ID работы: 14476146

Основатели

Джен
G
В процессе
10
автор
neyoulee гамма
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 7. Дьявольские отродья

Настройки текста
      Закатное солнце озаряло верхушки деревьев кровавыми всполохами, пока два юных волшебника продолжали пробираться через чащу. Как будто крови, пролитой на земле, было недостаточно, печально подумал Годрик. По его подсчетам, это был третий день их скитаний. Немногочисленные припасы подходили к концу. Заклинание Покрова, усиленное методикой Гриффиндора, продолжало давать крупицу тепла, но силы на сотворение заклинаний у мальчиков тоже были на исходе. Спасти их могло только чудо.       — Эй, Гриффиндор. Ты когда-нибудь планировал такую нелепую смерть? Салазар хорошо держался и даже отпускал шутки. Хотя было видно, насколько тяжело ему далось пересечение последнего оврага. Гордый глупец, никогда не признается, что больше не может идти. Ещё и его раззадоривает.       — Признаюсь, я не рассчитывал встретить свой конец, уцелев в кровавой резне, уйдя едва живым от магловского арбалета и в итоге умерев от голода и изнеможения. А раз такой конец меня не устраивает, мы будем идти, пока не выйдем из этого леса!       — Ты вообще в курсе, что местные леса тянутся на сотни миль? Мы можем идти по прямой ещё неделю и встретим только очередное болото.       — Ты слишком пессимистичен для наследника могущественной волшебной семьи, Салазар. Выше нос!       Сразу после этих слов юноши воодушевленно переглянулись, почувствовав нечто в морозном лесном воздухе. Как по волшебству, оба почуяли запах дыма и жареного мяса.       — Ну вот мы и достигли этой стадии. Потрясающе! — издевательски сказал Слизерин.       — Какой такой стадии? — не понял Годрик.       — Массовые галлюцинации, вот какой. Ты же не думаешь, что в такой глуши кто-то решил пожарить кролика?       — Почему нет, вдруг здесь живет охотник или какой-нибудь колдун-отшельник…       — Ага, сейчас мы выйдем на опушку прямо к теплому дому, где нас накормят и уложат спать. Меньше магловских сказок надо читать! Кажется, дядя рассказывал мне о магической твари, заманивающей путников приятными запахами прямиком в своё логово и разделывающей их на куски.       — Боюсь, встречу с еще одной фантастической тварью мы не переживем. Я бы все же надеялся на хижину и ночлег. Идем уже!       С осторожной надеждой в сердце ребята выбрались из очередных зарослей и оказались на просторной лесной поляне. Кто-то вырубил деревья в окрестностях, о чём свидетельствовало множество пней вокруг. Вкусный запах продолжал усиливаться, и в свете заходящего солнца ребята увидели то, о чём боялись мечтать — самую настоящую хижину. Из трубы валил дым, в окне был виден тусклый огонек лампы. Снаружи дремал огромный пёс, который пока их не видел.       Идти прямиком в незнакомый дом, ещё и так подозрительно расположенный в глубине соснового бора, вряд ли было разумным решением — но другого варианта выжить у них не было. Поэтому волшебники быстро переглянулись, мысленно взвесили все за и против и выдвинулись прямиком к крыльцу. Предварительно достав волшебные палочки, разумеется.       — Кто бы там ни был, у него явно есть причины поселиться подальше от людских глаз.       — Ты прав. Это может быть магловский преступник в бегах или темный маг, проводящий запрещенные Советом эксперименты.       — Не в нашем положении быть избирательными. Обитатель этого дома — наша последняя надежда.       — Верно, но меры предосторожности не помешают.       С этими словами Слизерин взмахнул палочкой по направлению к спящей собаке, которая уже открывала глаза, чтобы громким лаем возвестить хозяев о незваных гостях. Заклинание оказалось усыпляющим — потому что бдительный страж хижины, не успев подняться на все четыре лапы, снова завалился на бок и уснул глубже прежнего. Теперь они могли безопасно подойти и разведать обстановку.       Салазар подбежал к окну и заглянул внутрь. Запотевшее окно давало плохую видимость, но парень, видимо, всё же что-то разглядел, потому что жестом подозвал Годрика поближе. Добравшись до заледеневшего ставня, тот присмотрелся к происходящему внутри. Где обнаружил уютную комнату, тускло освещенную камином. Парень обратил внимание на многие вещи — портрет мужчины в дальнем углу, низенький книжный шкаф у кровати, но больше всего — на крепко срубленный стол, ломящийся от поставленного на него зажаренного целиком кролика в специях. Только когда дикой болью свело живот, Годрик понял, насколько голоден был последние дни. Судя по звукам напротив, живот его товарища полностью разделял такие настроения.       Дальше медлить не было смысла. Мальчики постучали в массивную деревянную дверь. Затаив дыхание, они стояли несколько коротких секунд, показавшихся вечностью. Пока из глубины хижины не послышались тяжелые шаги и дверь не отворила сгорбленная седая старушка. На вид было трудно определить, магл она или ведьма — но парни на всякий случай спрятали палочки под мантиями. Бабулька подозрительно посмотрела на них:       — И что это два ребенка делают в чаще леса поздним вечером? Нечасто я принимаю гостей.       Гости негласно решили, что вести переговоры будет Годрик, как выглядящий наименее подозрительным.       — Бабуль, мы потерялись в лесу. Охотились с нашими отцами. Отбились от них, когда напали волки.       Волки, значит? — Старуха зловеще сверкнула глазами. — Можно сказать, вам повезло. В этом лесу водится нечто пострашнее волков. В последовавшей за этим пугающей тишине она внимательно осмотрела нежданных посетителей. Их одежда была помята и искромсана острыми ветвями, а лица покрывала пыль, смешанная с потом.       — Вижу, вам и правда пришлось нелегко. Да и не выглядите как опасные разбойники, что пришли убить несчастную женщину. — Несчастная женщина отворила дверь, впустив в зимний вечер немного света и усилив соблазнительный запах ужина. — Что ж, проходите в дом. Я как раз зажарила кролика с гвоздикой и тмином. Священный закон гостеприимства никто не отменял.       Волшебники ввалились в хижину. Их сразу окутало приятным теплом. Всё же настоящий огонь из камина греет куда лучше любых заклинаний, отметил Годрик. Искусственное тепло лишено той душевности и вложенных сил, что потратила хозяйка дома на сбор дров и растопку очага.       Интерьер лесной избушки являл собой всё, о чём продрогшие мальчики могли только мечтать. Их руки инстинктивно потянулись к камину, пока старуха приняла их заиндевевшие мантии и отправила сушиться.       Грея руки, Гриффиндор рассматривал содержимое книжных полок на предмет магических фолиантов. Однако таковых обнаружено не было — пара сочинений римских философов, руководство по сбору трав и Библия с посеребренным переплетом. Бабулька определенно не была магом — либо хорошо это скрывала. Сам факт наличия книг — а среди маглов читать умела лишь знать и духовенство — говорил о том, что перед ними не простая пожилая крестьянка. Впрочем, исследование этого вопроса можно оставить на потом.       Юноши уже порядком согрелись и посматривали на кабанчиков, пуская слюни. Это не могло остаться незамеченным хозяйкой жилища, и она позвала их к столу. Первые минут десять они даже не разговаривали — настолько велико было наслаждение пищей. Зажаренное место было столь вкусным, сочным и пропитанным специями, что в этот момент Годрик испытывал абсолютное блаженство. Желудок потихоньку наполнялся и возносил юношу на седьмое небо от счастья. Яростно жевавший рядом Салазар, казалось, испытывал совершенно идентичные эмоции. Наевшись до отвала, они наконец обрели дар речи и засыпали бабку благодарностями. Позже Годрик долго размышлял об этой простой доброте по отношению к незнакомцам. Она пустила под свою крышу двух оборванцев поздним вечером и накормила, не задавая никаких вопросов. Может, не все маглы такие плохие?       — Ешьте, ешьте, мои дорогие. В наши непростые времена горячая еда и безопасный ночлег — это меньшее, что я могу предложить двоим потерявшимся детишкам.       — Почему вы так добры к нам? Мы вполне можем лишь притворяться невинными детьми и ограбить ваш дом. — с подозрением спросил Салазар. Кажется, он не до конца доверял их спасительнице.       Женщина сложила руки в молитвенном жесте.       — Ибо Господь говорил: «Чужой будет у вас в земле, будете его любить, как себя, ибо и вы были чужими. Ибо Я был голоден, и вы дали Мне есть. Я был жажден, и вы напоили Меня; Я был странник, и вы приняли Меня». — С этими словами она трижды перекрестилась. Годрик слышал об этом жесте — с его помощью маглы выражают почтение своему выдуманному божеству. Довольно глупый обычай, но маглы редко отличались интеллектом.       Зато у парня сложилась картина в голове.       — Вы хорошо знаете слова Божьи, а среди ваших книг я заметил священное писание. Вы похожи на послушницу монастыря. Салазар удивленно посмотрел на друга. Видимо, его познания в мире маглов не заходили так далеко. Что ж, не ему одному блистать интеллектом, победоносно усмехнулся Годрик.       — А ты проницателен, юноша. Много лет назад я служила в монастыре к западу отсюда. Потом пришли датские захватчики, разграбили наш священный дом. Убили моих сестер и осквернили их тела. Мне одной чудом удалось выжить, я спряталась за алтарем. Господь уберег, не иначе.       Итак, загадка необычайной образованности женщины была разгадана — она действительно была не магом, а обычной монашкой.       — Похоже, эти животные умудряются убивать не только магов, но и друг друга. — стиснув зубы, шепнул ему на ухо Слизерин. — Тем лучше, избавят меня от лишней работы по сокращению их численности.       Годрик наступил ему на ногу под столом. Сейчас было не время и не место выяснять отношения с маглами. Эта старушка не имела никакого отношения к случившейся резне, она приютила их и заслуживала исключительно благодарности.       — Нам жаль, что с вами случилась эта трагедия. И мы благодарны вам за ужин. Кролик был превосходен! — протараторил он, надеясь, что старушка ничего не услышала.       Легким кивком она приняла его благодарность. Затем встала и подложила в камин пару деревяшек. Салазар внезапно обернулся к ней и спросил:       — Вы сказали, что в этих лесах есть вещи пострашнее волков. Что вы имели в виду?       — Не делай вид, что не знаешь, дитя. Я говорю о колдунах! Годрик напрягся. Он увидел, как Салазар стиснул нож в руке. А старуха тем временем продолжала.       — Богопротивные создания, возносящие мольбы дьяволу. Говорят, они поселились в этих лесах. Сидят в сатанинских башнях, варят убийственные зелья и наводят порчу на честный английский народ.       Гриффиндору не нравилось, к чему может привести этот разговор. Выражение лица Салазара начинало его пугать. Он попробовал замять тему, пока не стало слишком поздно.       — Вы правда думаете, что в Англии живут колдуны? Сколько лет ходил по этим лесам, ничего страшнее волков и кабанов не встречал. Думаю, всё это слухи да легенды…       Бабка повернулась и зловеще посмотрела на ребят.       — О нет, детки мои. Волшебники и ведьмы существуют. Под покровительством темных сил они каждый день вредят простому люду.       — Но что плохого в том, что кто-то сварит зелье, приносящее удачу? — Гриффиндор был поражен презрению, с которым маглы относились к магам.       — Господь говорил, что всякое занятие магией противно Ему. Что ритуалы и заклинания — есть поклонение темным силам. Ведьмы и колдуны — безжалостные кровожадные убийцы, которых надо стереть с лица земли. На висках Салазара выступили жилы, он не дышал и смотрел в стол. Годрик не видел его глаз, и это пугало сильнее всего.       — Хвала Господу, в последнее время английская Корона взялась за лиходеев!       — Что вы имеете в виду? — спросил Годрик.       — Пару дней назад мимо моей хижины проходил охотник. Передал, что солдаты короля устроили облаву на сборище ведьм на Скофел-Пайке. Кучу нечестивцев переубивали. Мое сердце радуется, когда я слышу об очередной сожженной ведьме. Да попадут их души в преисподнюю на веки вечные!       Тут Салазар резко вскочил из-за стола. Его руки сжимали нож практически до крови.       Годрик даже представить не мог, что сейчас испытывает его товарищ. Пусть неосознанно, но монашка насмехалась над его потерей.       — Ты чего это, сынок? — беспечно спросила старушка.       Ситуация требовала немедленного вмешательства Гриффиндора. Он положил руку на плечо Слизерину, призывая его остановиться.       — Бабуль, да он устал очень. Три дня по лесу скитались, представляете, как нервы сдают. Уверен, после хорошего сна будет как новенький.       — Да…точно. Устал как собака. — сквозь зубы процедил Салазар.       — Знаю, что вы уже многое для нас сделали, но могу я просить о ночлеге? — сказал Годрик.       Женщина, казалось, не замечала повисшего в хижине напряжения.       — Попейте пока чаю, я спущусь в подвал — приготовлю вам кровати.       С этими словами она спустилась по лестнице вниз. Пока Годрик пробовал ароматный можжевеловый чай, а Салазар молча смотрел на потрескивающие дрова, снизу доносился шелест ткани и деловитые бормотания.       Через пару минут старуха вернулась и пригласила их пройти спать. Вряд ли Салазар сомкнул глаза в эту ночь, но Годрик, стоило ему прикоснуться к мягкой подушке, мгновенно унесся в волшебную страну грёз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.