе в рот, краем глаза заметив удовлетворенный взгляд Ганнибала. Поздней ночью Уилл вышел из дома, чтобы передать послание Холмсу и подготовиться к новой встрече. В этот раз было решено вернуться на старый склад, в котором они встретились впервые. Уилл быстро шел по темной улице, пока не заметил, что его шаги будто повторяются эхом. Он остановился и осмотрелся, но никого не увидел. Продолжив путь, он снова услышал эхо. Чувствуя нарастающее волнение, он бросился бежать, но это только усилило звук шагов, и теперь они словно раздавались отовсюду. Тогда он опять остановился, постаравшись взять себя в руки, резко обернулся и столкнулся нос к носу с Джеком. Точнее, с его видением. — Если ты надеялся избавиться от меня так, то разочарую — ты сделал только хуже, — мрачно проговорил Джек. — Собираешься бродить за мной до конца дней? — едко спросил Уилл. — Это от тебя зависит, и похоже, что да. — Тебя ждет много разочарований, если собираешься преследовать меня всю жизнь. — Похвально, что в тебе осталось хотя бы подобие чувства вины. Правда, насколько я помню, твои попытки поступать правильно обычно претерпевали неудачу стараниями Ганнибала. — Это мой выбор и моя ответственность, и я это осознаю, так что не слишком-то надейся, что будешь непрерывно читать мне лекции. — Немного успокоившись, Уилл добавил: — По крайней мере, ты был вкусным. Джек хмыкнул. — Приятно знать. Едва узнав о назначенной встрече, Джон рванул к указанному месту. Шерлок пытался успокаивать и сдерживать его, но тот просто игнорировал любые предупреждения, отложив всю свою ярость для встречи с конкретным субъектом. Ганнибал уже ждал их в основном помещении склада. Шерлоку стоило больших усилий чтобы удерживать Джона от необдуманных действий. — Нам очень лестно, что вы доверили нам провести время с вашим ребенком. Мы бы хотели ответить взаимным доверием… — начал Ганнибал, но Джон прервал его, наставив на него пистолет. — Хватит! Где моя дочь?! — Если Вы меня убьете, то не узнаете. Джон кивнул и выстрелил Ганнибалу в ногу. Тот раздраженно поморщился и произнес: — Я не это имел в виду… Убрав пистолет, Джон подошел к Ганнибалу и ударил по лицу так, что тот завалился на пол, а затем бросился избивать, изливая всю накопленную за эти недели злость. Шерлок устало вздохнул и осмотрел помещение. На одной стене располагались большие окна, за которыми виднелось здание поменьше. На уровне крыши из темноты неравномерно мерцал фонарик. Шерлок присмотрелся, догадавшись, что это могло что-то значить на морзянке. «…и… по… спине… ублюдка…» Уилл и Рози расположились на крыше небольшой пристройки. — Долго еще? — Скучающая девочка была готова уснуть. Уилл пытался рассмотреть в бинокль и сквозь грязные окна как Джон избивает Ганнибала. — Еще чуть-чуть. — Злодейства — такая занудная штука. Ненавижу ждать. — Точно. Эх, ладно. Он достал фонарик и начал сигналить им в окна большого помещения. Когда две фигуры показались на улице и направились в их сторону, он подозвал Рози: — Пора. Достав пистолет и взяв ее на руки, он встретил поднявшихся по хлипкой лестнице Холмса и Ватсона. — Брось пистолет, — приказал Уилл. Джон послушно выполнил распоряжение, и только тогда Уилл отпустил девочку. Она поспешно побежала к отцу. — Ты не ранена?! — Джон бросился к дочери, с тревогой ее осматривая, и только после того, как она помотала головой, заключил ее в объятия. — Боже, прости меня. Я больше никогда тебя не оставлю, обещаю! — Все хорошо, папа. — Малышка радостно прижималась к отцу. Шерлок и Уилл сдержанно кивнули друг другу. — Где этот кусок мяса? — спросил Уилл. — Полагаю, все еще на складе, пытается прийти в себя, — ответил Шерлок. — Хорошая работа, Джон, — усмехнулся Уилл, покидая крышу. Ганнибал лежал на грязном полу и тяжело дышал. У него было сильное тело, но столько избиений за такой короткий период даже для него были перебором. Несколько ударов по голове и огнестрельное ранение в ногу окончательно портили настроение и навевали мысли об отпуске. Он услышал шаги, попытался сфокусировать взгляд и сквозь красную пелену увидел над собой загадочно ухмыляющегося Уилла. — Ты плохо выглядишь, Ганнибал. Кажется, ногу придется ампутировать. Через какое-то время Ганнибал очнулся уже привязанный к стулу. Смотреть ясно было все еще проблематично, но, судя по скатерти на столе перед ним, он находился в старом кафе на углу Бейкер-стрит. Краем глаза он заметил рядом Уилла. — Я не чувствую ног, — с трудом произнес Ганнибал. — Это хорошо. Сейчас тебе не нужно никуда идти. — Какой молодец. — Ганнибал нежно улыбнулся. — Что ты мне приготовил? — Я долго не мог выбрать, все такое аппетитное. — Уилл подошел и ласково потерся щекой о щеку супруга. — Например, очень хотелось распилить твою голову. — При всем уважении к твоим талантам, сомневаюсь, что ты сможешь не повредить жизненно важные участки моего мозга, а мне бы не хотелось покидать тебя так скоро, так что начинать следует с наименее нужных частей тела. — Что ж, давай начнем. Уилл придвинул к Ганнибалу блюдо с малопонятным рагу, поддел кусочек на вилку и положил в приоткрытый рот. Ганнибал медленно и вдумчиво прожевал кусок и слегка помрачнел: — Ты переборщил со специями. — Хотел впечатлить тебя. — Прости, но не получилось совсем. — Ты слишком ненасытен. Не боишься подавиться однажды? — В нашем случае мы можем продвигаться, только поднимая ставки. Ганнибал придвинулся к Уиллу и наклонился так, чтобы вилка подцепила его нижнее веко. — Не искушай меня. — Уилл невесомо провел зубчиками рядом с радужкой. — Искушать тебя — дело моей жизни. Громкий хлопок дверей заставил Уилла вздрогнуть, к счастью для Ганнибала, без ущерба для глаза. Помещение быстро заполнило большое количество людей в полной экипировке и с оружием, следом за ними не спеша зашел Шерлок. Уилл спокойно поднял руки вверх. Один из спецназовцев с сомнением указал автоматом на Уилла: — Вот это заложник? — Да. — Шерлок бесстрастно посмотрел на Уилла. — Это заложник. Уилл брел по коридору больницы в поисках нужной палаты. За ним неотрывно следовал Холмс, вызвавшийся присматривать за Уиллом, который пока находился под следствием и был частично ограничен в правах. Впрочем, и к самому Шерлоку в свете последних событий доверия было все меньше, даже несмотря на попытки Майкрофта прикрыть брата. — Было очень умно с Вашей стороны выставить себя невинной жертвой маньяка, — пробормотал Холмс. — Умно, жаль, не оригинально. И все же Вы поддержали мои слова в полиции. Почему? Вам все еще интересно, что будет дальше? — Очевидно, что будет дальше. Вы дождетесь, пока Ваш друг немного оправится, и снова сбежите. Но есть… — …Некоторые детали, которые до сих пор неясны. Не удивляйтесь, мне тоже. Почему бы нам не обратиться за ответами к Ганнибалу? Шерлок помедлил, но потом все же проследовал в палату, проведя Уилла через стоящую перед дверью охрану. Ганнибал лежал на больничной койке и старательно делал вид, что его состояние хуже, чем на самом деле. — Явился, чтобы сопроводить меня на тот свет? — слабо спросил он. — Чтобы увидеть, что на той стороне. — Уилл приблизился и сел рядом с кроватью. — Ох, ради Бога, мистер Лектер, — не выдержал Шерлок. — У Вас всего лишь среднее сотрясение и травма ноги! Ганнибал и Уилл недовольно шикнули на него и продолжили. — На той стороне — рай, в котором мы будем богами, как мы того заслуживаем, — туманно продолжил Ганнибал. — Чтобы попасть в Ваш рай, нужно отдать свою душу, — снова влез Шерлок. — Не отдать — вернуть. Домой, где она родилась и где ей всегда было место. — Домой… — задумчиво повторил Уилл и вздрогнул, когда до него дошло. — Почему там? — Мы — семья, и это наш дом. Но это только начало, я готов подарить тебе весь мир. — У меня нет твоего аппетита. — Уилл скромно поцеловал Ганнибала в губы и произнёс: — Удачи. Затем он прошел мимо растерявшегося Шерлока и вышел из палаты, но вдруг столкнулся в коридоре с Мишей. Она с тревогой посмотрела за его плечо, и после этого Уилл почувствовал пугающее прикосновение холода к затылку и вкрадчивый незнакомый шепот: — Уилл Грэм, я полагаю? Пространство вокруг зазвенело и разбилось на мелкие осколки, и Уилл снова оказался на семейном кладбище Лектеров. Миша сидела на своем могильном камне и внимательно за ним наблюдала. За ее спиной виднелось поместье и, пройдя немного, Уилл разглядел тусклую фигуру в одном из окон. От ее вида становилось невыносимо жутко, и Уилл поспешно вынырнул обратно в реальность, словно проснувшись после дурного сна. — Кто это был? — Уилл испуганно огляделся и обнаружил себя сидящим на кресле в коридоре, а перед собой суетящегося Холмса. — Вы вдруг потеряли сознание, — объяснил тот. — Здесь никого больше не было. — Не здесь. Там… был кто-то. Однажды, когда Ганнибал рассказывал о своей юности, он упомянул что-то… Но тогда я совершенно не обратил внимание. Уилл встал, морщась и сжимая виски, и направился к выходу из больницы. Шерлок бросился за ним, напоминая: — Вы всё ещё под следствием, и я за Вас поручился! — Да, но полиции не известно обо всех возможностях покинуть страну. — Покинуть страну? Куда Вы собрались? — Можете поехать со мной, если Вам любопытно. Вы же не отстанете от меня просто так? Злобно выдохнув сквозь стиснутые зубы, Холмс продолжил идти следом. Ганнибал планировал хорошенько отоспаться, но вскоре к нему в палату ворвался Ватсон, с трудом удерживаемый Лестрейдом. — Ничтожный ублюдок! — Джон пытался дотянуться до Лектера, но Грег упорно удерживал его на расстоянии. — Джон, прошу, если ты так продолжишь, то я запрещу тебе появляться здесь! — Всё хорошо, инспектор, мистеру Ватсону надо выговориться. — Ганнибал с невинной улыбкой посмотрел на них. — Да, надо. — Джон вырвался вперёд, но просто поставил кулаки на край кровати. — Вы и впрямь считаете себя таким особенным? Думали запугать нас своими выходками? Да Вы понятия не имеете, через что мы прошли, и на что еще мы способны! Вы — не более чем очередная жизненная неприятность, одна из бесконечного множества, что бы Вы там о себе не думали. — Он немного отдышался, и уже более успокоенный направился на выход, бросив напоследок помрачневшему Ганнибалу: — Прощайте! Джон вернулся через пару часов. Он молча прошёлся по палате, злобно сверкая глазами и сдерживая ругательства и, наконец, сдался: — Ну? — Он выжидающе уставился на Ганнибала. Тот делал вид, что в палате никого нет. Подождав еще, Джон продолжил: — Шерлок пропал и Вы знаете, где он! — Вы можете подать заявление о пропаже в полицию, — флегматично произнес Ганнибал. — Куда Вы его отправили?! — Снова не получив ответ, Джон усмехнулся: — Ах, я задел Ваше самолюбие? Что ж, в отличие от Вас, я не считаю просьбы чем-то плохим: Ганнибал, я прошу Вас о помощи! — Ну вот и славно. — Ганнибал встал с кровати, слегка прихрамывая вышел в коридор и быстро вырубил обоих охранников, свернув шею одному и ударив головой о стену второго. После он невозмутимо посмотрел на Ватсона: — Вы идете? Джон, оторопев, на автомате вышел из палаты, в ужасе глядя на охранников, один из которых слабо бился в судорогах. Они были ещё живы и нуждались в срочной помощи, но Ганнибал уходил вперёд, и Джон, не веря сам себе, поспешил за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.