ID работы: 14442940

Брак по расчету

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
154 страницы, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 28 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 29 Сюрприз

Настройки текста
Самое замечательное ощущение в мире, говорили ей - в задницу, с горечью подумала Гермиона, позволяя воде смыть остатки её завтрака из унитаза. Это проходит через первые несколько недель, заверила её Нарцисса. Чушь собачья. Ей уже минуло первые три месяца, и она ничего не могла проглотить после завтрака. Её живот уже начал расти, заставляя её пыхтеть, если ей приходилось слишком долго стоять прямо. Её лодыжки опухали, если она слишком долго сидела или лежала. Поистине волшебное время. Нарцисса убедила её позволить нанять домового эльфа. “Мы заплатим ему столько, сколько ты захочешь, дорогая, но я не могу уйти на работу, зная, что ты должна позаботиться обо всём здесь сама”, - сказала её жена. Излишне говорить, что Гермиона была расстроена в тот момент, когда услышала это, её глаза наполнились слезами. Глупые эмоции. Теперь она могла расплакаться, потому что завтрак, который только что приготовил для неё Олли, не заслуживал того, чтобы пойти коту под хвост. Хорошо, что рядом с ней была Джинни, чтобы они вдвоем могли пережить ужасные симптомы вместе. Рыжеволосая была вне себя от радости, когда Гермиона рассказала ей новости. “Вау, действительно, сразу после меня! Теперь я знаю, почему ты так стремилась уехать на днях”. Гермиона шлепнула её по руке, но в конечном итоге была счастлива, что у неё есть подруга, которая её понимает. Они вдвоём часто обсуждали странные пристрастия, которые, казалось, есть у их детей, и количество набранных ими килограммов. “Мне наплевать на мою задницу как у гиппогрифа”, - убежденно отрезала Джинни. “Гарри должен быть рад, что я прохожу через это, чтобы у нас мог быть ребенок, не считая того, как изменилась моя фигура”. “Абсолютно”, - Гермиона похлопала её по руке. “Он не такой”. “Нарцисса тебе что-нибудь говорила?” “Мерлин, нет! Она была просто замечательной”. Гермиона не солгала, и Джинни с мягкой улыбкой последовала за ней, рассказывая обо всех ночных походах в ближайший магазин, которые предпринимала её жена, когда Гермионе чего-то хотелось; обо всех объятиях, которые Нарцисса предоставляла ей, когда она была слишком эмоциональна; обо всех изменениях, которые она внесла в своё рабочее время, чтобы быть рядом с Гермионой, когда она была нужна. Безусловно, самым пугающим и одновременно радостным моментом была первая встреча с целителем, которую запланировали Гермиона и Нарцисса. Гермиона нервничала, поскольку понятия не имела, как контролируется магическая беременность. Суровое выражение лица целительницы Савин не помогло ей расслабиться. “Ты можешь лечь”. Гермиона была благодарна Нарциссе за то, что она не отпустила её руку, пока целительница накладывала различные диагностические заклинания. Ощущения были разными - некоторые из них заключали Гермиону в тёплые объятия, другие были похожи на холодную воду, стекающую по бокам. Целительница Савин все это время молчала, выражение её лица не выдавало ничего, кроме профессиональной сосредоточенности. “Хм”, - наконец тихо произнесла она. “С ребёнком всё в порядке?” Сразу спросила Гермиона, нервничая после долгого осмотра. “Позвольте мне ещё раз повторить это последнее заклинание”, Целительница Савин не стала вдаваться в подробности. Нарцисса сжала её руку, когда палочка Целителя зависла над телом Гермионы. “В первый раз я не ошиблась”, - самодовольно размышляла Целитель. “О чём?” Нарцисса решительно надавила. “У беременности отличное начало”, - целительница Савин посмотрела на них, и редкая улыбка тронула её губы. “Вы ждёте двойню”. “Что?” Гермиона непонимающе разинула рот. “Близнецы, миссис Грейнджер”, - повторила женщина. По дороге домой её переполняло столько разных эмоций. Нарцисса усадила её в кресло в гостиной и принесла чашку чая. “Я знаю, это кажется пугающим”, - начала блондинка, устраиваясь в свободном кресле, - "но это действительно не меняет моего обещания тебе быть здесь и поддерживать тебя”. “Даже с двойней?” “Конечно, чтобы не случилось я буду рядом”. В конце концов, страх оставил Гермиону, позволив предвкушению оставить сомнения позади. Ей нравилось быть в браке с Нарциссой, даже несмотря на незначительные трудности, и ей не терпелось побыстрее ощутить себя родителем. Она часто представляла себя и свою жену выходящими из больницы Святого Мунго с младенцами на руках. Это заставило её задуматься о поле младенцев. Конечно, магия нашла способ предсказать это. Она рассказала об этом своей жене. “Мне тоже интересно, но, боюсь, магия тут не поможет”, - сказала Нарцисса. “Неужели?” “Да, есть теории, основанные на том, что чувствует мать после определенного диагностического заклинания, но на самом деле ты никогда не можешь знать наверняка” Нарцисса покачала головой. Гермиона оставила тему и искала подходящий момент, чтобы снова нажать. Прекрасная возможность представилась сама собой, когда она лежала на диване в объятиях своей супруги. Нарцисса растирала круги на спине, пока дыхание Гермионы приходило в норму после того, как она расплакалась из-за довольно печального сюжетного поворота в романе, который она читала. Однако теперь Гермиона была полностью в сознании. “Цисса?” “Да, дорогая?” “Тебе никогда не хотелось знать наверняка, ждём ли мы мальчиков или девочек? Или по одному от каждого?” “Конечно, - вздохнула Нарцисса, - но с этим не поможет даже магия. Хотя, в конце концов, ожидание того стоит”. “Что, если маггловские технологии могли бы помочь?” Руки Нарциссы замерли, покоясь на пояснице. “Это возможно?” “Они по-другому отслеживают беременность”, - объяснила Гермиона. “Некоторые из их аппаратов даже предлагают возможность заглянуть в живот матери и увидеть ребёнка”. “Заглянуть внутрь?” Нарцисса напряглась. “Они вскрывают матерей?” “Нет!” Гермиона усмехнулась, увидев ошеломленное выражение на лице своей жены. “Они используют что-то вроде фотоаппарата. Приложи его к коже и сможешь заглянуть внутрь. Ничего не открывая”, - добавила она успокаивающе, целуя Нарциссу в щеку. “Итак, ты хочешь пойти? К маггловскому целителю?” “Доктору”, - уточнила Гермиона. “Но да. Я хочу, чтобы ты была там со мной, так что, если ты не хочешь идти, мы не пойдем ”. Нарцисса застонала, увидев, с каким недовольством Гермиона посмотрела на неё. “Ты прекрасно знаешь, что я не могу сказать "нет" этому лицу, не так ли?” “Возможно”, - хихикнула Гермиона. Две недели спустя они шли по тротуару к частной магловской клинике. Нарцисса была непреклонна в том, что, если они собираются это сделать, она доверяет только лучшему, что могут предложить маглы. Небольшое здание было оформлено со вкусом, и Гермиона увидела, как Нарцисса кивнула сама себе, когда они вошли. “Здравствуйте!” яркая женщина приветствовала их в вестибюле. “Миссис Грейнджер на три часа?” “Это я”, - сказала Гермиона. “Отлично, вам просто нужно немного подождать, и доктор Антонофф позовёт вас. Хотети чего-нибудь выпить? Воды, чая, кофе?” “Я в порядке”, - ответила Гермиона. “Я тоже, спасибо”, - Нарцисса последовала за ней в приёмную. На этот раз Гермиона была той, кто был спокойнее, поэтому она взяла руку жены и стала успокаивающе водить кругами по тыльной стороне ладони. “Ты в порядке?” “Это выглядит ... на удивление современно”, - прокомментировала Нарцисса, обводя взглядом пространство. “Магглы тоже вышли из каменного века”, - пошутила Гермиона. “Я обещала тебе, что буду искать самых лучших. Эту женщину хвалят во многих странах”. “Пока она придерживается плана”, - пробормотала Нарцисса. “Только ультразвук, дорогая”, - Гермиона сжала её руку. По напряжённой позе жены она видела, что той всё ещё некомфортно. Нарцисса принимала отстранённую форму и непроницаемое лицо только тогда, когда чувствовала необходимость оградить себя от мира. Дверь слева от них открылась, и вышла женщина лет сорока, с добрым лицом и дружелюбной улыбкой. “Миссис Грейнджер?” “Здравствуйте, доктор Антонофф”, - Гермиона встала, чтобы пожать ей руку, и услышала, как Нарцисса тоже поднялась на ноги. “И кто это с тобой?” “Нарцисса Блэк”, - блондинка протянула руку. “Я её жена”. “Замечательно. Тогда заходите, вы обе”. Гермиона надеялась, что многочисленные инструменты в кабинете не вывели Нарциссу из себя. Она направилась к кровати рядом с УЗИ. “Поздравляю с ожиданием ребёнка, во-первых”, доктор Антонофф сидела за своим столом, просматривая свои записи. “На самом деле, близнецы. Вы, должно быть, взволнованы”. “Очень”, - сказала Гермиона. “Что ж, вполне естественно хотеть выяснить пол. Расслабьтесь, миссис Грейнджер, мы начнем через секунду ”. Доктор надела перчатки и маску. Гермиона посмотрела Нарциссе в глаза, чтобы заверить её, что это стандартная процедура. “Миссис Блэк, вы можете сесть по другую сторону от своей жены, если хотите посмотреть”. Доктор Антонофф не упустила взгляда, которым они обменялись. “Спасибо”, - натянуто ответила Нарцисса, подходя и садясь слева от Гермионы. Гермиона взяла её за руку, пока врач готовила УЗИ. “Гель будет холодным”. Гермиона не возражала против температуры, но едва удержалась, чтобы не скривиться от ощущения щекотки. “Ладно, вот мы и на месте”, - доктор Антонофф повернул экран, чтобы они могли видеть. “Это матка, и там ваши дети”. Гермиона услышала, как Нарцисса ахнула, и посмотрела на неё. Она наклонилась вперёд в своем кресле, предыдущее напряжение в её фигуре было забыто. “Теперь это наши дети? В реальном времени?” “Да” Доктор Антонофф терпеливо указал на головы, конечности младенцев и положение, в котором они находились. “И вы действительно можете определить пол, глядя на них вот так?” Нарцисса задумалась. “Действительно. Мы смотрим на двух совершенно здоровых девочек”. Гермиона и Нарцисса оторвали глаза от экрана и посмотрели друг на друга. “Две маленькие девочки”, - прошептала Нарцисса. “Вон в той коробке есть салфетки”, - доктор Антонофф прочистила горло. “Я оставлю вас двоих наедине”. Нарцисса помогла ей стереть гель с её живота, и Гермиона села, горя желанием привлечь её для поцелуя. “Вот и всё”, - сказала она с улыбкой. “И теперь мы знаем, что нужно начинать покупать девчачьи вещи”. “Ты видела, как они там лежали?” Пробормотала Нарцисса. “Подумать только, что они делают прямо сейчас"… У магглов есть собственная магия, не так ли?” “Это один из способов сказать ”наука"", - усмехнулась Гермиона. Они расплатились в вестибюле, и доктор Антонофф вручил Гермионе несколько сонограмм. “Удачи вам всем четверым”, - сказала она. “Спасибо, доктор”. На улице она показала фотографии своей жене. Она оставила их в качестве сюрприза. “Это ...?” “Это называется сонограммы", - объяснила Гермиона. “Вот наши маленькие девочки. Маггловские целительницы не так уж плохи, хм?” Нарцисса не ответила, поглаживая пальцем сонограммы. “Можно мне оставить один?” “Конечно!” Гермиона наблюдала, как она аккуратно вырезала один из них и положила в карман. “Ты устала?” Нарцисса снова уделила ей всё своё внимание. “Мне хочется ещё немного прогуляться”, - ответила Гермиона. Нарцисса предложила ей руку, и они направились к ближайшему парку. Погруженные в свой собственный розовый пузырь счастья, они не обращали внимания на окружающий мир и кратковременную вспышку фотоаппарата.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.