ID работы: 14372850

За запертыми дверьми

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 2 части
Метки:
PWP
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

1

Настройки текста
— Нет! Нет, только не это! — Люси дёргает дверную ручку, но дверь не поддаётся. Пара ругательств, и вот она уже безнадёжно ударяет ладонью по гладкому дереву. Кто-то за спиной присвистывает. — И ты этим ртом маму целуешь? — Спрашивает Квилл Киппс, оторвав взгляд от светящегося циферблата термометра. Слышно, как в другой комнате фыркает Локвуд. Люси не обращает внимания на Квилла и снова пытается потянуть за ручку. — Мы заперты! — Говорит она и, не удержавшись, пинает дверь. Вот тут-то все и начинают шевелиться. Когда Люси оборачивается, Локвуд и Квилл уже стоят позади. — Заперты? — Повторяет Квилл. Маленький фонарь на полу светит снизу, бросая на его нахмурившееся лицо очень странную тень. — Я так и сказала. — Как это заперты? У этой дверь даже нет замка. — Сам подёргай. Квилл пожимает плечами и подходит ближе. — Скорее всего её просто заклинило, Люси, — говорит он и пытается потянуть ручку на себя. Безуспешно. При любых других обстоятельствах Люси была бы этому очень рада. Она прижимается плечом к дереву и слышит тихий шёпот, который преследовал их всю дорогу. — Локвуд, помоги мне, — говорит Квилл. Люси отходит в сторону, чтобы Локвуд встал на её место. Руки — на груди. Она наблюдает за тем, как парни вдвоём пытаются открыть дверь, но она не поддаётся ни на сантиметр. — Теперь верите? — Спрашивает Люси, стараясь при этом сдерживать панику. — Ты права, мы заперты. — Отвечает Локвуд. — Но ничего, остаётся только найти способ- Он резко замолкает, отталкивает Люси подальше от стены, и выхватывает рапиру, причём делает это одновременно. В глаза бросается лишь зелёная искра на самом конце лезвия, прорезавшего руку призрака. Люси врезается в Квилла. Он держит её крепко. Все трое молча смотрят туда, где только что был призрак. Люси снова ругается, Квилл смотрит на Локвуда. — Мы попали, Тони. Тони убирает шпагу за пояс. — Ты строишь из себя оптимиста, я понял, но мы заперты в комнате без какой-либо защиты, а почти всё наше оборудование осталось снаружи! Это и не первый и не последний наш гость! Нам конец. Локвуд поворачивается к ним лицом, и понять его эмоции сложно, потому что ничего не видно, но Люси замечает, как он выпрямляет спину. — А что у нас есть? — Его голос спокойный, а тон немного приказной. — Помимо свечей и спичек, вот у меня, например, пакетик железных опилок и сигнальная ракета. Квилл и Люси проверяют карманы. — Соль, опилки и спички. — Отвечает Квилл. — Свечки и спички. — Добавляет Люси. — И всё? — Да, и всё, Квилл. Я использовала всё остальное в других комнатах. Я же как раз вас искала, что, уже забыл? Квилл снова как будто хочет её отчитать, но Локвуд встревает между ними и кладёт руку на плечо Люси. — Так стоп, не надо ссориться. — И это верно. Нельзя позволять эмоциям овладевать тобой во время поисков, и уж тем более, когда опасность так близко. — Давайте посмотрим, что ещё у нас есть. — Говорит Локвуд, и Люси выдыхает, чтобы себя успокоить. Он подбирает маленький фонарь с пола и поднимает его высоко, чтобы осветить всю комнату. Кажется, будто теперь она становится меньше и одновременно больше. Они стоят между двумя столбами диаметров почти два метра. В этом хранилище много ящиков, коробок, и в целом создаётся ощущение, словно они оказались в гигантском Тетрисе. На противоположной стене висят полки, оставшееся место занимают складные стулья. Они осматривают все ящики, полки и коробки, но не находят ничего дельного. — Ну, нам жопа. — В итоге говорит Квилл. — Нам не надо было идти сюда втроём. — Только не начинай. Мы можем оцепить стену, хотя бы так себя защитим на какое-то время. — Предлагает Локвуд, но к этому моменту уже все в комнате понимают, что это срабатывает его поддельный оптимизм. — Защитим чем, мешком опилок и солью? Нам этого не хватит. — Джордж говорил, что снаружи проходит внешняя стена. Но никто за нами не явится снаружи, так что давайте всё внимание на эти три стены. — То есть, выживем мы или нет зависит от Джорджа, который вычитал что-то где-то посреди дня, а потом пошёл с этим к маме? Мы так точно сдохнем. — Стонет Квилл. — Эй, Джорджу можно доверять. — Встревает Люси. — Возможно, но я не забыл то, что было в Вимблдоне. — Квилл разрывает мешочек с опилками и рассыпает их вдоль стены с запертой дверью. Локвуд делает то же самое со стеной напротив, и через какое-то время вокруг них по сути вырастает барьер из соли и опилок. Люси стоит посреди комнаты и пытается не слушать шёпот вокруг себя. Иногда ей кажется, что он раздаётся слишком близко, будто по ту сторону стены. Она может разобрать слова, но не все. И чаще всего у неё получается избавиться от этих навязчивых звуков, но она не чувствует себя в безопасности в этом хранилище. Угроза подкрадывается со всех сторон, а её единственная защита — это соль и железо. В груди бешено стучит сердце, и Люси пытается как-то отвлечь себя. — Поверить не могу, что сдохну девственницей. — Говорит она и смеётся истерично вслед своей абсурдной шутке. Квилл и Локвуд определённо её слышат. — Мы, конечно, сами не то чтобы опытные, но тебя не назвать девственницей, Люс. — Говорит Локвуд, посмотрев на Люси многозначительно. Квилл только фыркает на всё это. У Люси загораются щёки и она лупит Локвуда по плечу. — Это локальная шутка, забей. — Ваша с Черепом? Ты нам не рассказывала. — Нет, хотя, это было бы в его стиле. Мы так шутили с парнем из моей прошлой команды. Она садится на сложенную коробку, Локвуд — рядом, обхватив рукой её плечи. Он знает, как ей нелегко говорить о ребятах из прошлого. — Пол был старше нас всех на пару лет, и он был клоуном в нашей компашке. Как-то раз мы искали источник и застряли в сарае. Я, Джули и Стив запаниковали, поэтому Пол выдал, что обиднее всего — это сдохнуть девственником. Квилл усмехается. — Какой эффективный способ помочь паре подростков справиться с паникой. — Он складывает руки на груди и прислоняется к полке. — Да, — соглашается Люси. — Так и появилась эта шутка. Как только всем становилось страшно, Пол ныл о том, что сдохнет девственником, и все смеялись. Нас это успокаивало. Локвуд целует её в лоб, и она наклоняется к нему поближе. — Потом он перестал так шутить. Не знаю, либо из-за того, как с ним поступил Джейкоб, либо он реально лишился девственности. — Она смеётся тихонечко. — Хотя, зная Пола, возможно, и то, и другое. Локвуд гладит Люси по плечу, и она наклоняется ближе, пытаясь не обращать внимания на холодный воздух в комнате. Её согревает тепло чужого тела. — Но ты же не занималась ничем таким в местах, где есть привидения? — Спрашивает Квилл, по-прежнему держа руки на груди. Люси качает головой. — Мы тогда были мелкими, да и это был просто прикол. Мы в принципе считали, что мальчики и секс — это стрёмно. Квилл фыркает. — Сейчас также думаешь? — Мы играли в бутылочку пару раз, потому что в неё играли ребята постарше; нам было просто любопытно, но уж точно не в домах с привидениями. — Тогда твоему куратору повезло. Потому что лично я столько раз ребят успел застукать на местах- Локвуд смеётся и, кажется, делает это слишком громко. Люси понимает, что скорее всего это нервное, но сама не может сдержаться. — В домах с привидениями? Серьёзно? — Переспрашивает она. Квилл пожимает плечами. — Куда только не приливает кровь из-за страха смерти. — Он прав, ты сама чувствуешь? — Локвуд со смешком прижимает Люси поближе к себе. — Не думаю… — Но Люси не успевает договорить, потому что Локвуд резко её целует. Одна рука — на её шеи сзади, он притягивает её к себе, прижимается к её губам своими нежно. И Люси отвечает не сразу, её сердце начинает бешено колотиться в груди. Желание сопротивляться тает, как лёд на солнышке. Когда он наклоняет голову, Люси охотно отвечает ему взаимностью. — Блин, — голос Квилла силой выдёргивает её в реальность. — Мне же не придётся перед смертью смотреть на то, как вы сладко сосётесь? — Присоединяйся. Повисает тишина, и Квилл смотрит на Локвуда с недоверием. — Присоединиться? Локвуд кивает. — Хорошо. Люси даже переварить это не успевает, как Квилл подходит ближе. Он двигается медленно, продумывает каждый шаг и когда тянет Люси за руку, то даёт ей время подумать, чтобы отказаться. Она поднимается на ноги и закрывает глаза, когда Квилл наклоняется ближе. О том, что сейчас произойдёт поцелуй, она понимает только тогда, когда призрак его дыхания касается её щеки. Это очень шустрый, нежный, но уверенный поцелуй. Квилл отстраняется прежде, чем Люси успевает среагировать. Он поворачивается лицом к Локвуду, и тогда становится ясно, для чего это было нужно. Своеобразный вызов. Чужое выражение лица не меняется, Локвуд по-прежнему ухмыляется, его глаза блестят. — Жесть, — не верит Квилл. — Да ты серьёзно. — Да, — отвечает Локвуд. — Мы скорее всего сегодня умрём, так что давайте насладимся последними мгновениями жизни. Люси не понимает, как на это реагировать. У неё в голове ничего не укладывается. Она смотрит на Локвуда, но тот лишь пожимает плечами. Выражения его лица не видно в темноте, по осанке понятно, что он вполне расслаблен. — Если не хочешь, тогда не надо. Я же не настаиваю. — Продолжает Локвуд. — Тебя это тоже касается, Квилл. Люси смотрит на Квилла, который стоит рядом. Он не воспринимает это как оскорбление, но Люси всё равно не понимает, чего он хочет. Если она согласится с этим предложением, что о ней подумают? — Не загоняйся так, Люси, — говорит Квилл, убирая прядь её волос за ухо. — При любом исходе тебе не нужно бояться последствий. То, что было в этой комнате, навсегда останется в этой комнате. — Потому что мы не выйдем из этой комнаты? — Спрашивает Люси, стараясь скрыть свою нервную насмешку. — Именно, — влезает Локвуд. Его радостный тон такой искусственный, но Люси не обращает на это внимание. Конечно, они правы. Какая разница? Скорее всего она не доживёт до утра, и ей не хочется сидеть и ждать своей кончины сидя на одной из коробок в этом маленьком хранилище. Особенно если ей предлагают провести последние часы жизни с двумя привлекательными юношами. Кажется, она уже приняла решение. — Хорошо, — почему-то она произносит это шёпотом. Потом сглатывает и повторяет заново. — Я не против! — Она подходит к фонарю, чтобы сделать свет поярче. В груди колотится сердце, когда она оборачивается на парней. В животе знакомое чувство предвкушения. Теперь она лучше видит лица Локвуда и Квилла: они оба смотрят на неё. Локвуд пихает Квилла в плечо и подходит к Люси. Он берёт её лицо в свои тёплые ладони и прижимает губы к её губам. Она тут же жмурится и тянет его за пальто к себе. Вскоре Локвуд прижимается своим лбом к её лбу. — Ты уверена, Люси? — Спрашивает Локвуд, и от его хриплого голоса у Люси по спине бегут мурашки. — Да, — выдыхает она. — Да, уверена. — Тогда не будем останавливаться. У Люси трясутся пальцы, пока она пытается отстегнуть ремень. Теперь ясно, почему Холли так паниковала тогда. Сейчас ей кажется, что расстаться с ремнём — это нечто невозможное. Локвуд снимает пальто и уже разбирается с ремнём, пока Квилл… Квилл свой снял ещё быстрее, пока Люси и Локвуд целовались. Теперь он стаскивает с себя свитер, обнажив бледную ровную кожу. Взгляд её прикован к веснушкам на его плечах. При свете от фонаря его кожа выглядит ещё бледнее, а любые пятнашки напоминают скопления звёзд, собирающиеся в созвездия у него на груди. У него упругий живот, и Люси чувствует, как вспыхивает глядя на это. Ей интересно, каково это — чувствовать его кожу у себя под пальцами. Квилл чуть «длиннее» Локвуда, но всё равно выглядит потрясающе. И несмотря на то, что он худой, его тело не выглядит совсем уж тощим. Квилл замечает, как Люси пялится, и усмехается. — Как тебе такое, крошка? У неё от этого «крошка» подкашиваются колени, а щёки начинают гореть сильнее, и Люси надеется, что это не будет очевидно для всех. Но Квилл не перестаёт усмехаться — видимо, догадался. Люси наклоняется к нему, немного замешкавшись. За ними наблюдает Локвуд, не стирая свою улыбку с лица, и снимает с себя галстук одним ловким движением. Она сокращает расстояние. Второй поцелуй с Квиллом выходит не таким шустрым. Теперь он очень уверенный, что говорит об опыте Квилла. Она с радостью открывает рот, когда Квилл берёт её лицо в свои руки и прикусывает нижнюю губу Люси. Утонув в этом поцелуе, Люси вздрагивает, почувствовав руки на своей ноге. Квилл не может промолчать и усмехается снова. — Нас тут двое, крошка. — Смех — это заразительно, поэтому Люси прыскает в ответ. Локвуд встаёт перед ней на колени и начинает развязывать её ботинки. Он поднимает голову и улыбается, в его взгляде читается предвкушение, когда он снимает один ботинок, а вместе с ним и носок. Люси вздрагивает, стоит только поставить ногу на холодный пол. Шёпот внезапно начинает звучать тише, поэтому предвкушению в животе грозит волна накатывающей паники. Она вот-вот собирается открыть рот, чтобы попросить парней остановиться. Может, она ещё сможет их защитить. Потом Квилл оказывается позади, ведёт пальцами вверх, тянет краешек её свитера. Локвуд лезет руками под юбку, чтобы стащить легинсы. Сначала она остаётся без свитера, потом — без легинсов. На ней ничего, кроме белья. Мурашки по коже — от сквозняка, но Люси не жалуется. Она в самом центре внимания, в животе вновь становится теплее. Локвуд встаёт на ноги и прижимает её к себе, наклонившись за поцелуем. Нежным, знакомым и эротическим поцелуем, эффект которого усиливается за счёт того, что Квилл стоит сзади и гладит кожу на её боках. Люси не понимает, где находится. Она между двух горячих тел, которые согревают её, прогоняя как можно дальше остатки страхов. Они скорее всего сдохнут сегодня, но уйдут красиво. Локвуд углубляет поцелуй, Квилл прижимает губы к её шее и расстёгивает лифчик ловким движением пальцев. От грудей отлипает ткань, на её месте оказываются тёплые ладони. Люси непременно стонет. Воспользовавшись этим, Локвуд углубляет поцелуй, облизывает её нижнюю губу. Так, как ей нравится. Она зарывается пальцами левой руки в волосы Локвуда, а другой рукой накрывает ладонь Квилла, теребящую её соски. Её кожа горит от прикосновений. Всего слишком много и одновременно недостаточно; Люси кажется, что она свихнётся от своих желаний, если они не продвинутся дальше как можно скорее. Локвуд целует её так, как будто от этого зависит его жизнь, а Квилл лапает её грудь, пока Люси стонет ему в рот. Она тянет его руку вниз, чтобы засунуть к себе в трусики, в которых уже всё горит. Квилл усмехается и одёргивает ладонь. — Терпения, Люси, — бормочет он, но не успевает подавить в себе стон, когда она толкается своей задницей к его возбуждённому паху. Квилл переключается с Люси на Локвуда, пока она не довела его до точки, и расстёгивает чужую белую рубашку, прижимаясь ртом к обнажившемуся участку кожи. Локвуд напрягается, потому что не ожидает, что Квилл обратит на него своё внимание. Люси чуть отстраняется, чтобы узнать, как её парень отреагирует на прикосновение другого парня. Момент удивления проходит, Локвуд расслабляется, и Люси видит, как он закрывает глаза, стоит губам Квилла прижаться к его коже снова. Он подставляет ему шею нарочно и выдыхает. В этот момент Люси стаскивает с него рубашку. — На тебе слишком много одежды. Квилл поднимает глаза и кладёт ладонь на спину Локвуда. — Я или Локвуд, крошка? — Оба, — отвечает Люси не задумываясь. — Придётся как-то выкручиваться. — Отвечает Локвуд, снимая ботинки и штаны. Одного взгляда на Квилла хватает, чтобы понять — он точно не собирается ждать, когда его разденут. Через какое-то время все трое остаются полностью голыми, и Люси не совсем уверена в том, что ей следует делать дальше. Она посматривает на Локвуда, который ещё несколько минут назад вёл себя вполне уверенно, но теперь он тоже, судя по всему, не знает, за что браться. Он переводит взгляд с Люси на Квилла и обратно. Может, всё дело в плохом свете, но Люси готова поклясться, что у него щёки потемнели. Она обхватывает себя руками, чтобы не замёрзнуть. Ей так не хватает близости горячих тел Локвуда и Квилла. Ей пришлось по вкусу их тепло, теперь она требует большего. Гораздо большего. Она не успевает толком подумать, как выпаливает: — Возьми меня. Эти слова застают Локвуда и Квилла врасплох. И если Локвуд просто смотрит на неё, то Квилл ошеломлён и сражён. Люси чувствует, как ей становится стыдно, проходит несколько минут, повисает тишина, никто не реагирует так, как следовало бы. Она обхватывает себя ещё крепче. Первым голос подаёт Локвуд. — Это ты мне или Квиллу? — Запинаясь. — Кому угодно. Обоим! — Отвечает Люси. Она жаждет прикосновений. Либо Локвуда, которого она полюбила с того момента, когда Энтони впустил её в своё сердце (или даже раньше, если честно), либо Квилла, который оказался очень привлекательным молодым человеком. Квилл бросает взгляд на Локвуда. — А ты по-прежнему уверен? — Спрашивает он. Локвуд сглатывает и кивает. Квилл поворачивается к Люси и тянется к её груди, чтобы убрать её руку. — Надо исполнить желание дамы. — Он ведёт Люси к коробкам и усаживает её на край. Рука движется от запястья к талии, он притягивает её ближе и целует в губы. Люси обнимает его плечи руками. Квилл опускается ниже и целует её кожу до тех пор, пока не находит чувствительное место. Она стонет, потому что он кусается, пока одной рукой Квилл сжимает её ягодицу. От прикосновений она снова заводится в предвкушении, ей хочется залезть к нему на колени и оседлать его бёдра. Люси опускает глаза и видит, как он расставил ноги чуть шире, выставляя стояк вперёд. Удивительно, но его член примерно такого же размера, что и член Локвуда. Удивительно — потому что он такой худой. — Ну же, крошка, — шепчет Квилл, ткнувшись носом ей в шею. Его щетина карябает кожу, но Люси всё равно. Она бросает взгляд из-за плеча на Локвуда, который посматривает на них с интересом. Его собственное возбуждение прижимается к животу, когда он подходит ближе. Люси от этого не по себе. Он улыбается ей и Люси кажется, что это такое негласное разрешение, поэтому она довольно седлает Квилла, который сидел до этого рядом с ней. Квилл прижимает её к себе и притирается стояком к её киске, проталкивая его внутрь сантиметр за сантиметром. Они оба стонут, и Люси немного подвисает из-за того, что её растягивают изнутри. Член Квилла оказывается чуть больше, чем член Локвуда, поэтому она даёт себе время привыкнуть. А ему нравится то, что она взяла инициативу на себя. — Сука, — шепчет он, начиная толкаться медленно вперёд-назад. Люси может только стонать в ответ на это. Она держится за его плечи, чтобы не свалиться, но Квилл всё равно не позволяет ей находиться слишком далеко. Он липнет грудью к её груди, а потом целую её губами. Одна рука — на бёдрах, чтобы ей было проще двигаться быстрее. — И чё ты- встал, Локвуд? — Он сжимает задницу Люси сильнее. Локвуд всё это время надрачивал себе потихоньку, но теперь он подходит ближе и оказывается рядом. Квилл тянет его к себе за поцелуем. Его кожа в веснушках вспыхивает, когда Люси начинает толкаться ещё быстрее. Он пытается не упускать ритм. Локвуд убирает тёмные волосы с лица Люси и целует её в шею. Другая пара рука нащупывает её грудь. Люси понимает, что она совсем скоро кончит, потому что на её груди руки Локвуда, на её заднице — руки Квилла. Она чуть наклоняется, прижав плечи к груди Локвуда, и стонет. Сдерживаться невозможно от того, как умело с её сиськами играется Энтони, и от того, как сладко внутри неё двигается член Квилла; при том они оба стонут от удовольствия. — Умоляю, — она уже скулит. — Я так близко… Локвуд снова её целует, теребя соски, пока его язык ласкает её язык. В то же время Квилл меняет угол проникновения так, чтобы с каждым толчком его член тёрся об её клитор. — Кончай, — Квилл рычит, тяжело дыша. И она кончает. Люси кричит, когда достигает края, её тело дрожит от оргазма. Квилл держит её за бёдра, пыхтит, высовывает член. Локвуд держит её за грудь, но это не помогает — колени дрожат, так что она соскальзывает на пол, утаскивая его за собой. — Ты как? — Спрашивает он через минуту, проводя рукой по её волосам. Проходит ещё мгновение, Люси кивает, так и не сумев отдышаться. — Хочу, чтобы ты кончил. — Думаешь, ты выдержишь-? — Люси кивает, хотя Локвуд не успевает договорить, и упирается руками об пол. Она слышит, как у Локвуда дыхание тяжелеет при виде неё на четвереньках. Она чувствует себя всемогущей, потому что вызывает у него такую реакцию. Локвуд кладёт руки ей на бёдра, — у неё секунда, чтобы подготовиться — и тут же всаживает на полную. Под коленями жёсткий пол. Но этот дискомфорт особо её не колышет, потому что Локвуд начинает вбиваться в неё прямо сходу. Он прижимает её бёдра к себе одной рукой, пока другой ласкает по бокам. С Локвудом Люси трахается жёстче, чем с Квиллом, но от влажного хлюпанья она и заводиться начинает сильнее. Ей кажется, что с неё прямо течёт. Она опускает голову, волосы закрывают глаза, чтобы Квилл ничего не видел. Он всё ещё сидит на коробке с раздвинутыми ногами. Ему как будто всё равно на то, что он не смог кончить, поэтому теперь он наслаждается зрелищем с довольной улыбкой. Когда она поднимает взгляд, то замечает, как он надрачивает себе медленно, держа руку крепко. Вверх-вниз. Дрочить, перемазавшись в соке Люси, гораздо проще. Люси смотрит на него с восторгом, её тело трясётся от каждого толчка. Чтобы помочь Квиллу, она аккуратно убирает его руку и берёт его член в рот. Всё его тело напрягается в мгновение, он выдыхает резко, Локвуд ускоряет темп, наслаждаясь тем, как зрелищно его девушка удовлетворяет другого парня. Она не сразу находит нужный ритм, потому что Локвуд продолжает вбиваться в неё, а член Квилла слишком толстый, и она не может сосать его быстро. Вместо этого Люси его облизывает, скручивая язык, пока не слышит поощрительные стоны. Квилл зарывается пальцами в её волосы в ответ и давит ей на голову. — О боже, вот так, крошка. — Он стонет, глаза зажмурены. Её язык вырисовывает узоры на его стояке. — Я- п-прошу! Люси шевелит кончиком языка у головки члена, и Квилл кончает без рук. Он даже трогает её за волосы, потянув, чтобы предупредить и не спустить в рот, но Люси деваться некуда. К тому же, если ей кончат в рот, она от этого только возбудится. Её стенки сжимаются вокруг члена Локвуда, он ускоряется, опустив одну руку к её киске. Пальцами он нащупывает клитор и трёт его, не переставая толкаться, пока не слышит сладостный стон. Вторым оргазмом накрывает также быстро, как и первым. Она кричит от удовольствия, и Локвуд не отстаёт от ней. Он натягивает её с последними толчками и утыкается лицом в её шею, кончив. Он вздрагивает всем телом и рычит. Вспотевшие тела начинают остывать от сквозняка — это и приводит Люси в чувства. Она дрожит и моргает, пытаясь понять, что произошло. Потом она садится, убирает руку Локвуда, почувствовав ткань длинного пальто под собой. Судя по всему, они все вместе отрубились. Фонарь всё ещё горит. Люси осознаёт, что после того, чем они тут занимались, прошло приличное количество времени. Она встаёт на дрожащих ногах и пытается найти часы среди раскиданных вещей. За спиной просыпаются Локвуд и Квилл. У неё краснеют щёки, потому что туман в голове рассеивается. — Пять утра, — тихо говорит она, затем закрывает глаза и прислушивается к окружающему миру, но никакого шёпота, слышно только как Локвуд и Квилл надевают бельё. Она подходит к двери и немного замешкавшись кладёт руку на дверную ручку. Дверь поддаётся очень легко. Солнце взошло, значит, охота на привидений завершена. Они ждали своей смерти, но этого не случилось. Люси не оборачивается, потому что не может смотреть в глаза ни Локвуду, ни Квиллу. — Мы никогда-никогда не будем это обсуждать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.