* * *
Волдеморт, получив известие о том, что некоторая часть его приверженцев захвачена аурорами, скорчил брезгливую мину, тут же сменившуюся безумной усмешкой. — Какая потеря, — слова Повелителя не вязались с его ухмылкой. — Так, займёмся чем-нибудь интересным… Нарцисса, неси бурбон! Надеюсь, ваш запас не иссяк? — Не иссяк, мой лорд, — должна же она что-то сказать. И не думать о том, что бурбона больше нет. Так что они с мужем потратили ночь, дабы придать дешёвому пойлу, купленному после полуночи в маггловской забегаловке, вкус и цвет любимого напитка Тёмного Лорда. — Мы обрушимся на Министерство как тонна кирпичей! — воззвал Волдеморт. Нарцисса поспешила оставить разглагольствования позади, укрывшись в винном погребе. Она присела на бочку возле двери и закрыла лицо руками. Где её и обнаружил Люциус, присланный Повелителем за нерасторопной разливальщицей бурбона. Увидев, как его сильная, несгибаемая жена плачет, мистер Малфой обнял супругу, и даже пару раз сочувственно всхлипнул. — Ну-ну, не надо… Не плачь… — сказать, что «всё образуется» у него язык не повернулся. Нужно было срочно придумать что-нибудь утешительное: — Он не найдёт их… Не найдёт… Его жена отняла ладони от лица. На её щеках, бледных и мокрых от слёз, появился слабый румянец. — Мне плевать, что скажет Он… — платье Нарциссы шелковой лужицей растеклось у её ног. — Сейчас мне на всё плевать…* * *
На прекрасном австралийском пляже мужчина и женщина средних лет сидели в шезлонгах и пили коктейли. На лицах обоих застыло чуть изумлённое выражение. Они, по идее, вкушали заслуженный отдых… Они ведь заслужили отдых? По крайней мере, отдых положен им в законодательном порядке. Да. Очень логично. — Не хочешь льда? — заглянув в свой стакан, спросил мужчина. — Патриция… дорогая, — запнувшись слегка на имени жены. — Пожалуй, нет, спасибо, дорогой, — отказалась его супруга. Помолчав, попросила: — Назови ещё моё имя, пожалуйста… — Патриция, — неуверенно повторил её муж. — У меня такое ощущение… — начала она. — Да, — с надеждой откликнулся он. — Нет… ничего… — заклятие Забвение, осуществлённое их дочерью, оказалось крепко. Миссис Грейнджер не смогла вспомнить даже своего имени. — Прогуляемся по пляжу?* * *
До музея секса они не дошли. В летнем кафе, мимо которого им случилось проходить, Гермиона увидела своего знакомого француза. — Дамиан! — обрадованно воскликнула она. Красивый брюнет встал и радостно облобызал Гермиону. Троекратно, по французскому обыкновению. Малфой тотчас повернулся всем телом к любвеобильному французу, готовый к любой гадости, которую позволит ему бдительная супруга. Но миссис Грейнджер-Малфой пребывала начеку. — Позволь представить тебе моего мужа, — наступив Драко на ногу, заявила она. — Салю! — радушно улыбаясь, сказал Дамиан, благоразумно не делая попыток сократить дистанцию с Малфоем. Драко не хотел представляться, лобызаться и радоваться. Разве что, он был не прочь подраться. В его беспокойной натуре было сделать старому другу жены любую пакость. Однако, как лишь отражающий агрессию, он не мог атаковать первым, не чувствуя ответной злости. Поэтому Малфой всегда старался вывести из себя оппонента. И с него сталось бы применить эту технику сейчас. Но… Прижимающаяся к нему Гермиона, умоляюще смотрела на него своими глазами трепетной (и беременной) лани. Они сочли уместным наложить на её беременный животик заклятие Отвлечения, позволяющее не заострять на сём предмете внимание окружающих. Но он-то знал и помнил о беременности. Что и послужило для него сдерживающим фактором. Так что Драко сказал своё твёрдое и властное «нет» на радушное предложение Дамиана посидеть вместе, и увёл жену с собой. Так как Малфой продолжал молчать, его супруга решила, что бедненький Драко разобиделся. Заглянув в задумчивые серые очи мужа, она сказала: — Драко, я знаю, что тебе неприятен Дамиан, но у меня с ним ничего не было. — Я знаю, — откликнулся Малфой. И пояснил: — Читал твои письма к нему. — О, — и как она могла забыть… — У Ганса-Христиана Андерсена есть такая сказка… — начал он. — Ты читал Ганса-Христиана Андерсена? — изумилась Гермиона. — Да, представь себе, что пещерный человек Малфой умеет читать, — съязвил Драко. — Хм… — юная миссис Грейнджер-Малфой втайне гордилась своим мужем-неандертальцем, хотя новомодная теория о том, что пещерных людей не существовало, её несколько напрягала. — И за это я тебя люблю. И вынуждена была отбиваться от его слишком энергичных ласк. — Моя любимая сказка у Андерсена — «Свинопас», — заявила она. Наврала, вообще-то любимой у неё была сказка «Стойкий оловянный солдатик». Но Малфой вёл себя так «по-свинячьи»… — Какое совпадение! — Драко нечто такое предвидел. — Именно об этой сказке я и думал. — Правда? — она удивилась подобному совпадению. — В каком контексте ты о ней думал? — и принялась лихорадочно припоминать сюжет: — Принц подарил капризной принцессе соловья и розу — чудесные дары, которые она не оценила… А предпочла целовать свинопаса за безделушки. И за что отец выгнал её под дождь. Так поделом ей. — Поделом? — приподнял бровь Малфой. — А ведь капризная принцесса — это ты, Гермиона. — Что?! — вот нахал! Да сам он капризная принцесса! — Подумай, из чего состоят «чудесные дары» принца — из полученных в наследство соловья и розы. — Ты хочешь сказать, — нахмурилась она, — что, в отличие от рукотворных «безделушек», принц не имел права на живых соловья и розу? — Точно, — подталкивал её Драко к пониманию. — Но это ещё не всё. Вспомни воздействие на людей пения соловья и аромата розы. — Ну, — Гермиона могла на память воспроизвести цитату: — «Соловей пел так чудесно, будто в горлышке у него хранились самые прекрасные мелодии, какие только есть на свете». А роза… на сколько я помню: «понюхаешь её и все свои заботы и горе забудешь». — Угу, — внимательно наблюдавший за нею Малфой отметил, что она перестала хмурится, — а теперь представь дочь императора, у которой всё есть: и прекрасные мелодии играют во дворце, и никаких забот, а уж тем более горя, она не может знать. — Она не могла воспринять величие даров, — задумчиво констатировала Гермиона. — Потому что у неё не было негативного опыта, — кивнул сторонник негативизма. — Однако я вижу её стремление к социализации через «безделушки», сделанные специально для неё Свинопасом. Трещотка, играющая «модные мелодии» и горшочек, показывающий какое блюдо где готовят. Похоже, принцесса просто хотела быть ближе к людям, — тут миссис Грейнджер-Малфой жалостливо посмотрела на Драко, всё ещё полагая его «принцессой». Но тот и не думал, что его можно было жалеть, а уж тем более ассоциировать с женским персонажем. — Ну, социализацию, полагаю, она получила, когда принц так её подставил. А ещё говорят, будто бы я гад! Его жена лишь покачала головой. — Ты лучше всех… — сказала она, и обрадованный Малфой потянулся к ней за поцелуем, — …гадов на свете, — закончила Гермиона, но на поцелуй ответила. На что Драко ничего не ответил, ибо пусть он и гад, но из таких гадов, которых целуют и которым обеспечен регулярный секс.……………………... Любят сласти-то Червяки теснот! Это — классика… ……………………...