ID работы: 14384743

"Головная боль Северуса Снейпа"

Джен
R
Завершён
26
автор
Размер:
126 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 19. «Дом Уизли»

Настройки текста
      Парочка, стряхнув с себя остатки пепла, шагнула в гостиную семейства Уизли. Кроме бесчисленного числа рыжих людей, Аврору встретила большая уютная комната, вся до краёв заставленная разномастной мебелью. Молли искренне верила, что смешение в одном интерьере кантри, бохо, барокко и ещё чего-нибудь является верхом изыска, поэтому в её доме было крайне затруднительно встретить две вещи, выполненные в одинаковом стиле.       - Вот и наши дорогие гости! Мы вас уже заждались, - расцвела женщина, подбегая с распростёртыми объятиями к девочке.       - Здравствуй, Молли, Артур, - сухо поздоровался Северус и уже направился обратно к камину, напоследок бросив через плечо: - Я заберу Аврору послезавтра утром. Развлекайтесь.       - А ты что же, не останешься даже на чашечку чая? - воскликнула Молли, останавливая гостя скорее ради приличия, нежели из-за искреннего желания провести время в компании Снейпа.       - Увы, вынужден откланяться. Книги не читаны, диван не лёжан. Одним словом, уйма дел.       - Я всё же настаиваю… - любезно улыбнувшись, начала женщина, но была грубо прервана.       - До свидания, - отрезал Снейп и исчез в пламени камина так же неожиданно, как и появился.       - Какая потеря для нашего общества, - усмехнулся пока незнакомый Авроре невысокий коренастый юноша с ярко-синими глазами.       - Чарли! - строго шикнула на сына Молли.       - Что? Он всё равно уже ушёл!       - Вообще-то Аврора всё слышит!       - Всё в порядке, миссис Уизли. Простите моего папу, он иногда бывает невыносим, - учтиво улыбнулась девочка.       - Ты сделала три ошибки в слове «всегда», - подхватив задор старшего брата, сказал один из близнецов.       - Джордж Уизли, немедленно прекрати! - мать рыжего семейства переключилась на Джорджа.       - Вообще-то я Фред. О, женщина, как ты можешь называться нашей матерью?       - Ах, прости, пожалуйста, Фред, - смутилась Молли, потрепав сына за щёку.       - Я пошутил, мам. Он Фред, - Джордж пихнул брата в бок.       - Боже, ниспошли мне терпения, - устало выдохнула женщина, ища глазами что-нибудь потяжелее, чем можно было бы заехать по бессовестной рыжей макушке.       Видя шаткое состояние жены, Артур поспешил угомонить своих домочадцев и пригласил всех к столу:       - Т-а-а-к, давайте-ка лучше все приступим к ужину, пока на столе вместо этой замечательной индейки, не оказался кто-нибудь из нас. Не знаю, как вы, а я ужасно голоден.       Все заняли свои места за большим деревянным столом, накрытым нелепой праздничной скатертью с оленями и заставленным стряпнёй Молли. Аврора разместилась между Джорджем и его младшей сестричкой Джинни. Сейчас, когда девочка находилась в таком тесном кругу семьи Уизли, стала отчётливо видна разница между ней и её друзьями. Аврора выглядела чересчур причёсанной и накрахмаленной. Чересчур стерильной для этого дома. Её вычищенные до блеска туфельки были слишком неуместны на фоне старого бревенчатого пола, застланного несуразными цветными ковриками.       - Фред с Джорджем много нам про тебя рассказывали, - неожиданно для всех начал Артур, обращаясь к юной гостье.       - Что бы они там про меня не наплели, мистер Уизли, это всё наглая ложь. Как говорится, нет тела - нет дела, - как ни в чём не бывало хмыкнула Аврора, пожав плечами.       - А она мне нравится! - девочке улыбнулся худощавый молодой человек, который с первых минут привлёк её внимание своим необычным внешним видом. Собранные в конский хвост рыжие волосы, серебряная серьга в ухе и очень крутые кожаные ботинки просто кричали миру о том, что их владелец крайне отвязный парень.       - А, правда, что Снейп спит в гробу? - внезапно подал голос младший брат Фреда и Джорджа Рон.       - Нет, что ты, - усмехнулась Аврора, а потом таинственный шёпотом добавила: - он вообще никогда не спит. Вампиры могут обходиться без сна, главное, вовремя подпитываться кровью невинных детишек. Думаешь, почему он работает в школе?       Старшие братья в голос захохотали, видя большие испуганные глаза Рона, который, оцепенев от ужаса, перестал набивать свои маленькие пухлые щёчки мясом.       - Аврора пошутила, Рональд, конечно же, профессор Снейп не вампир, - успокоил напуганного мальчика чей-то нудноватый голос.       - Перси, ты просто душна компании, - смеялся Чарли, хлопая брата по плечу мозолистыми руками, - но на твоём месте, Рон, я бы всё равно на всякий случай запасся осиновым колом.       - Прекратите молоть чепуху! - Молли остановила разворачивающийся балаган, боясь, что её дети наговорят лишнего. - Лучше расскажи про свою маму. Кем она работает?       Близнецы переглянулись и всем видом постарались дать матери знак, чтобы та сменила тему, но Молли, кажется, ничего не поняла.       - Она… - начала было девочка, но парень с серёжкой не дал ей договорить.       - Можно лишь восхититься этой бедной женщиной, столько лет терпящей Снейпа.       - Ну, она бы с радостью приняла твоё восхищение, если бы не умерла много лет назад, - спокойно договорила Аврора, поедая свой салат.       - Ох, дорогая, прости нас, пожалуйста, - виновато проронила Молли и перевела грозный взгляд на бестактного сына. - Билл!       - Всё в порядке, миссис Уизли, не переживайте.       Застолье погрузилось в неловкое молчание. Все братья несмело переглядывались между собой, не понимая, как же им теперь возобновить прерванную беседу. Аврора тоже не знала, что делать в таких случаях, поэтому просто продолжала давиться соком, чтобы хоть чем-то себя занять. Слава Мерлину, Артур достаточно скоро нарушил тишину и восторженно произнёс:       - Я бы хотел произнести тост в вашу честь, мои дорогие дети. Не знаю, где бы и кем бы я сейчас был, не будь у меня всех вас, но одно могу сказать точно, жизнь моя была бы куда более бессмысленной и безрадостной. Спасибо, что вы у меня есть. Я вас люблю.       Такие простые и тёплые слова до глубины души тронули Аврору. Не смотря ни на какие невзгоды и печали, Артур был прекрасным отцом семерых не менее прекрасных детей. На секунду, лишь на одну секундочку, сердце девочки сжалось от тоски, потому что у неё никогда не было такой большой семьи, да и на вряд ли когда-то будет, но уже в следующий миг все неожиданно взялись за руки и запели какую-то старинную английскую балладу:

…и сердце бьётся едва-едва.

И гулок стук его в тишине.

Твои зелёные рукава

Мне грезятся в полусне…

      Гостиная наполнилась тихими голосами людей, не боявшихся обнажить друг перед другом свои души, которые уносились в безмятежные дали вместе с чарующей слух музыкой. Комната начала плыть перед глазами. Душу Авроры вдруг посетило умиротворение и блаженное спокойствие. Приятное тепло неторопливо разливалось по телу от макушки до кончиков длинных пальцев. Ещё никогда девочка не ощущала себя причастной к чему-то настолько сокровенному и великому.       Неожиданно вся вычурность и нелепость дома, так бросавшаяся в глаза по началу, перестала иметь для Авроры хоть какое-то значение. Она вдруг поняла, что всё в нём так, как и должно быть. Все эти глупые подушечки, цветастые одеяла, комичные канделябры и чудны́е занавески были неразрывно меж собой связаны и создавали неповторимую самобытную атмосферу Дома Уизли. Дома, который всегда рад гостям и в котором всегда звучит заразительный смех. Свет неустанно горит в его окнах, являясь немеркнущим маяком для всех детей Артура и Молли. Здесь всегда держат дверь приоткрытой, чтобы счастье не возилось с замком и без труда залетало прямиком в дом, прячась в самых простых вещах. Будь то тихие разговоры под одеялом перед сном или же воскресный завтрак в кругу большой семьи. Уизли были семьёй в самом полном понимании этого слова. Они были крепкой опорой друг для друга. И тот недолгий миг, что звучала баллада, Аврора ощущала себя частью этой большой семьи.       Когда праздник жизни подошёл к концу, и все стали потихоньку расходиться по своим комнатам, Артур остановил Аврору на входе в спальню Джинни.       - Я хотел ещё раз поблагодарить тебя за то, что помогла мне и моей семье, - улыбнулся мужчина, глядя уставшими глазами на девочку.       - Всегда пожалуйста, сэр. Если вдруг когда-нибудь решите провести выходные в горах, то теперь знаете, к кому обращаться.       - Ну, уж нет. Думаю, мы найдём более безопасный способ развлечься.       Аврора кивнула и не знала, что ещё ответить. Она была сильно вымотана и надеялась, что разговор окончен, однако, Артур, кажется, не собирался прощаться, продолжая перегораживать ей проход. Чтобы поскорее прервать неловкое молчание, девочка выцепила глазами какую-то расписную фигурку и обратилась к мужчине:       - Что эта штуковина?       - О, это матрёшка. Один русский друг подарил мне её.       «Боже, чего только нет в этом доме», - мелькнуло в голове девочки.       - И в чём её смысл?       - Сам не знаю, но внутри большой прячется матрёшка поменьше. Забирай, если понравилась.       Наконец, попрощавшись с хозяином дома, Аврора плюхнулась в кровать. Лёжа на пожелтевших от времени простынях и размышляя о прошедшем дне, девочка вертела в руках замысловатую русскую игрушку. Дом Уизли был в точности как эта матрёшка. Такой же бездонный. Вроде бы уже конец, самая последняя куколка, ан нет, где-то внутри обязательно запряталась ещё одна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.