ID работы: 14477610

Если любишь — убей меня

Гет
R
В процессе
21
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Первый том, четвёртая глава

Настройки текста

"Огонь"

Я и Морис прогуливаемся во время перерыва по главной площе и разговариваем на разные темы. В основном конечно о том что, Артур — самовлюблённый осёл. Иногда он даже шутит и рассказывает смешные истории о нём. Первые попытки подкатывать к девушкам это действительно нечто. Тут гуляют и играют маленькие дети и к нам подошёл молодой парень с веснушками. В его руках были полевые цветы и он остановился напротив нас. Мы посмотрели на него. Морис прикрыл рот рукой и легонько ударил меня по плечу. —Мерл....ин...я....хотел...сказать...что...ну...я..это, — он протянул мне букет и хотел что-то сказать, но тут сзади себя я услышала: — сказать что она опять опаздывает ко мне. Спасибо, слуга. Теперь можешь идти. Я повернула голову и спросила: — Ваше Высочество, а цветы это мне вы подарили? Морис опустил голову и с улыбкой смотрел на меня. Почему его веселит эта ситуация? — Да..да, конечно, сэр, — сказал парень и стал быстро отходить от нас. — Конечно для тебя, отнесёшь их Гаюсу. Там много целебных трав, — сказал Артур и отвернулся, сказал: — Морис, через пару минут придёшь. Мне нужно тебе кое-что передать. С этими словами, он развернулся и ушёл в сторону площадки. Артур такой странный иногда. Наверное наши разговоры на него так влияют, но почему он тогда так с Морисом обращается? Морис сейчас так странно занервничал. — Что-то случилось? — спросила я. — Случилось и я как его подданный должен к нему прийти, — ответил мне парень. — Ты не знаешь чем его разозлил? — спросила я, хотя чем этот парень мог разозлить Артура. Он — принц, а Морис — деревенщина. Да и в оригинальной истории,он практически больше не общались после отстранения от должности. — Мне пора идти, он ненавидит опоздания, — сказал парень и с понурым настроением ушёл в сторону замка. Я посмотрела на букет из неизвестных мне цветов и легонько прикоснулась к лепесткам. Морис очень старался собирая их. Видимо, я опять совершаю ошибку... От этого никто не застрахован и я это понимаю, но ... Он не заслуживает меня. Добрый, заботливый, верный и надёжный. Разве я заслуживаю такого друга? Когда я вернусь в своё время, то буду помнить о том что здесь у меня был такой замечательный друг. Отвернувшись, я ушла в сторону дома Гаюса.

***

Морис зашёл в покои Артура и увидел злого принца за столом. Принц сверлил его взглядом и внезапном достаёт из сумки, что висит на спинке стула, маленький мешочек. Кладёт его на стол и толкает в сторону бывшего слуги. Морис подошёл к столу и открыл маленький мешочек набитый золотыми монетами. — У меня к тебе приказ: Покинуть Камелот и больше никогда не возвращаться, — сказал принц. — Но почему? Чем я провинился? — спросил парень и положил деньги на стол. — Ты меня не слышал? Я приказал тебе покинуть Камелот и никогда больше не возвращаться. Если добровольно согласишься и сегодня же покинешь город, то получишь ещё три таких мешочка, — сказал Артур. Принц сидел за столом будто является не принцем, а королём всего королевства. Морис поморщился от этого и ответил: — Меня устраивает то, что у меня есть. — Решил отказаться, — сказал Артур и резко левой рукой достал кинжал и кинул его в сторону слуги. Морис зажмурился в ожидания своего конца, но кинжал только чирканул его щеку и врезался в маленький гобелен ручной работы. Принц подпёр голову рукой и с улыбкой сказал: — Так чего же ты тут стоишь? Тебе пора возвращаться к Гаюсу. — Д..д..да, — сказал Морис с опущенной головой и быстро вылетел из покоев. Артура стал очень сильно раздражать Морис, особенно после того как тот подружился с Мерлин. Мерлин ... Эта холодная девица с самовлюблённым характером сразу привлекла его внимание. В какой-то степени, Артур увидел в ней себя.Не смотря на этот короткий срок, Артур принял тот факт, что полюбил свою служанку. Она вызывала в нём не только желание обладать, но и интерес. Когда она спасла его впервые, он почувствовал странный импульс. Природу которого он сам не понимал. Когда они разговаривали на разные философские темы или моральные, то он понял что в этом мире всё ещё есть свет и надежда. Надежда на то, что не всё во что он верил когда-то бесполезно. Десять лет назад, его жизнь перестала быть прежней от одного похода, со старшей сестрой, к ведьме. После он погрузился в мир интриг и ненависти среди знати, что делала что-то урвать у бедняков или торговцев. Больше всего его раздражало безразличие отца ко всему этому. Он занимался лишь тем, что охотился на магов и ведьм, в том время как настоящие преступники ходили под носом и не скрывали свою гнилую сущность. Всё было сначала непонятно и очень хитросплетённо, но через пару лет он освоился с этой маской и даже забыл какой он настоящий. В дверь неожиданно постучались и он крикнул грубым голосом: — Да. В покои зашла его старшая сестра — Моргана, одетая в тёмнозеленое платье. Девушка посмотрела в сторону гобелена и сказала: — Это был подарок посла из Айлса. — Ты резко стала переживать за украшения на стене? — спросил он, Моргана печально посмотрела на брата. Она прекрасно помнила и знала, какой Артур на самом деле и видеть его сейчас таким для неё было неожиданно. — Ты впервые за это время потерял контроль над собой, — заметила леди. — Было бы из-за чего, — сказал принц. — Он не взял деньги, — ответила леди, на что получила злобный взгляд и поспешила ответить: — Твои методы я знаю как свои пять пальцев. Артур показал оскал и отвернулся в сторону. — Морис всегда был слабым и податливым, — сказал Артур. — За что ты готов был ему деньги дать? — спросила девушка. — Тебя это не касается Моргана, — ответил Артур и посмотрел на неё. — Это из-за Мерлин. Я знала, что ты в неё влюблён, — сказала леди, на что Артур закатил глаза. — Принцы не влюбляются в служанок, — ответил принц. — Зато служанки имеют такую привычку, — сказала леди. — Если ты про Гвен, то потерпи немного. Я ещё не собрал все улики, — ответил Артур. — Артур, рано или поздно — это плохо закончится. Утер не всегда будет смотреть на это сквозь пальцы, — сказала Моргана. — Будет, — ответил Артур и посмотрел на улицы жилого двора через окно. Злобно прошипел и закрыл его со словами: — Сегодня будет большой праздник, пора готовиться. Моргана кивнула.

***

Сегодня в замок прибывает король Баярд со своей свитой для заключения мирного договора. Если я правильно помню, то сегодня я встречусь с Нимуэ. Сейчас я сопровождаю на этом мероприятии принца. Артур переоделся в свой парадный наряд и по королевски шёл на столь важные переговоры. Когда открылись двери и мы зашли в большой зал, то всё что я увидела — пьянка с мечами в ножнах. Не понимаю, почему такие важные переговоры проходят в такой атмосфере? Артур подошёл к своему отцу и выказав знак уважения — сел рядом с ним. Я поклонилась Артуру и отошла к остальным слугам. Глазами я стала искать Нимуэ, женщину с голубыми глазами и чёрными волосами. Очень красивую, но в то же время и коварную. Просмотря всех слуг, то я поняла что должна отойти от них. Тут нет ответа. Я быстро выскользнула из зала, что был набит: музыкантами и танцорами, гостями и слугами, аристократами и простолюдинами. — Прошу .... помо...помоги мне, — сказал кто-то за моей спиной. Я улыбнулась внутри себя и приняв ледяной оскал повернула голову и увидела женщину. Прекрасно, ведь она тут. Я быстро надела маску беспокойства и спросила: — Неужели король Баярд задумал что-то? — Да. Он отравит принца, — сказала она и я улыбнувшись дала ей звонкую пощечину. Настолько сильную, что она упала на пол и державшись за щеку смотрела в пол. — Попробуй ещё раз, — сказала я и потянув за её головной убор — распустила волосы. Она удивлённо и злобно смотрела на меня, я добавила: — Я — дитя богини и твоя госпожа и ты с таким арсеналом способностей пошла простив меня? Жалкое зрелище, но я дам тебе шанс потому что ты мне нравишься. Не испытывай моё терпение и убирайся отсюда и если не можешь нормально убить — не убивай! Мои глаза засветились золотом и она потеряла сознание, я протянула руку и перенесла её на остров Авалон. Благодаря магии и сильной связи с мирозданием — я могу попасть в любую точку мира и совершить всё что захочу. Признаюсь что у меня чешутся руки убить Нимуэ, но сейчас не лучший момент. Да и с драконом этим надо поговорить, он так со мной и не связался. Я повернул голову и увидела Мориса, улыбнувшись ему — я просто кивнула. Он вылез из-за угла и стал подходить ко мне. Только через пару шагов, я заметила порез на его щеке. — Артур в опасности. Его убьют этой ночью, — сказала я, на что он кивнул и мы побежали в зал. За время моего отсутствия, он уже мог выпить чашу с вином. Через пару минут, мы зашли в зал. Я бы даже сказала, мы залетели. — Принц Артур, вас хотят отравить, — крикнула я во весь голос. Музыка остановилась, танцоры в шоке отошли к стенке, а все вельможи смотрели в шоке на меня. Я добавила: — Я готова доказать правдивость своих слов и выпить вино принца. — Артур, как это понимать? Почему ты не контролируешь действия своей служанки? — спросил ледяным тоном король. Артур раздражённо посмотрел на меня, а потом посмотрел на Утера и сказал: — Прошу прощения отец, должно быть она сильно выпила вина. — Я не пьяна и как верная служанка королевской семьи, я должна доказать правдивость своих слов. Позвольте мне выпить вина из чаши принца. Если я окажусь неправа, то навсегда покину Камелот и поставлю себе татуировку позора, — сказала я, на что Артур вылупил удивлённо глаза. Он не знал что мне известно про татуировку падальщеков, но королю понравился подобный расклад и он кивнул. Один из слуг передал чашу с вином мне. Я посмотрела на краешек чашки и увидела лепесток и даже улыбнулась. Посмотрев на Артура, я заметила что он сильно напряжён. Принц сильно сжал край ручки, тяжело дышал и внимательно следил за каждым моим движениям. Артур как и в истории всегда переживает за своих подданных. Я поднесла яд к своим губам, сделала пару глотков и опустила чашу. Сейчас я должна потерять сознание. Я абсолютно уверена что яд на меня не подействует,но он точно бы подействовал на Артура или Моргану. Улыбнувшись, я стала падать на пол при этом упустив чашу. Когда я упала на пол и закрыла глаза, то услышала голос короля что приказал всех закрыть и никого не выпускать. Судя по всему, принц подбежал ко мне и я почувствовала на своём теле его руки. Он рассматривал моё лицо, шею, потом приподнял рукова, потом и вовсе взял на руки и отнёс в дом Гаюса. Я держалась чтобы не выдать себя. Через пару минут, меня положили на кровать и я слушала его разговоры. — Гаюс, что это за яд? Почему она потеряла сознание? — спросил принц. Какое-то время было молчание, а потом я услышала голос Гаюса: — Яд из цветка смерти, если не изготовить противоядие из этоде цветка, то она умрёт через 24 часа. — Оттяни время настолько насколько это возможно и Гаюс....Пообещай, что не оставишь её ни на минуту, — сказал Артур. — Обещаю, ваше Высочество, — ответил Гаюс и дверь закрылась. Через пару секунд, я открыла глаза и посмотрела на Гаюса что стоял ко мне спиной. Приняв сидячее положение и зевнув, я сказала: — Вино могли подать и получше. Гаюс что-то уронил и посмотрел на меня. — Ты...ты ...ты...ты в порядке? — спросил он. — Я не восприимчива ко всем типам яда, — сказала я. — Почему ты... почему ты притворилась что потеряла сознание? — спросил лекарь. — Чтобы Артур отправился на поиски на поиски цветка смерти. Это же очевидно, — ответила я и встала с кровати. — Ты с ума сошла? — спросил он. — Если бы не , то этот яд принял бы принц или король, или кто-то другой. Другой бы отравился и лежал бы словно покойник на этой кровати, — ответила я. — Но всё же... Ты рисковала собой, сейчас весь двор запечатан, словно сокровищница. Невозможно ни войти, ни выйти, — сказал Гаюс. — Прекрасно, — сказала я и злобно улыбнулась, на что Гаюс испугался и я добавила: — Стоит помочь ему спасти меня.

***

Артур очень легко проскочил мимо стражей , которым было поручено защищать дворец и королевскую чету. Моргана обещала прикрыть его перед отцом и слугами. Оседлав своего коня, он быстро выехал из дворца и отправился к ущелью на краю леса. У него осталось 19 часов, чтобы спасти своего друга. Туда больше 2 часов непрерывной езды. «— Нужно будет пересмотреть патрули и подготовку стражников, а то... позорище и только, — подумал Артур.» Через какое-то время, он подъехал к краю ущелья и посмотрел вниз. Спрыгнул со своего коня, Артур стал смотреть на жёлтые цветы что росли внизу. Принц думал как достать цветок, смотря вниз. Вдруг Артур стал слышать какой-то свист и вдруг до него дошло что нужно быстро отскачить. И он успел, вдруг из ущелья вылетел синий огонь. Принц лишь думал о том чтобы цветы не пострадали, а потом вытащил меч из ножен. Вдруг из ущелья вылетело что-то чёрное. Артур посмотрел вверх и подойдя к лошади, ударил его по хребту чтобы тот убегал. Это чёрное приземлилось и Артур увидел что это был дракон. Две пары крыльев — одна основная, и ещё одна, но значительно меньше по размерам. Его длина составляет где-то 8 метров, размах крыльев — 15 метров, а масса —где-то в тонну. Всё тело дракона покрывают угольные чешуйки, а на боках имеются едва заметные белые пятна. На правом плече и шее этой ящерицы находится длинный шрам, в ширину почти три сантиметра. Глаза синего цвета и находятся на передней части лица. Артур побежал на дракона, как ящерица выпустила огненный залп, на что принц прыгнул вправо и запрыгнул на спину дракона. Упустив свой меч, Артур схватился за большие чешуйки чтобы использовать дракона. Ящерица сопротивлялся и пытался скинуть принца. Потом резко успокоилась и оторвался от земли — взлетела очень высоко. Потом резко стала лететь вниз. Артур держался из-за всех сил, хоть и удавалось с трудом. Принц направил дракона в глубь ущелья и смотря на стенки , он увидел цветы. Протянул руку и схватил пару цветков с лепестками, а затем укусил стебли цветов ( чтобы удержать, в этом безумии, цветы). Потом он схватился за спину дракона и пытался удержатся. Через какое-то время дракон вылетел из ущелья и Артур спрыгнул со спины. Всё его тело болело, особенно ноги. Его сил было недостаточно, а меч был далеко. Повернув голову, он смотрел в глаза собственной смерти. Вдруг дракон заревел и опустился на землю в поклоне. — Как очаровательно, — сказал какой-то писклявый голос, а Артур вытащил цветы и посмотрел в сторону звука. Он увидел старушку в лохмотьях, которая улыбается ему. Она была низкого роста и держалась за трость. Артур посмотрел на дракона, что не шевелился и встал с земли. — Иди отдыхать, моя малышка. Тебе очень больно было, — сказала женщина, на что дракон молча поднялся на лапы и ушёл в сторону ущелья. — Как вы это сделали? — спросил принц. — Тебе действительно это интересно? — спросила она, а потом спросила: — Почему ты не боишься меня? — А должен? Я не считаю магов плохими людьми, — ответил принц, на что старушка очень сильно удивилась. — Ты сын Утера Пендрагона, — сказала женщина. — Дети не должны повторять путь родителей. Я — будущий король и я должен защищать своих подданных. Будь то маг или обычный человек, — ответил принц, пошёл в сторону женщины и добавил: — Я не впервые спасаю магов. Потом он молча пошёл в сторону дворца Камелота. Оставалось меньше 13 часов. — Артур действительно поражает своими мозгами, — сказала старуха и резко превратилась в молодую девушку по имени Мерлин. Дракон вылетел из ущелья и приземлился рядом с ней. Мерлин подошла к чёрному дракону и почесала его за шею и спину. Девушка добавила: — Очаровательно, ты не пострадала , Слава Богу. С меня рыбка. Через пару секунд, дракон улетел в небо. Мерлин телепортировалась в свою комнату в Камелоте.

***

Мерлин села на кровать и выпила специально зелье, что поможет ей правдоподобно потерять сознание. Она договорилась с Гаюсом, что он даст ей противоядие когда Артур принесёт противоядие. Пока она лежала и ждала, когда подействует зелье, то задумалась про происходящее. Ведь поведение принца сильно отличалось от того, что было изначально. Он не считал магов и тех кто обладает силой плохими людьми. Даже рискнул своей жизнью, дабы спасти её. — Ха-ха, — посмеялась она и про себя добавила: — Он действительно очаровательный человек. — Если смеёшься, то не так громко, — сказал мужской голос. Мерлин открыла глаза и увидела Гаюса. — Он прибыл? — спросила девушка. — Противоядие в моей руке, — сказал лекарь, держа в руках маленькую чашку, потом добавил: — Король посадил Артура в темницу на три дня, без еды. Мерлин улыбнулась данной новости и закрыв глаза ответила: — Интересные известия, только этого мало. Артур должен почувствовать намного больше на своей шкуре. Гаюс настолько удивился, что уронил чашу. — Не волнуйся, я не желаю смерти Артуру, — ответила я на немой вопрос.

***

— Ты не подчинился мне! — крикнул Утер, пока Артур стоял в подземелье. — Конечно, я это сделал, на кону была жизнь женщины, - сказал он решительно и добавил: — Я не могу позволить, чтобы Мерлин умерла из-за того, что я ослушался своего короля. Прошу вас, Отец. Он умолял отца. Впервые в своей жизни. Раньше ему не позволяла его гордость и воспитание. Артур всегда понимал как нужно действовать, чтобы избежать таких постыдных ситуаций. Но сейчас — не понимал как позволил себе потерять контроль? Утер с подозрением посмотрел на сына и спросил: — Почему тебя это так волнует? Девушка всего лишь служанка. Артур серьезно посмотрел на него, указывая на потолок, зная, что Мерлин находится где-то над ним. — Она знала, какой опасности подвергает себя, и знала, что произойдет, если она выпьет из этого кубка, но все равно сделала это. Она спасла мне жизнь, хотя могла притвориться что ничего не знает, — ответил принц. За столько лет глупых и коварных интриг, Артур смог понять что самое ценное качество, что ценил его король — преданность. Если он хочет выйти отсюда как можно скорее и передать цветок Гаюсу, то стоит использовать пару трюков, и добавил: — Это еще не всё. На горе была женщина. Она знала, что я пришел за цветком. Не думаю, что это Баярд пытался меня отравить. Утер с издёвкой в голосе ответил: — Конечно, нет. Артур проигнорировал отца, Мерлин сейчас умирала, ему нужно было перестать спорить с отцом и помочь ей. Он вытащил цветок, держа его деликатно, словно он был сделан из стекла. Это было единственное спасение для его самого близкого человека. Он посмотрел на отца более серьезно, чем Утер когда-либо видел его. — Гаюс знает, что с этим делать, — сказал Артур и передал цветок в руки отцу. Утер берет цветок из рук сына и тот добавляет: Посадите меня в колодки на неделю, даже на месяц, мне все равно, мой король. Просто убедитесь, что противоядие дойдет до неё. Я умоляю вас. Убедитесь, что это дойдет до Мерлина. Его голос сорвался на последнем слове. Мерлин каким-то образом удалось так сильно повлиять на его жизнь, а он даже не заметил. Даже для самого себя, прямо сейчас, он почему-то выглядит не жалким, а потерянным. Он впервые не понимает, как достичь желаемого. Утер посмотрел на сына. Было видно, что он заботится о своей служанке. Это было нехорошо. Утер не мог позволить, чтобы Артур сблизился с Мерлин, конечно, сейчас это была дружба и верность, но это могло измениться, и их отношения могли стать романтическими или сексуальными, и это просто вызвало бы много проблем. Нет, их связь не должна окрепнуть. С этой мыслью король сжал цветок в кулаке. Артур побежал вперед с широко раскрытыми глазами, увидев, что единственный шанс Мерлин был уничтожен. —НЕТ! — Артур вскрикнул. Он в шоке посмотрел на отца. Артур осознал, Утер только что убил Мерлин. — Ты должен усвоить, что есть правильный и неправильный способ действий. Я позабочусь о том, чтобы тебя выпустили через неделю. Тогда ты сможешь найти себе другого слугу, — Утер в гневе зарычал на сына. Выходя из камеры, он уронил цветок прямо возле двери камеры Артура. Охранники запирают дверь, и Артур быстро бросается на пол, пытаясь дотянуться до цветка, находящегося вне досягаемости. Он понимал, что должен был сделать это... ради Мерлин. Ему удалось схватить его в руке, он быстро вытащил руку через ворота и бросился обратно на торцевую стену своей камеры. Он держал цветок в руке, позволяя слезе скатиться по щеке, он подвел ее. Он никогда не простит этого своему отцу... никогда. Если раньше его держали хоть какие-то рамки и любовь, то сейчас, со смертью Мерлин, их разбила окончательно. Позже он услышал чьи-то шаги и знакомый голос. Это была Гвен, она показал знак тихо и присев к нему, она протянула руку. Артур положил цветок ей в руку и кивнул. Через секунду, она встала и ушла. — Всё-таки не зря я держал её при себе. Даже от врага, больше толку, чем от короля, — ответил тихо принц.

***

— Уже пошёл слух, что Артур умолял короля чтобы тот спас мою жизнь, — сказала Мерлин и молча смотрела на стенку своей комнаты. Её взгляд мгновенно охладел, она не понимала причину почему такой гордый человек поступил так глупо?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.