ID работы: 14418481

Репетитор по знакомству

Гет
NC-17
В процессе
17
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Охота на овцу

Настройки текста
— Литература полный отстой, — поныл Учиха, когда Сакура раскритиковала его сочинение. — Литература не виновата, что ты больше трех букв не перевариваешь, — прокомментировала Сакура, не отрываясь от произведения своего одноклассника. Она выискивала грамматические ошибки, но перечитывать текст с каждым разом было всё труднее. — Ты это сочинение нагло списал или тебе кто-то помог с этим...сочинением? — Ну...— Саске замялся. — Да, мне кое-кто помог. А что? — И ты даже не прочитал, что за тебя написали, — это был не вопрос, утверждение. — К твоему сведению, наш учитель литературы знает тебя достаточно хорошо. Ты бы с первой строчки спалился. — Настолько плохо? — Да, слащавость не в твоем стиле. А тут её предостаточно, — с написанием сочинения Саске помогла Карин. Он бросил как-то невзначай, что не сможет провести с ней вечер, ибо будет корпеть над домашним заданием. Девушка, само собой, бросилась помогать. — Ты вообще само произведение читал? — Сакура посмотрела так пронзительно, что у Саске екнуло сердце. Эти чистые, зеленые глаза смотрели так глубоко в душу, что становилось не по себе. Они будто видели его насквозь, пулей пробивали все его завесы и врезались в самое сердце. — Нет, — ответил он честно и отвел взгляд. Сакура закатила глаза и тяжело вздохнула. Они молчали с минуту. Кажется, Сакура обдумывала как действовать дальше, а может и прибить непутевого одноклассника. И Учиха это понял. — Я не осилил повести о волшебной овце, мне было не интересно, — на его слова Сакура усмехнулась по-доброму, с пониманием. — Я думала, что бросать на пол пути не в твоем стиле, — в ее глазах сверкнул огонек. — Неужели есть что-то, что Учиха Саске осилить не способен? — Не способен? — он возмутился, приподнялся в кресле, натянулся, словно зверь, приготовившись к атаке. — Нет ничего, на что я был бы не способен. — Есть, — невозмутимо подметила Сакура. — Не обращать внимание на Наруто ты не способен. Саске фыркнул и опустился обратно, расслабившись. В комнате повисло молчание. К удивлению обоих, им было комфортно. — Я перепишу твое сочинение, а ты хотя бы прочитай краткое содержание, ибо если тебя спросят, ты должен будешь что-то ответить, — Саске лишь кивнул. На этом они распрощались. Был уже поздний вечер, когда Саске вернулся домой от Сакуры. Из гостевой комнаты, где семья Учих проводили светские приемы и изредко всем семейством собирались на ужин, доносились бодрые голоса матери и отца, которые были обращены к некому третьему собеседнику. Дверь хлопнула сильнее, чем Саске хотел. Голоса стихли на мгновение, а потом послышался счастливый голос матери: — Это Саске пришел. Учиха младший понял, что улизнуть у него не получиться и не хотя протопал до гостевой, где его ждал сюрприз. За праздничным столом, бок о бок с отцом сидел его старший брат. Он лучезарно улыбался и с появлением младшего брата улыбка стала еще шире. Саске невольно улыбнулся тоже, еле заметно. Брата он был рад видеть всегда. Отец же посмотрел на Саске так, словно ожидал от него какой-то подлости. И Саске вдруг почувствовал себя чужим, неуместным в этом празднике. — Рад видеть тебя, брат, — произнес он ровным голосом. — Я не голоден. Микото не успела возразить, как младший сын быстро удалился в свою комнату. — Пусть идёт, небось опять проводил время с этой...девушкой, — Фукагу еле сдержался от нецензурного слова. Карин ему не нравилась от слова совсем. Ему вообще мало кто нравился не из членов семьи Учиха. — У Саске появилась девушка? — спросил Итачи не обращаясь к кому-то контретно. — Ну, она не совсем его девушка, — замялась Микото. — Всего лишь распутная девка, которая фанатеет от твоего брата, — закончил Фукагу. Женщина согласно закивала головой. — Она так часто признается ему в любви, хотя я больше чем уверена, что её привлекает лишь его красота и некая загадочность. Жаль бедняжку. — Так о ком идет речь? — вновь спросил Итачи. — Карин Узумаки, какая-то далекая родственница Наруто, — ответил отец. — Не о такой невестке я мечтаю, — вдруг сказала Микото с грустью в голосе. Фукагу покосился на жену, Итачи улыбнулся. — Ему ещё рано жениться, — заметил глава семьи. — А вот Итачи нужна подходящая партия. Только мы никогда не решали за него и в этом вопросе не будем. — Саске тоже нужна подходящая партия, если подумать, — добавил Итачи. — Он еще подросток, а ты взрослая сформированная личность, твой брат ещё измениться, — Фукагу выдержал паузу в несколько секунд. — Я надеюсь, что измениться. Застолье продолжалось еще около часа, прежде чем каждый разошелся по своим делам. Итачи постучал в дверь три раза и не дожидаясь ответа ее приоткрыл. Саске он застал за чтением книги. Вид у младшего брата был мрачный, сосредоточенный. Черные брови нахмурены. Глаза впились в текст. — Ты читаешь? — удивился Итачи. Отец успел наговорить ему всякого нелестного о младшем сыне. Прям таки пропащая душа. — А ты не видишь? — Саске закрыл книгу, подняв глаза на брата. Итачи всё улыбался. За год он почти не изменился. Всё такой же высокий, стройный, с длинным хвостом, и мудрым выражением лица, словно он прожил несколько жизней. — Что произошло за год? — Итачи присел на край кровати. — Отец говорил, ты сменил круг общения, забросил школу и начал много пить. — Отец преувеличивает, я пью не много, — невозмутимо ответил Саске. — Меня больше волнует, почему ты перестал общаться с Наруто и Сакурой, — Итачи нравились эти двое. Шумный Наруто, который улыбался так лучезарно, что меркло само солнце. Сдержанная Сакура, с железной хваткой. Он видел её неуверенность и в то же время решительность. Она действовала, наступая на горло страху. И видел её робость, когда она смотрела на Саске. Младший брат помедлил с ответом. — У нас разные интересы, нам не о чем говорить, — Итачи уловил лживую нотку. — Кто же твои новые друзья? — Тебя имена интересуют или личности? — А они личности?— спросил ехидно Итачи. Саске фыркнул. В слово "личность" Итачи вкладывал слишком много смысла. — Про твою девушку я уже слышал. — Она не моя девушка, — равнодушно сказал Саске. — Родители считают иначе, — Итачи кивнул. — Только потому, что я с ней трахаюсь... Итачи усмехнулся. Он еще никогда не слышал таких взрослых слов от младшего брата. — Надеюсь, ты хотя бы предохраняешься. — Само собой, — произнес Саске обидчиво. —Я не хочу подцепить от неё чего-нибудь. А представь реакцию отца, если бы она от меня забеременела. — Он бы тебя убил, потом воскресил и снова убил, — засмеялся Итачи, а потом резко состроил серьезную мину. — А потом снова воскресил и заставил бы тебя жениться на ней. По моему, лучше умереть, чем провести жизнь с нелюбимым человеком. Или чтобы он тебя не бесил. — Тогда я точно умру в одиночестве, — съехидничал Саске. — В этом мире сложно найти человека, который меня не бесит. — Я тебя не бешу. — Тогда женюсь на тебе, вот отец удивиться. Итачи в голос засмеялся. — Да, я сойду за невесту с моими волосами. Тут не сдержался Саске, засмеявшись. — У меня есть для вас сюрприз, — неожиданно серьезно сказал Итачи. — Какой? — Какой же это будет сюрприз, если я скажу? — Справедливо. — Так, что заставило тебя взяться за книгу? — Итачи чувствовал, что эта тема более интересна, чем кажется на первых взгляд. — Я занимаюсь с Сакурой, в армию не очень хочется, — ответ Саске невозмутимо. Итачи удивился. — Так вы снова общаетесь? — Это сложно назвать общением, она просто дрочит меня по учебе, — Саске кивнул в сторону книги. — Как видишь, успешно. Эта новость обрадовала Итачи и тут же его осенило. — Так вот где ты по вечерам пропадаешь? Саске кивнул. Урок литературы был третьем по расписанию. В классе присутствовали не все и в этот день было чуть тише, чем во все остальные. Урок вела Куренай-сама. Высокая, темноволосая женщина. К своему предмету она относилась с трепетом, неким фанатизмом. Ученики называли её слегка недалекой. Однако, именно на литературе обреталась свобода. — Проверяя ваши сочинения, я была приятно удивлена, — начала Куренай с легкой улыбкой. — Мне нравится то, как вы подкрепляете свою точку зрения аргументами. Но особо сильные работы получились у Сакуры Харуно, Хинаты Хьюго, Шикамару Нара и Учиха Саске. Улыбка Куренай стала шире. По классу прокатился шепот и полные удивления глаза уставились на Учиху, который невозмутимо сидел за последней партой. Лишь Сакура и Дарья по-прежнему смотрела на учителя. — Я была удивлена тем, что вы в принципе сдали работу, — Куренай достала его лист, на которым ровным почерком было написано сочинение. — И признаюсь честно, не ожидала сильной работы, но мы и тут меня удивили. Вам понравился рассказ? — Меня мало интересует литература, — помедлив, начал Саске. — И главного героя я считаю скучным. Читал с трудом и нежеланием. — Да, я поняла это по вашему сочинению, — она сделала короткую паузы, высматривая что-то в тексте. — Я бы сделала акцент на слог в следующем сочинении, смысловая нагрузка мне ясна. В вашем духе, господин Учиха. Сакура бросила едва уловимый взгляд на Саске. Он был спокоен, как и всегда, лицо не выражало эмоций, но черные глаза говорили "спасибо".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.