ID работы: 14409966

I love you, baby

Фемслэш
PG-13
Завершён
106
автор
Размер:
24 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 28 Отзывы 9 В сборник Скачать

Кафка/Химеко - воссоединение

Настройки текста
Примечания:
Дверь открылась, пропуская в главный вагон слегка уставшую Химеко, сосредоточенную на листах, благодаря которым девушка только что нашла лучший путь к следующей планете и хотела обсудить его с Пом-Пом. Если не поменять направление, они могут столкнуться с метеоритами, что нанесëт огромный ущерб поезду, и допустить этого никак нельзя. — Пом-Пом, я провела анализ и… — Химеко, — знакомый голос протянул еë имя, заставляя девушку вздрогнуть и, оторвавшись от своих листов, посмотреть перед собой, встречаясь с фиолетовыми глазами. Кафка не появлялась на борту больше нескольких месяцев, заставляя пассажиров иногда задумываться о здоровье охотницы за стелларонами, что было вполне логично, учитывая обычное времяпрепровождение на их миссия и часто появляющиеся на теле девушки бинты. И Химико была той, кто волновался больше всех, хоть она никогда и не скажет это ни одному из своих друзей. — А мы как раз обсуждали тебя, — в глазах Кафки, как и обычно, играло озорство, когда она, чуть наклонив голову, одарила навигатора широкой улыбкой. — Ничего плохого, ты не подумай, просто Стелла не отпускала меня к тебе, потому что хотела послушать о всех приключениях, которые произошли со мной, пока мы не виделись, и тема как-то сама перешла к делам самой красивой девушки на борту. Последние слова Химеко запомнила, делая себе мысленную напоминалку обсудить это, когда они останутся одни. А пока: — Где ты была? В глазах Кафки на мгновение мелькнуло нечто, напоминающее искреннюю радость, вызванную вопросом Химеко. Но, конечно же, она не скажет об этом никому, кроме одного определëнного навигатора. — Ты же знаешь, то тут, то там… такова моя работа. Она медленно подняла кружку с чаем вместе с блюдцем, до этого стоящую в абсолютном спокойствии на одном из подлокотников дивана, и отпила немного, всем своим видом показывая, что наслаждается вкусом напитка. Но, зная Кафку, Химеко могла предположить, что даже это могло быть не правдой. — Почему ты пришла? — вместо чуть не вырвавшегося «ты в порядке?». Растянутые в улыбке губы означали, что Кафка прекрасно поняла, что Химеко хотела сказать. Она всегда понимала, и навигатор не могла узнать, как именно у неë это получалось. — Хотела повидаться и спросить… — она на секунду опустила взгляд, поправляйся свои очки. — Как дела, Химеко? Навигатор хмыкнула, не ожидая ничего другого от Кафки, которая выглядела так, будто уже составила чëтки план того, как пройдет сегодняшний вечер. И Химеко знала, что всë будет точно по плану, как бы она не старалась внушать себе, что охотница не ожидает еë следующих действий. — Прекрасно, Кафка, — навигатор прошла мимо девушки, всем видом показывая, что еë на самом деле абсолютно не волнует, как проживала охотница, — как и у тебя, я посмотрю. Кафка усмехнулась, смотря в противоположную от Химеко сторону, абсолютно точно не желая снова встретится с золотыми глазами. — Как и у меня, — тихо проговорила она, перед тем как снова глотнуть немного чая, не желая быть услышанной, и никто не услышал. Кроме Химеко. Навигатор на секунду замерла, не желая издавать звуков, которые могли бы заглушить голос Кафки. Но девушка больше ничего не сказала, поэтому Химеко просто села на диван, рядом с тем, на которым сидела Кафка, и взяла заранее подготовленный Пом-Пом кофе, мгновение наслаждаясь его ароматом, а после пробуя на вкус, убеждаясь, что он почти ничем не отличался от приготовленного ей. — Но, как ты знаешь, у меня не так уж и много свободного времени, — проговорила охотница, наблюдая за неспокойной водой в чашке, — поэтому, пожалуй, мой визит не продлится так долго, как хотелось бы. Химеко хотела и могла бы сказать, что хочет, чтобы Кафка хоть раз осталась немного подольше. Но не сейчас, когда вокруг них так много людей, которых не хотелось посвящать в непонятные даже для самих девушек отношения. — И что ты хочешь сделать, пока ты тут? Химеко прекрасно знала о намерениях Кафки. Она всегда приходит к ней. Даже если говорит: — Расскажу Стелле и… Март семь? Правильно же? — спросила она, на что получила быстрый кисок. — О планетах, на которых успела побывать. Может, и… Дань Хэн захочет послушать, — парень, до этого делающий вид, что интересуется только видом за стеком, вздрогнул при упоминании его имени. — Это не займëт много времени. Они обе знали, что рассказы Кафки всегда занимают много времени и что, после того, как дети внимательно всë выслушают, охотница решит заглянуть в комнату Химеко, всегда называя только одну причину: «Невежливо уходить не попрощавшись». Они понимали это также хорошо, как и то, что Химеко впустит еë и, возможно, следующие несколько часов это будет единственный посетитель еë комнаты. Стелла заинтересовано посмотрела на охотницу, ожидая продолжения рассказа, который прервался из-за неожиданного появления навигатора. Кафка, в ответ на это, улыбнулась девочке, прикрывая глаза. — Тогда желаю удачного времяпрепровождения, — сказала Химеко, ставя почти полную кружку кофе на место и вставая со своего места, — Пом-Пом, Вельт, нам надо кое-что обсудить, это настоящее метеоритов. Кафка смотрела вслед удаляющейся Троице, до тех пор, пока красные волосы не скрылись за дверью. И тогда поверхность чашки ударилась о блюдце, что означало, готовность девушки продолжить свой затянувшийся рассказ. *** — Наконец закончила? — спросила Химеко, не отрывая взгляда от своих записей, когда услышала звук открывающейся двери. Кафка ещë несколько секунд не отвечала, стоя в проходе и наслаждаясь видом девушки со спины, теперь не скрывая своего внимания к навигатору. Она всегда позволяла себе это только тогда, когда они оставались одни. Без лишних глаз было в разы проще. — Они задавали много вопросов в этот раз, — наконец ответила она, проходя в комнату и приближаясь к столу, за которым сидела Химеко, что была занята изучением новых материалов. Кафка в такие моменты была единственной, кому позволялось находиться рядом, в основном потому, что она обычно не отвлекали навигатора от дел, стараясь развлечь себя чем-то ещë. Было даже пару раз, когда охотрица приносила с собой книгу, конечно же, посоветанную Химеко, и наслаждалась спокойствием, лëжа на кровати навигатора. Но ещë, пожалуй, Химеко просто находила компанию Кафки приятной, позволяя той иногда вмешиваться в рабочий процесс, напоминая об отдыхе. Этот факт, как и все остальные, что выражали хоть малейшую привязанность к охотнице, никогда не будет произнесëн вслух. И нужды в этом не было — они обе прекрасно знали нечто настолько понятное и без слов. — Над чем работаешь теперь? — спросила она, становясь рядом со стулом, на котором сидела Химеко, и мельком пыталась изучить листы, разбросанные по всей поверхности стола. — Ни над чем, что могло бы тебя заинтересовать, — ответила девушка, откладывая ручку и поднимая голову, чтобы встретится взглядом с фиолетовым, который искрился теплом и вниманием, что бывало только рядом с одной определëнного девушкой. Ты же знаешь, меня интересует всë, что связано с тобой, — сказала она, закапывая глаза. Химико медленно встала со своего места, приближаясь к охотнице в плотную и закидывая свои руки ей на плечи, после чего начала играться с прядями фиолетовых волос, которым не посчастливилось оказаться в поле досигаемости пальцев навигатора. — У тебя много времени? Кафка расположила руки на талии девушки, слегка сжимая и снова засматриваясь на прекрасную картину перед собой. — Достаточно. Она приблизилась, старая красную помаду с губ Химико своими и улыбаясь в поцелуй, полный наслаждением от долгожданной встречи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.