ID работы: 14369752

Проходя через открытые двери

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 12 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 1: Судьба бутылочной крышки

Настройки текста
Примечания:
Вэнь Кэсин был взволнован всего пять минут назад, может, даже две минуты назад. Возможности для свиданий вслепую всегда казались бескрайними, и он никогда не мог удержаться перед разыгравшимся воображением, направляясь в кафе, ресторан, театр, клуб или любое другое место для предстоящего свидания. Будет ли этот мужчина высоким и красивым? Обладает ли сексуальным голосом? Тёплыми глазами и жаркими губами? Будет ли он умным? Будет ли смешным? Вэнь Кэсин любил мужчин, которые могли его рассмешить, порой даже больше, чем сильные плечи и упругую задницу. Не то чтобы он действительно знал многих из них. А тех немногих, кого он знал, были либо женаты, либо натуралы. Жаль. К сожалению, все эти бабочки — те, что обычно трепещат от волнения перед новым человеком и перспективой того, что это может быть самое первое свидание с мужчиной, за которого он выйдет замуж — с визгом разлетаются за холмы, когда мужчина чихает в тот самый момент, когда Вэнь Кэсин подходит к столику, который он забронировал всего двумя днями раннее. Не из-за самого чиха, у мужчины могла возникнуть сезонная аллергия. Конец февраля мог считаться очень ранней весной, если бы он прищурился, наклонил голову и представил, что на голых деревьях вдоль реки появились почки. Нет, его бабочки спрятались в заколоченном гробу, потому что мужчина вытирает нос правой рукой, а затем протягивает её, ожидая, что Вэнь Кэсин пожмёт. — У тебя ведь нет кошки, да? — Мужчина, Ван Сяомин, смотрит на него с явным подозрением, написанным на его лице, — что довольно грубо — прежде чем добавить, — потому что Ло Фумэн обещала мне, что у тебя нет кошки. Садясь напротив своего спутника Вэнь Кэсин делает попытку заставить свои лицевые мышцы улыбнуться, — Полагаю, ты не кошатник? — Нет. — Мужчина осматривает стол в поисках салфетки, как будто это сейчас поможет? Его микробы уже по всему столу — и на руке Вэнь Кэсина. Если уж на то пошло это Вэнь Кэсину нужна салфетка. Он должен извиниться и пойти помыть руки. — Собачник? — Вэнь Кэсин пытается вытянуть шею, чтобы разглядеть, где находится официант. Скорее всего, ему понадобится выпить, чтобы пережить следующий час или даже следующую минуту. Может, даже целую бутылку чего-нибудь красного. У итальянцев было действительно отличное вино, и они находились в аутентичном ресторане, которым уже более трёх поколений управляет семья итальянских иммигрантов. Это один из его любимых итальянских ресторанов в Чэнду. Он также находится ближе всего к его квартире. На случай, если ему повезёт. — НЕТ! — Мужчина выглядит оскорбленным одним лишь вопросом. Хорошо, он не любитель животных? Честно говоря, он им, вероятно, тоже не нравится. Вэнь Кэсин мысленно вздыхает и жалеет, о том, что придал волосам стильный объём, чтобы подчеркнуть подрез, а также продемонстрировать свою превосходную костную структуру. И ему явно не нужно было надевать свои новые боксеры от Calvin Klein или облегающие чёрные джинсы «трахни меня». — Закажем? Я умираю с голоду. — Вэнь Кэсин открывает меню и пытается понять, какое блюдо поможет ему быстрее всего покинуть этот ресторан и вернуться домой на свой огромный и очень комфортный диван. Он определённо не заказывает лазанью — которую с нетерпением ждал весь день. Может быть, салат из морепродуктов или быстрый суп? У него осталось всего три серии последней дорамы, на которую он подсел, и, если поторопится, успеет закончить их сегодня вечером. — Я никогда раньше не был в Ponti's Ristorante, что ты порекомендуешь? Ты сам выбрал это место, — говорит Ван Сяомин и перелистывает меню туда-сюда, не обращая внимания на блюда и напитки, перечисленные на каждой странице. В какой-то момент он даже размахивает меню перед лицом Вэнь Кэсина, как будто так ему будет легче помочь мужчине выбрать что-нибудь поесть? Первым желанием Вэнь Кэсина — было выхватить его и ударить им по голове. Однако, поскольку он взрослый человек с хорошими манерами, он активно удерживает брови на месте, стараясь не реагировать насколько груб этот человек, и отвечает с натянутой улыбкой. — Как насчёт рагу из морепродуктов? Это лучшее в Чэнду. — Ох… я и морепродукты не особо идём рука об руку, — отвечает Ван Сяомин потирая живот свободной рукой. Вэнь Кэсину приходиться прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы не скривиться от ярких образов, промелькнувших в его сознании благодаря излишней откровенности. Он обдумывает, что ещё могут быстро приготовить, и продолжает, — Пицца четыре сезона просто потрясающая. Потирания продолжаются, затем следует несколько похлопываний, и Ван Сяомин отвечает, — У меня непереносимость лактозы. Вэнь Кэсин кусает щёку ещё сильнее и задаётся вопросом, не выглядит ли его улыбка кривой, — Пасту? Лицо мужчины искажается в считанные секунды, и он плача бормочет о том, что в последний раз ел пасту, которую в тот вечер приготовил его бывший муж, когда попросил развода. Что, очевидно, произошло всего два месяца назад. Теперь внимание всего ресторана обращено на их столик, и Вэнь Кэсин смиряется с тем фактом, что если сейчас выйдет в уборную или вообще уйдёт из этого ресторана, то в глазах всех присутствующих вероятно будет выглядеть мудаком. И ему очень нравится этот ресторан. Он хотел бы снова возвращаться сюда. Это действительно его любимая лазанья, не считая, конечно, его собственной. Но кроме того, свидание было назначено его коллегой, — отчасти — так что он не может быть грубым, иначе Ло Фумэн никогда не позволит ему услышать конец. Она буквально могла надрать ему задницу. Хотя её предположение, что он хорошо подойдёт этому эмоциональному крушителю, было выше его понимания. Нет, на самом деле — это очень оскорбительно. Он подзывает официантку и наблюдает, как женщина ставит корзинку, наполненную ломтиками чиабатты и пане тоскано, смотрит на рыдающего мужчину, а затем переводит свой взгляд на него, — Могу я предложить вам напитки? — Одну бутылку вашего лучшего Чанти. Я буду салат с лобстером, ему салат с курицей-гриль, без пармезана. Пожалуйста, принесите вино сейчас. Сделав заказ, он подаёт Ван Сяомину салфетку, а затем извиняется и уходит в уборную. Ему действительно нужно вымыть руки. А если ему случится отправить сообщение Ло Фумэн с несколькими тщательно подобранными ругательствами, ну, будем надеяться, плакучая ива, ожидающая его, как только он покинет безопасную уборную, никогда не узнает об этом. Он также проклинает себя за то, что не навёл справки, прежде чем согласиться на свидание вслепую. Он слишком вежлив со своими друзьями в последнее время. И вся эта встреча в целом с соединением с кем-то на более органичном уровне? К чёрту. Вместо того, чтобы вызвать диди, он решает пойти домой пешком после неудачного свидания. Это не так уж далеко. Ему нужно проветрить голову от бутылки вина, которую он прикончил в одиночку после того, как был вынужден целый час слушать человека, который явно не забыл своего бывшего. Или точнее того, кто скоро станет им. Он старается не судить человека слишком строго, но трудно не посочувствовать бывшему. Под покровом свежего весеннего вечера его мысли проясняются быстрее, чем хотелось бы, и чем дальше он идёт, тем тяжелее становится на сердце. И впервые за много лет Вэнь Кэсин задумывается, не стоит ли ему вообще прекратить ходить на свидания и остаться в своей нынешней жизни без обязательств, секса на одну ночь и «друзей с привилегиями». Возможно, это и не согревающая душу дружба, и не длительные обязательства, но, по крайней мере, они были весёлыми и не требовали больших усилий. Может, любви для него не существует? Может, ему просто не суждено найти кого-то особенного? Может, ему никогда не доведётся готовить для собственной семьи? Вопросы глухим эхом отдаются в его голове. Прошло больше года с тех пор, как он ходил на второе свидание с кем-либо. Приложения для знакомств не работают. Свидания вслепую не работают. Светские посиделки с друзьями не работают. Походы в бары не работают. Ну, по крайней мере, не для свиданий. Бары всегда работают для секса. Он пинает крышку от бутылки, которую кто-то небрежно выбросил всего в нескольких метрах от мусорного бака, и наблюдает, как она отскакивает от тротуара и вкатывается через открытую стеклянную дверь в винтажный книжный магазин. Почему книжный магазин открыт так поздно в пятницу? Кто в здравом уме проводит здесь вечер пятницы? В ответ на его немые вопросы из проёма раздаётся мужской голос, заставляя Вэнь Кэсина замереть как вкопанного. Но не из-за голоса, даже если это дымчатый, бархатистый голос, а из-за слов. Он узнаёт эти слова. Эти слова он перечитывал множество раз. Более того, если он продолжит идти в свой пентхаус, он сразу найдёт эту книгу среди сотен других, которые он собирал годами. Именно она будет иметь потёртые края, пометки на страницах и даже выделенные разделы. Эта книга также написана им. Ноги сами собой ведут его через дверь в тёплый и немного душный книжный магазин. Толпа внутри немного поражает, и она настолько велика, что он не может разглядеть человека, говорящего где-то внутри. Посетители стоят, как непробиваемый строй охранников, вокруг сидячих мест, которых явно недостаточно, чтобы вместить всех желающих. Никто не обращает на него внимания, пока он обходит толпу по периметру, медленно пробираясь к источнику. Голос ровный, с правильным уровнем эмоций, необходимым для той части, которую он читает. Все зависают над каждым словом, которое задерживается в воздухе, паря над их головами, что почти ощущается физически. «Это тот самый автор?», рассеянно размышляет он. Это на самом деле он? Он чувствует, как каждая фраза просачивается сквозь кожу, разглаживая морщинки мрачного настроения, и замедляет пульс. Его шаги ускоряются, когда он замечает проём, но на середине шага он останавливается, его сердце пропускает так много ударов подряд, что оно практически вылетает из груди и падает плашмя перед человеком, которого все здесь собрались увидеть. Его дыхание сбивается в такт сердцу, неровному и трепещущему. Сказать, что мужчина, стоящий всего в нескольких метрах от него, ошеломляет настолько, что вызывает такую реакцию, было бы преувеличением. Вэнь Кэсин, гордящийся тем, что он человек красноречивых слов и переспал не с одной красавицей, обнаруживает, что его разум сделал жёсткую перезагрузку и теперь застрял на голубом экране с мигающим в левом верхнем углу словом «изысканный». Нет возможности перейти к следующему экрану. Оратор одет в синий свободный свитер с принтом, который заправлен в приталенные серые брюки на левом боку. Это не самое стильное, что он когда-либо видел, но у него до сих пор пересыхает во рту при виде зауженной талии и длинных ног. Непокорные каштановые волосы убраны в полупучок, пряди волнами спадают на лицо, выглядя непринужденно мягко и соблазнительно. За щетиной прячется тёплая улыбка, и хотя Вэнь Кэсин никогда в жизни даже не смотрел на мужчин с растительностью на лице, ему стало интересно, каково это, когда эта щетина царапает его губы и шею. Тёмные глаза, слегка скрытые за квадратными очками, сканируют толпу, оценивая её реакцию на каждое его слово — слова, которые кажутся спонтанными, а не дословными. Кто-то выходит и загораживает ему обзор, и это немного похоже на случайное качание на краю очень высокого утёса. Внезапно вас снова тянет обратно на твёрдую землю, когда вы отчаянно посылаете все свои будущие пожелания на день рождения, преодолевая гравитацию, чтобы она не затянула вас. Как долго он стоит здесь и глазеет? Пожилой мужчина с приветливым лицом, в сером вязаном кардигане, с очками на носу, восторженно хлопает в ладоши, — Вау, просто вау. Для нас, сотрудников Rainbow Books, большая честь читать первую книгу Чжоу Сюя! Чжоу Сюй соскальзывает со стула, как с какого-то мотоцикла, и выпрямляется рядом с владельцем книжного магазина. Эти ноги теперь выглядят ещё длиннее, что определённо греховно, и, по расчётам Вэнь Кэсина, Чжоу Сюй лишь немного ниже его самого, а значит, он высокий. — Уверен, вы все уже устали от «Стремительных шагов», но я хочу поблагодарить всех, кто пришел послушать, как я читаю свою старую книгу, — говорит Чжоу Сюй и натягивает тёмно-серый пиджак, обрамляющий его широкие плечи. А потом он улыбается, обнажая зубы, и мозг Вэнь Кэсина переходит в режим статического шума. Когда он приходит в себя, у столика, за которым устроился Чжоу Сюй, уже выстроилась длинная очередь читателей. Одни хотели пообщаться с Чжоу Сюем, другие делали селфи или получали автографы на своих книгах. Он оказывается в самом конце очереди с экземпляром книги, которая уже есть у него дома. — Какое имя? — Негромкий, но весёлый голос пробивается сквозь статический шум в его мозгу, словно кто-то только что выключил расстроенное радио. — А? — Его мозг реагирует разумно. Каким-то образом он оказался в начале очереди, даже не заметив этого, слишком занятый тем, что возился с книгой, размышляя о своём жизненном выборе и о том, почему он вообще здесь. Чжоу Сюй смотрит на него с забавным изгибом губ, слегка сморщив нос, и бесцеремонно выхватывает книгу прямо у него из рук, — Долгий день? — Необычный день, — произносят его губы, прежде чем его мозг снова включается. Чжоу Сюй вздёргивает бровь — а Вэнь Кэсин сжимает руки в кулаки, чтобы случайно не протянуть и не разгладить её — и открывает книгу, — Некоторые из моих лучших дней — необычные. — Мм, — услужливо подсказывает ему мозг. Куда подевались все его слова? Неужели они прячутся в гробу вместе со всеми его надеждами и мечтами о том, чтобы получить утренние объятия? Жалкий. Просто жалкий. — Так воот, — продолжает Чжоу Сюй, и о, эти губы выглядят очень мягкими и очень аппетитными. Он постукивает ручкой — настоящей чёртовой авторучкой — по титульному листу, — Имя? — Вэнь… Вэнь Кэсин. — Иероглифы? — Спрашивает Чжоу Сюй, глядя на него из-под густых ресниц. Губы Вэнь Кэсина шевелятся автоматически и без разрешения, — Бесконечные ряды ив у обочины дороги, лодки, бессердечно проносящиеся мимо, уносящие дрейфующих странников без корней. Чжоу Сюй наклоняет голову и мягко улыбается, некоторое время наблюдая за ним. Затем он склоняется над книгой, его волосы падают вперёд, закрывая часть лица, и некоторое время пишет. Вэнь Кэсин не может не смотреть на точные движения сильной руки. — Хорошо, Вэнь Кэсин, держи, — говорит этот загадочный мужчина и просто отдаёт книгу обратно. Появляется молодой человек в модном костюме, и прежде чем Вэнь Кэсин успевает отреагировать, они оба уходят. Безумно хорош. Выйдя обратно в тёмный, но не уменьшающийся город, чтобы продолжить свой путь к дому — это как проснуться с похмельем в чужой постели после того, как его хорошенько оттрахали, слегка потянувшись и пытаясь закачать кровь и жизнь в свой мозг, чтобы понять, где находится вверх и низ, а также как передвигать ногами. Так. Чертовски. Безумно хорош. Наконец-то вернувшись домой после очень долгого и странного вечера, он плюхается в угол своего слишком большого дивана. Он тянется к приставному столику и берёт свой матбук, проводя пальцем по экрану сложным узором, чтобы разблокировать его. Острыми пальцами он ищет Чжоу Сюя в байду и не находит практически никакой информации, как и в прошлые разы, и как в прошлом году. Однако, на этот раз есть несколько фотографий и видео с чтения книги. Он может сохранять их в защищённой паролем папке на своем облачном диске, а может и не нет. Папка, в которой до сих пор лежали только копия подписанного чека, документ из юридической фирмы и краткое содержание всех книг, которые Чжоу Сюй опубликовал на сегодняшний день. Как и в прошлый раз, за последние пять лет не было опубликовано ни одного нового романа. В жалком подобии биографии ничего не говорится ни о том, где он живет, его возрасте или его жизни, и ни разу не приводится его фотография. Впрочем, Вэнь Кэсин догадывается, что Чжоу Сюй примерно того же возраста, что и он сам, а может, даже на несколько лет старше? Он заходит на официальный аккаунт Чжоу Сюя на вэйбо, который рассказывает ту же историю, что и байду. Пролистав супер-тему «Стремительные шаги», он узнал, что самые ярые фанаты, которые следили за Чжоу Сюем с самой первой его книги, до сих пор не выяснили, кто же на самом деле скрывается за псевдонимом Чжоу Сюя. Не то чтобы выяснение этого более десяти лет назад помогло ему выследить этого человека. И псевдоним, и человек, стоящий за ним, — призраки. Вздыхая, он откидывается на шелковистые красные подушки, смотря в белый потолок, — Почему меня это волнует? — Спрашивает он у пустой квартиры и получает в ответ лишь молчание. Он закрывает глаза и несколько раз вдыхает через нос и выдыхает через рот, прикусывая между этим верхнюю губу. Он роняет планшет на диван слева от себя, и тот ударяется о что-то твердое. «Книга», осознаёт Вэнь Кэсин и щурится, глядя на неё искоса. Беря книгу в руки, он открывает титульный лист и вглядывается в почерк. Даже сейчас, спустя час после чтения книги, когда перед ним только воспоминания об этом человеке, его сердце всё ещё бьётся о рёбра, когда пальцы скользят по словам.

温客行, Если вы не готовы рискнуть необычным, вам придётся довольствоваться обычным. 周絮

Верно. Вот почему он это делает. Ну, еще и из-за стипендии. Он разблокирует матбук и нажимает на приложение под названием «Повешенный призрак», его пальцы набирают несколько коротких команд. Значок-призрак начинает дрожать в центре экрана, приложение теперь очищает интернет от любой информации о Чжоу Сюе, включая настоящее имя этого человека, как оно делало это раз в год в течение последних десяти лет. Он оставляет планшет на беспроводной зарядке и переключает своё внимание на плоский экран в надежде, что у этой драмы будет счастливый конец. Но не тут-то было: мужчина болен и может выжить только с помощью зелья, в состав которого входит кровь её сердца, и Вэнь Кэсин стискивает зубы, когда мужчина приходит в себя и понимает, что любовь всей его жизни пожертвовала своей жизнью ради него. Он выключает телевизор и глубже зарывается под красное одеяло, дуясь и размышляя, стоит ли ему пересматривать «Винченцо». Ничто так не очищает разум, как хорошее массовое убийство, совершённое горячим корейцем. По краям планшета вспыхивает красный огонёк, привлекая его внимание, и он проводит пальцем по экрану, чтобы разблокировать его. Его пальцы дёргаются на экране, а пульс учащается. Удивительно, но приложение нашло один новый кусочек информации, который, однако, является сокрушительным. Это документы об усыновлении, в которых указан адрес. Именно поэтому не стоит использовать одного и того же адвоката для подачи важных документов в разных сферах вашей жизни. Это откровение, наконец-то узнавшее что-то реальное о Чжоу Сюе, заставило Вэнь Кэсина откинуться на спинку дивана и уставиться в потолок. Судя по всему, у него теперь есть сын — Чжоу Чэнлин. Не то чтобы Вэнь Кэсин имел что-то против детей, на самом деле он их любит, и они, как правило, любят его в ответ. Его взгляд скользнул по сообщению Чжоу Сюя в раскрытой книге, он фыркая поднимается, направляясь к книжным полкам в другом конце комнаты. Пальцами, способными найти «Стремительные шаги» в кромешной тьме после урагана пятой категории, пронёсшегося по его квартире, он достаёт книгу, зажатую между сборником стихов Ли Чжи И и юньнаньской кулинарной книгой, которую ему ещё предстоит прочесть. Теперь, когда он знает, кто написал эту книгу, он чувствует себя по-другому. Вернее, теперь, когда он услышал, как автор читает некоторые из тех слов, которые не только помогли ему пережить хаотичный переход к взрослой жизни в университете, но и послужили причиной того, что он вообще там оказался. Он открывает свой любимый отрывок, помеченный и выделенный несколькими каракулями на внешних полях. Кончиками пальцев он проводит по каждому из иероглифов, читая вслух для своей пустой квартиры и собственного сердца:

«После десяти лет повышенной бдительности он понял, что до этого момента никогда не наполнял лёгкие полностью. Им всегда не хватало воздуха, в котором они нуждались, а его пульс всегда учащался на секунду. Как бы банально это ни звучало, он действительно чувствовал себя так, как будто впервые вдохнул свободу. Или, по крайней мере, её мягкие края. Это было покалывающее ощущение, которое бурлило изнутри, успокаивающее и тёплое, как идеально темперированное масло, налитое на специи, которое мгновенно наполняло кухню ароматом домашней еды. Это было похоже на всё, что у него никогда не было в детстве, но и то, что он, возможно, сможет когда-нибудь предложить семье. Теперь у него была такая возможность. Теперь у него было будущее. Теперь он был храбрым. Будучи готовым рискнуть необычным, ему больше никогда не придётся довольствоваться обычным».

Он берёт книгу с собой обратно на диван, кладёт её рядом с новым экземпляром и просматривает обе, после чего снова берёт планшет. Он открывает приложение электронной почты и нажимает на клавиатуру, которая появляется на экране. Он запомнил адрес электронной почты из своего первого поиска более десяти лет назад и решил проверить теорию. Все заканчивается менее чем за тридцать секунд, и прежде чем он успевает оглянуться, он направляется в главную спальню, не обращая внимания на живых змей, которые съели и бабочек, и их гробы, и теперь свернулись калачиком в нижней части его живота. Он говорит себе, что это письмо не имеет ничего общего с тем необычным влечением, которое он почувствовал ранее. Или с мужским голосом, который обволакивал его сердце, как тёплое одеяло. Нет, он должен был поблагодарить этого незнакомца за то, что тот спас ему жизнь. Ладно, это немного драматично, но от этого не становится менее правдивым. Да откуда ему знать, он, наверное, немного пьян от вина.

Кому: zzs@zhouxuwrites.cn От: wkx@gvsecurity.cn Тема: Необычные дни. Чжоу Цзышу, Я уверен, что вы получаете много подобных писем чаще, чем я их пишу, что было бы не очень сложно, так как я пишу их впервые. Я хотел сказать спасибо. Спасибо за то, что устроили чтение, позволив мне услышать, как вы читаете отрывок из книги, которую я люблю уже много лет и которая помогла мне пережить неспокойные времена в юности. А также за то, что нашли время подписать мой второй экземпляр книги «Стремительные шаги». Это действительно было идеальным завершением моего необычного дня и реальной встречей за тысячу миль. Надеюсь прочитать от вас больше в будущем, но если я этого не сделаю, я буду дорожить теми, которые у меня уже есть. Ещё раз спасибо, Вэнь Кэсин.

Вэнь Кэсин проспал до полудня следующего дня, пропустив уведомление входящего электронного письма в 8:12 утра.

Авторский мини-театр будущего:

Ровно год спустя Вэнь Кэсин выдвигает стул для стоящего рядом с ним красавца в ресторане Ponti's Ristorante. — Так вот где это было, да? — Мужчина ухмыляется, садясь за угловой столик у окна. — Почему из всех мест для празднования нашей годовщины ты выбрал именно этот ресторан? — Вэнь Кэсин надувается и садится на своё место. — Потому что ты любишь итальянскую кухню, — отвечает мужчина и берёт меню. — Но ещё и потому, что если бы не то свидание, мы бы никогда не встретились. Вэнь Кэсин наблюдает, как ухмылка превращается в тёплую улыбку. Это одна из тех улыбок, от которых он так мило морщит глаза и нос, что сердце Вэнь Кэсина начинает неровно трепетать от желания раздеть его догола и обнять. Но поскольку они находятся на публике, он протягивает руку через стол, чтобы положить свою на ту, что поменьше. — Так что же хорошего в этом месте? — Говорит мужчина, и на этот раз он знает, что закажет не только лазанью, но закуски и десерты. И поскольку он знает, что человек, сидящий напротив него, уверен в себе, они, скорее всего, возьмут десерты на вынос. А если они сделают это быстро, то смогут даже провести немного взрослого времени дома, пока дети не вернулись из кино.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.