ID работы: 14479184

Сезон 4

Шерлок (BBC), Ганнибал (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
36
автор
_-MadAl-_ бета
Размер:
87 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Благодаря камерам наблюдения недалеко от склада полиция смогла проследить путь Ганнибала и Уилла до ближайших домов. Дальше качество съёмки не позволяло разглядеть, но казалось, что они пропадают возле одного пустующего на вид дома. Шерлок и Джон решили проверить всё лично. Когда они зашли вглубь заросшего дворика, скрывшись из вида камеры, Шерлок огляделся и ожидаемо увидел еле заметную протоптанную дорожку, ведущую к другим домам. — Нам нужно пройти ещё немного, — сказал он и пошел по следам. — Почему ты так уверен? — Джон последовал за ним. — Этот дом — просто развалина, в нём плохая звукоизоляция и всего один вход. Они выбрали другой дом поблизости. — Или не поблизости. — Задача Лектера — привлечь моё внимание, так что он не будет слишком усложнять задачу. Наверняка он уже извёлся в нетерпении, ожидая меня, — самодовольно произнес он и тут же получил подзатыльник от Джона. Они дошли до старого, но не выглядящего нежилым двухэтажного здания из тёмного кирпича. Джон вопросительно взглянул на Шерлока, и тот пояснил: — Миссис Блум немного рассказала о вкусах Лектера. Мы находимся в исторической части города, и не удивлюсь, если этот дом находится под охраной государства как памятник архитектуры, так что он точно должен был понравиться ему… — Выглядит непримечательно, — ляпнул Джон. — Для недалеких дикарей безусловно. — Шерлок пафосно закатил глаза и направился на поиски черного хода. Они легко нашли вход. Изнутри дом казался больше, его длинные коридоры вели в аккуратные чистые комнаты, а окна были занавешены, и из-за полумрака было сложно ориентироваться в пространстве. Вдруг Шерлок увидел, как на втором этаже мелькнул лучик света, и бросился по лестнице туда. Джон хотел пойти за ним, но тут его схватили за руку и отдернули вглубь коридора. Обернувшись, он увидел Уилла. — Не рекомендую… — начал Уилл, но был тут же впечатан в стену сильным ударом в живот. Джон бил его с невероятным ожесточением, и Уиллу стоило больших усилий собраться и хотя бы закрыться от ударов руками. Он попытался вывернуться и ударить Джона ногой, но тот даже не отреагировал и продолжал вымещать накопившийся гнев на Уилле. Немного притормозив чтобы отдышаться, он оглянулся: — Шерлок? Джон посмотрел на Уилла, который корчился на полу, и кинулся вслед за другом. Поднявшись на второй этаж, он суматошно огляделся и увидел полоску света под одной из дверей. — Шерлок! — Джон, тяжело дыша, ворвался в уютный кабинет и с изумлением уставился на мирно сидящих в креслах перед камином Ганнибала и Шерлока. — Джон, прости, но это частная беседа, ты не мог бы свалить? Джон непонимающе оглядывал обоих, безобидную на вид комнату и успевшего подбежать Уилла. — Да, на данный момент мы в вас не нуждаемся, — кивнул Ганнибал. Шерлок недовольно махнул на них рукой. — Ну конечно, — раздраженно вздохнул Уилл, затем вопросительно посмотрел на Джона: — Хочешь выпить? — Что? — Джон совершенно растерялся, но Уилл взял его за плечи и вытянул из комнаты. Когда их шаги в коридоре затихли, Шерлок повернулся к Лектеру: — Как бы не пришлось тащить их домой на спине. — Ничего, они сами могут о себе позаботиться. — Ганнибал улыбнулся. — Ну-ну. Знали бы Вы, сколько раз мне приходилось спасать Джона. — Разве это не приятное чувство? Максимальное проявление заботы о своем близком, беспокойство о его состоянии — разве вам это не нравится? — Не когда его приходится вытаскивать из пасти зарвавшегося каннибала. — Звучит неприятно, а я-то думал впечатлить Вас. — Уж простите, но Вы не самый выдающийся гений, которых я встречал. — А Ваша сестра? Шерлок напрягся. — Не стоит об этом, если не хотите говорить о Вашей. — Как пожелаете. — Ганнибал примирительно поднял руки и притянул к себе небольшой столик на колесиках, на котором стояло блюдо, накрытое колпаком. Брови Шерлока поползли вверх, когда Ганнибал снял колпак с блюда. — Это?... — Чистый морфий. Угощайтесь. Он шокированно смотрел то на Лектера, то на блюдо со всем необходимым для инъекций. — Два шприца? — Хотелось бы поговорить с Вами на равных. — Что ж, Ваши методы весьма… интересны. — «Ты не мог бы свалить!» — злобно процедил Джон. Они с Уиллом сидели за столиком в неприметном уголке местного бара в ожидании выпивки и мрачно думали каждый о своём. — И это при том, что я постоянно следую за ним и огребаю из-за его безумств! — Джон нервно сжимал кулаки и никак не мог успокоиться. — Что за обнаглевший… отмороженный… — Самовлюбленный напыщенный кусок дерьма, — произнёс Уилл. — Да! — Ватсон удивленно уставился на него. Им принесли два бокала пива. Они нерешительно посмотрели на него, друг на друга, но все же придвинулись к столику. — Сдаётся мне, морфий был не такой уж чистый. Шерлок наблюдал, как кабинет расцветает яркими красками и немного растягивается в пространстве. — Истинный повар не может не экспериментировать со своими творениями. Но Вам это только на пользу. — Уютно тут у Вас. Плавно встав, Шерлок прошёлся по помещению. — Я рад, что смог наконец-то заинтересовать Вас. — Ганнибал расслабленно развалился в кресле, наблюдая за гостем. — Это ничего не значит, даже не думайте рассчитывать на мою лояльность. — Вас так тяжело искусить? — Даже не представляете, насколько, — раздался женский голос, и в комнате возникла обнажённая Ирен Адлер. — Я никуда не тороплюсь и у меня много идей, — усмехнулся Ганнибал. Шерлок испуганно вскочил перед Ирен, закрывая ее от Ганнибала: — Это не моё! Может, Ваше? — Какой скромный! — Ирен подошла сзади и запустила пальцы в кудри Шерлока. — Такой великолепный ум и столько внутренних ограничений. — Такой притягательный разум, добровольно заключенный в бесконечные оковы, — продолжал Ганнибал. — Вы боитесь потерять самоконтроль? — Он просто неисправимый трус! — Рядом с Холмсом возник Джим Мориарти в смирительной рубашке и истерично рассмеялся. — Он боится рисковать и выигрывать! — Проваливай! — Холмс зажмурился и закрыл уши руками. — Но однажды Вы всё же пересекли черту, ведь так? Ганнибал взял его за плечи и развернул к большим дверям. Они распахнулись, и за ними оказался длинный коридор, в котором стоял Чарльз Огастес Магнуссен. — Это был единственный выход, — отчаянно прошептал Холмс, не сводя испуганных глаз со своей жертвы. — Это было верное решение. — Ганнибал прижался своей головой к его голове, наслаждаясь его дрожью. — Ваш собственный осознанный выбор, и Вам не нужно отрекаться от него. — Ну же, тряпка! Надо просто сделать пиф-паф! — Мориарти вложил в руку Шерлока пистолет и направил его в сторону Чарльза. Задыхаясь от водоворота эмоций, Шерлок с остервенением нажал на курок, потом ещё и ещё, пока Магнуссен не упал на пол, а за ним показался Ватсон, в ужасе взирающий на происходящее. — Джон… — «Кольцо из роз, полный карман букетов… Апчхи! Апчхи! Мы все падаем вниз…» — разносилось по темной улице нетрезвое пение двух голосов. Уилл и Джон пьяно брели по Бейкер-стрит, держась друг за друга, чтобы не упасть. — «Коровы едят…» Как там дальше? — спросил Уилл. — Не помню. — Джон поморщился, тщетно стараясь мыслить яснее. — Не важно. Славная песенка, но твой английский акцент совершенно ужасен. Они остановились перед дверью дома 221Б. — Что ж, хорошо посидели, — неуверенно улыбнулся Джон. — Так странно. — Почему? — Мы же на разных сторонах, помнишь? — Мир не черно-белый, знаешь ли. Кроме того, я ведь спас тебя. — Когда это? — Когда Ганнибал увёз тебя со склада, именно я сказал Шерлоку, где тебя искать. — Уилл кивнул головой в сторону кафе в конце улицы. — Вы же сами и организовали моё похищение! — возмутился Джон. — Не мы, а Ганнибал. Я не хотел участвовать в его играх, так что ты должен быть мне благодарен… Уилл приблизился к облокотившемуся на дверь Джону и медленно и нежно поцеловал. Тот растерянно заморгал, безуспешно пытаясь сквозь алкоголь и шок выдать хоть какую-то реакцию. — Джон! Они вздрогнули от вопля Шерлока и обернулись. К ним нетвердой походкой приближались Ганнибал и Шерлок. — Испортили всё веселье, — проворчал Уилл и отстранился. — Вы! — Увидев Лектера, Джон сразу переключился и подскочил к нему. — Ваши перфомансы просто нелепы! Что Вы вообще о себе возомнили, надменный… — он завис, вспоминая. — Наглый… — пытался подсказать Уилл. — Хватит, Джон, — встрял Холмс. — Верно. — Джон торжествующе похлопал Шерлока по плечу. — Идём домой. Они, как ни в чем не бывало, зашли в дом. — Уилл… — Ганнибал, до этого только молча наблюдавший, попытался шагнуть вперед, но едва не упал. — Ты пьян?! — грозно спросил Уилл. — Не совсем… Уилл неодобрительно фыркнул, но всё же подхватил Ганнибала, помогая ему идти. — Идём домой. Шерлок с удивлением смотрел, как входная дверь открылась, и Уилл с Ганнибалом в обнимку проплелись мимо него и уже спящего, привалившегося к стене Джона по лестнице наверх. Услышав грохот, он поднялся и увидел, что гости завалились спать на пол, чуть-чуть не дойдя до дивана. Утром, только проснувшись, Шерлок суматошно огляделся. Гостиная, в которой он уснул на кресле, выглядела как обычно, а вчерашних гостей здесь будто и не было. Он бросился к спящему на диване Джону. — Джон, где они?! Они ведь были здесь, да?! Тот с трудом разлепил глаза и промычал что-то невразумительное. — Ты помнишь, что было вчера? — Шерлок постарался говорить спокойнее. — Не особо. — Джон медленно поднялся, держась за голову. Шерлок ринулся вниз и наткнулся на завтракающих миссис Хадсон и Рози. Джон, спустившийся следом, смущённо отвёл взгляд, устыдившись того, что его дочь видела его в таком состоянии. — Миссис Хадсон! Здесь ночевали ещё двое мужчин? — О, да, эти чудесные джентльмены ушли полчаса назад. Они были очень любезны и помогли нам приготовить блинчики на завтрак, угощайтесь. — Не ешьте их! — Шерлок выхватил из рук миссис Хадсон блинчик, с подозрением обнюхал, откусил кусочек и задумчиво прожевал. — Хм, как будто ничего подозрительного. — Интересно, а что ты хотел там найти? — прошипел Ватсон и вытащил Шерлока в коридор. — И что мы теперь будем делать? — Не знаю. — Шерлок со скорбным видом дожевывал блинчик. — Боже, как вкусно… Боюсь, нам придется призвать высшие силы на помощь… Боже, просто невероятно вкусно, ты должен попробовать. — Что ты опять натворил, Шерлок? Шерлок и Джон, опустив глаза, тихо сидели в гостиной, пока Майкрофт нервно расхаживал по кругу после просмотра видео с камер наблюдения. — А Вы, Джон! — продолжил Майкрофт. — От Вас я такого точно не ожидал. — Он сам полез ко мне! — Не заметил, чтобы Вы сопротивлялись. — Вы смеете обвинять меня в недостаточном сопротивлении? — Хватит! — не выдержал Шерлок. — Все просмотренные видео доказывают, что обвинять нас не в чем. — Этого недостаточно, — возразил его брат. — Где еще вы вчера были? Они помолчали, потом Джон нерешительно сказал: — Мы с Грэмом выпивали в баре через пару улиц отсюда. — И вас видела куча народу. Даже не знаю, хорошо это или плохо. Ну а ты где напивался с этим людоедом? — Майкрофт повернулся к брату. Шерлок хотел соврать, но в данной ситуации от этого могло стать только хуже. — Ты употреблял не алкоголь? — с угрозой произнес Майкрофт. — Я пытался понять его! — И ты не просто попал в его ловушку, нет, ты сам же её и создал. Как прикажете теперь вас оправдывать?! — Зато… они приготовили нам блинчики. Майкрофт уже собирался снова ругаться, но притормозил. — Вкусные? Уилл проснулся примерно в полдень. Он нехотя разлепил глаза, обнаруживая себя в собственной спальне, и увидел, как Ганнибал расхаживает по комнате, перебирая одежду. На свободной стороне кровати лежали несколько галстуков и ремней, а на кресле и дверцах шкафа висели рубашки и жилеты. Уилл закатил глаза. — Готовишься к следующему свиданию? — Я думал, тебе понравился вчерашний вечер. — Тебя даже не смутило, что я целовал другого? — Уилл пристально посмотрел на Ганнибала, увлеченно крутящегося перед зеркалом, и потрясенно выдохнул: — Неужели я опять сделал всё так, как ты хотел?! — Ты сделал то, что ты сам хотел, и я хотел, чтобы ты делал то, что хочешь. Не нужно сопротивляться своим желаниям, Уилл. — Это были… мои желания? — Твои, раз уж ты это сделал. И это не удивительно, мистер Ватсон весьма очарователен. Да и Шерлок… — Ганнибал отвлекся на пару галстуков в своих руках. — Красный или оранжевый? Уилл? — Я сплю. Уилл уткнулся лицом в подушку, пытаясь снова уснуть, но вдруг его дернули за волосы, а затем что-то обвилось вокруг его горла. — Лазурный. Прекрасно подходит к твоим глазам. Уилл задергался, пытаясь ослабить удавку из галстука, но Ганнибал надежно придавил его к кровати собственным весом, не давая нормально двигаться. — А может быть серый? — Ему всё же удалось нащупать другой галстук, закинуть его на шею Ганнибала и вывернуться лицом к нему. — Это жемчужный, — прохрипел Ганнибал. — Неважно, душат они одинаково. — Неправда, этот более эластичен. — А как насчёт хорошего ремня к нему? Схватив ремень, Уилл ударил Ганнибала по ребрам, отчего тот сначала замер, а затем перекатился на кровать в ожидании следующих ударов. Уилл с удовольствием исполнил его желание, и вскоре Ганнибал извивался, подставляясь под хлесткие удары. — Уилл… — Ганнибал притянул его к себе для поцелуя, попутно снимая с себя одежду. Он снова оказался над Уиллом и ласково прошёлся пальцами по его синякам и ссадинам, полученным во вчерашней драке с Джоном. — Ты хорошо запомнил его прикосновения? — спросил Ганнибал, целуя травмы и заставляя Уилла вздрагивать. — Да, но я запомнил их как удары. — А поцелуй? — Его лицо приблизилось к лицу Уилла. — Я… — Он отвел взгляд, но Ганнибал повернул его голову, заставляя смотреть в глаза. — Ещё не разобрался с этим. — Ты легко можешь представить это и определить, что ты чувствуешь. Уилл вздохнул и закрыл глаза, сосредотачиваясь. Через пару колебаний маятника открыл и посмотрел на Ганнибала, сидящего на кровати перед ним, и представил, как Шерлок обнимает его сзади, гладит, изучая тело. Затем как Джон лежит рядом с Уиллом и неодобрительно наблюдает за происходящим. Уилл с улыбкой притянул Джона на себя, целуя и обвивая его талию ногами, позволяя войти в себя сразу резко и глубоко. Он прижал его к себе как можно крепче, с готовностью подаваясь навстречу, и, наконец, сдавил его шею пальцами. Джон захрипел, попытался вырваться, и Уилл только громче застонал от его дерганых движений. Когда безжизненное тело упало на Уилла, он спихнул его и приглашающе махнул рукой Шерлоку, чтобы проделать с ним то же самое. Вынырнув из своих фантазий, Уилл обнаружил, что Ганнибал сидит рядом и с интересом смотрит на него. — Ты задушил их? — Меня пугает моя предсказуемость, — нахмурился Уилл. — У тебя определенный вид, когда ты кого-то душишь. Мне всегда это нравилось. Ганнибал повернул голову, обнажая шею. Уилл хотел накинуть на нее ремень, но Ганнибал отстранил его. — Нет. Сделай это своими руками. Тогда Уилл притянул его на себя, прижимая поближе и позволяя двигаться быстро и сильно. Их губы все время соприкасались при движениях, и они будто дышали друг другом. Почувствовав приближающийся оргазм, Уилл сжал пальцами шею Ганнибала, а ногами — талию, заставляя сильнее стонать и задыхаться. Он чувствовал бешеное биение пульса и слабые попытки вдохнуть и давил все сильнее, словно желая слиться с его телом. С последними фрикциями, больше походящими на предсмертные судороги, Ганнибал упал на Уилла мёртвым грузом. Тот прижал к себе бездыханное тело, смакуя момент. Отключившийся Ганнибал был тих, податлив и безмятежен. Уилл придавил его кончик носа пальцем, делая пятачок, поигрался с губами, растягивая их во все стороны, и со вздохом сожаления приступил к его реанимации. Как бы не хотелось продлить удовольствие, но нужно было спешить, пока недостаток кислорода не навредил ему. После нехитрых манипуляций Ганнибал закашлялся и открыл слезящиеся глаза. — La petite mort… — еле слышно пробормотал он. — Это становится всё рискованнее и рискованнее. — Мыльный пузырь существует всего несколько секунд, но разве он не прекрасен? Он стоит того, чтобы отдать ему часть своего дыхания. — Ладно. — Уилл вернулся к изначальной теме их разговора. — Ты был весьма убедителен. Когда мы встретимся с ними снова?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.