ID работы: 14432317

Вы тоже это видите?

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

Ты герой!!

Настройки текста
Такемичи всегда был другим. И всё становилось хуже, когда он становился старше. В шесть лет: На детской площадке дети играли с котом. Они гладили и кормили животное. Такемичи стоял за деревом и наблюдал за ними. Он закричал и помчался к ним. Дети сначала не ушли, а стояли в недоумении. Такемичи ударил одного из детей, и они все убежали. После того, как они ушли, Такемичи взял камень и направился к коту. Кот оставался неподвижным, ожидая еды. У Такемичи, с другой стороны, были другие намерения. Он не торопился, сидя рядом с котом. Он протянул животному пустую руку. Его руку понюхал. Это был приятный обмен мнениями. Пока Такемичи не поднял руку с камнем над головой. И тогда она качнулась вниз. Он ударил кота по морде. Кот издал резкий звук, но Такемичи проигнорировал это, снова подняв ладонь с камнем высоко над головой. И он ударил кота еще раз. И снова, и снова, и снова, и снова. Он остановился только тогда, когда кот перестал вертеться и не издавал ни звука. Именно тогда из-за угла появились Хина и Кисаки, увидев кота, Хина испуганно закричала. — Что ты сделал, Такемичи?! — крикнула Хина, подбегая к бедному коту, Кисаки следовал за ней. Такемичи вытащил себя из неприятностей благодаря быстрому мышлению. — Я ничего не делал! Трое больших детей били его этим камнем! И я положил этому конец! — крикнул Такемичи в ответ, слезы навернулись на его глаза. Глаза Хинаты засияли от облегчения. Она обожала Такемичи и смотрела на него снизу вверх. — Ух ты, Такемичи! Это невероятно! Ты такой крутой! — Хина сказала, пока ее глаза сияли. — Ты настоящий герой! — заявила она. Он гордо ей улыбнулась. Такемичи научился контролировать свои темные порывы. Но он не может помешать некоторым мыслям прийти ему в голову; как будто голос шепчет ему на ухо. Он старается игнорировать шепот, насколько может, но иногда не получается. Он максимально изолировал себя от внешнего мира. Он никогда не выходит из дома, кроме как на работу или за продуктами и другими предметами первой необходимости. Ему нужно каждый день ходить на работу, но это всего лишь десять минут ходьбы и всего две минуты на оживленных улицах. Он эффективно использует многочисленные закавырные пути. А когда он идет за продуктами, он пополняет все запасы, так что ему нужно ходить только раз в месяц. Он никогда не любил свою работу, шоппинг или что-то еще. Он просто презирает свое существование и желал умереть. Так продолжалось до тех пор, пока Майки не начал появляться на его рабочем месте. Майки постоянно рассказывал ему о своей жизни, что заставляло его забыть о своей, хотя бы на несколько мгновений. Он не собирался никого впускать в свой дом. Итак, это был беспорядок, и ему нечего было есть. Так что, мягко говоря, он был огорчен, когда приветствовал Майки в своем доме. Когда Майки спросил о его «темных порывах», Такемичи не знал, что на него нашло. Никто никогда не спрашивал и не говорил с ним об этом. И он не знал, как реагировать. Но когда он увидел, что Майки смотрит на него своими глупыми черными глазами. Внутри Такемичи что-то щелкнуло. Ему пришлось отказаться от этих мыслей, и ему стало неловко, что у него сопли по всей рубашке Майки или что у него болит спина от сидения на полу. Проснувшись на следующий день, он не помнил ничего о предыдущем дне. И отчасти в этом была вина Майки, потому что он был невероятно красив. Однако когда он попросил еды, Такемичи запаниковал, потому что знал, что у меня него ничего нет. Он обыскал всю кухню в поисках чего-нибудь, что можно было бы ему дать. И Ханагаки нашел действительно старый Дораяки, разогрел его в микроволновке и просто надеялся, что он его съест. Однако он замалчивал проблему. Он знал, что сегодня мне нужно сходить за продуктами, потому что его холодильник был почти пуст, за исключением бутылки молока с явно просроченным сроком годности. Он ожидал, что Майки уйдет до полудня, чтобы пойти за продуктами самостоятельно, но он задержался, поэтому, когда он сказал ему, что идет в супермаркет, тот настоял на том, чтобы сопровождать его, и Такемичи не мог отказать. И это было на удивление намного лучше, чем он мог бы сделать в одиночку. Когда люди болтают с ним, то его всегда сводит судорогой, но когда Майки был рядом, было намного легче. На самом деле ему было очень весело, потому что он отвлекал его от внешнего мира, разговаривая, что очень ценно. Он не планировал столько поцелуев. Ханагаки девственник во всех отношениях, поэтому оттолкнул от себя Майки. — «Почему я это делаю? Я продолжаю отталкивать людей, которые мне дороги.» Поэтому, когда Майки ушел, он почувствовал себя совершенно никчемным. И когда на следующий день Майки не появился у него на работе, Такемичи почувствовал себя несчастным. И все, что он мог сделать, это плакать. — «Он обещал навестить меня на работе.» Однако он этого не сделал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.