ID работы: 14361194

Afterlife

Слэш
NC-17
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

haircut

Настройки текста
Примечания:
Лиам громко всхрапнул во сне, не переставая ворочаться в бесполезной попытке устроиться поудобнее на диване в гостиной Скотта, и тёмная фигура рядом с ним застыла, не дойдя всего полшага. Спустя пару минут, когда дыхание подростка вновь выровнялось, фигура продолжила свой путь и, достигнув цели, низко наклонилась, занося острые лезвия над беззащитной шеей. Послышался характерный трескучий звук, на который никто из спящих оборотней не обратил внимания, потому что все они были слишком вымотаны битвой с охотниками и Анук-Ите. Лезвие, в последний раз сверкнув в свете уличных фонарей, что едва просачивался в комнату через занавешенное окно, скрылось под подушкой спящего на полу возле дивана парня. Тот даже не почувствовал этого мимолётного движения, такой же уставший, как и все остальные, впервые за долгое время пребывающий в объятьях приятного сна, а не кошмара.

***

Этим утром Тео разбудил не привычный стук полицейским фонариком по стеклу его пикапа, а истошный вопль Лиама над ухом. — Какого чёрта?! Кто это сделал?! Тео поспешил разлепить глаза и вскочить на том же месте, где спал, судорожно оглядываясь по сторонам в поисках возможной угрозы. Но вокруг не было никого. Точнее, были только члены стаи: с кухни тянуло запахом кофе и миссис Маккол с Арджентом, сбоку с дивана — запах Лиама вперемешку с запахом его раздражения, из одной из гостевых спален на втором этаже доносились запахи Мейсона и Кори, из другой — Дерека и Стайлза, а из комнаты Скотта — ну, запах Скотта и Малии. Не понимая причины крика Лиама, Тео внимательно взглянул на него со своего места на полу и ворчливо спросил хриплым ото сна голосом: — Ты чего разорался? — Мои волосы! Кто это сделал?! — Лиам бросил свирепый взгляд на Тео, как будто это он был виноват в том, что случилось с его волосами, что бы там с ними на самом деле ни случилось. Тео в ответ лишь скептически приподнял бровь, не понимая, что тот имеет в виду. — Можно чуть больше конкретики? — Посмотри! — почти зарычал Лиам ему в лицо и повернулся так, чтобы Тео, наконец, смог увидеть коротко отстриженную прядь волос у основания его шеи. Это была одна из тех прядей, что, завиваясь, обрамляли уши Лиама, касаясь кончиками его лица. Все члены стаи были единодушны в том, что парнишке давно пора подстричься. Того же мнения придерживались миссис и мистер Гейер. Но мальчишке было наплевать. То ли из-за лени, то ли из действительного нежелания стричься, но он ничего не делал со своими волосами уже очень долгое время, в результате чего стал скорее похож на бродячую собаку, чем на человека. — Вижу. И что? — скучающе спросил Тео и, душераздирающе зевнув, улёгся обратно на пол, накрываясь одеялом с головой. Даже несмотря на то, что он прекрасно осознавал, что поспать ему больше не удастся, он, тем не менее, намеревался вести себя как можно более гадостно с Лиамом, который прервал его сладкий сон в таком уютном месте как гостиная Макколов. — Что значит «и что»? Кто это сделал? — на крики Лиама в итоге с кухни выглянули Мелисса с Крисом, проверяя, всё ли у детей хорошо. — Откуда мне знать, тупица? — Лиам, что случилось? — обеспокоенно спросила Мелисса, подходя к дивану, на котором спал Лиам, и присаживаясь на подлокотник у его ног. — Смотрите! — Лиам продемонстрировал ей ту же самую картину, которую чуть ранее имел удовольствие наблюдать Тео, и её губы сложились в снисходительной улыбке. — Кто-то отрезал мне волосы, пока я спал! — Милый, это могло случиться во время драки с охотниками. К тому же, тебе давно пора подстричься, — проходя мимо него по пути обратно на кухню, она растрепала его волосы ласковым жестом. — Тебе тоже, Тео! Ваши волосы выглядят ужасно. — Спасибо, миссис Маккол, — неискренне поблагодарил её Тео из-под одеяла. Он прекрасно знал, что его волосы нуждаются в стрижке, но ему порой не хватало денег даже на еду, так что не то чтобы у него завалялись лишние деньги на парикмахера. Лиам споткнулся об него, вставая с дивана, и как будто этого было недостаточно, ещё и упал сверху, больно упираясь локтём ему в рёбра. Тео болезненно застонал и зло выглянул из-под одеяла, надеясь взглядом донести всё, что он об этом думает. — Это ты! — вскрикнул Лиам до того, как Тео успел хотя бы открыть рот, чтобы начать возмущаться. — Ты их отрезал! — С чего бы мне? Лиам молча поднял с пола ножницы, лезвия которых он увидел выглядывающими из-под подушки Тео. Он продемонстрировал их Тео с таким видом, словно поймал его с поличным, на что глаза Тео закатились так сильно, что тот реально испугался, как бы они не остались в таком положении навсегда. — Ну конечно, я отрезал твои волосы, пока ты спал, а ножницы спрятал под своей подушкой, ведь это так умно. Серьёзно, Лиам? Я почти оскорблён, — предвидя все возможные глупости, вот-вот готовые посыпаться изо рта Лиама, чтобы обвинить Тео во всех смертных грехах, он просто скинул его с себя и встал, потянувшись всем телом после блаженного сна на ровной поверхности и мягкой подушке, намереваясь пойти на кухню и налить себе кофе, пока он ещё остался. Не находя слов из-за вопиющей лжи, которую Тео попытался беззастенчиво ему скормить, Лиам просто проследовал за ним по пятам на кухню, всё ещё держа ножницы в руке, как какую-то улику. — Милый, Тео прав. Это глупо. Кто-то, похоже, нарочно оставил ножницы под его подушкой, — примирительно сказала Мелисса, наливая Тео кофе в самую уродливую кружку, какую Лиам только видел в своей жизни. — Вы на его стороне? — поражённо вздохнул Лиам, играя в пинг-понг взглядами между снисходительно улыбающейся Мелиссой и всё ещё сонным Тео, жадно присосавшимся к кружке с кофе. — Прежде всего, не думаю, что тут есть какие-то стороны, — впервые решил принять участие в разговоре Арджент, глядя на Лиама едва ли не более снисходительно, чем Мелисса. — Успокойся, волчонок. Просто попроси свою маму отвести тебя в парикмахерскую, и там о тебе позаботятся, — Тео сцапал из миски на столе шоколадное печенье и с аппетитом вгрызся в него, запивая его большим глотком кофе. Тактично замаскировав прорвавшийся смех под короткий кашель, Мелисса с едва скрываемым весельем во взгляде посмотрела на Тео и, без тени страха протянув руку к его лицу, убрала чёлку в сторону, заправив её за ухо. Тео замер, едва не подавившись откушенным печеньем. — Лиам, возьми Тео с собой, ему тоже не помешало бы подстричься, — сказала Мелисса так легко, как будто не она только что поправила волосы убийце своего сына. — Обязательно, миссис Маккол! — горячо пообещал Лиам, похоже, найдя в этом отличную возможность отомстить за свои отстриженные волосы. Не то чтобы Тео был против подстричься за счёт семьи Гейер. Главное, чтобы миссис Гейер тоже не была против этого. Слишком расслабившись из-за царившей в доме атмосферы спокойствия и тепла, из-за звуков размеренного дыхание и сердцебиений членов стаи, Тео, всего на секунду закрыв глаза, упустил тот момент, когда Лиам подошёл к нему слишком близко и чиркнул ножницами в том же самом месте, где у него самого отсутствовала длинная прядь. Отстриженные волосы Тео посыпались по его плечам, и, почувствовав это, он резко распахнул глаза и наградил Лиама самым свирепым взглядом из всего своего арсенала. Стоящая рядом миссис Маккол удивлённо ахнула. Арджент хохотнул. — Лиам! — она шлёпнула его по руке, как нашкодившего ребёнка, и поспешила отнять у него ножницы до того, как он успеет ещё кому-то навредить. — Ты, маленький засранец… — зловещим шёпотом начал Тео, ставя кружку с кофе на стол, готовясь к очередной драке. — Так! Никаких драк в этом доме! Моя кухня и мой бюджет этого не выдержат! Лиам, — миссис Маккол бросила на Лиама нарочито строгий взгляд, под которым тот сжался, как провинившийся щеночек, коим он и был, — теперь тебе точно придётся взять Тео с собой в парикмахерскую. — Но миссис Маккол! Он первый начал! — запротестовал Лиам, словно маленький ребёнок, заставив Тео в очередной раз закатить глаза. — Не желаю слышать. Я потом спрошу у Дженны, сделал ли ты, как я сказала, — при этих словах Лиам бросил на Тео злобный взгляд, но лишь послушно кивнул в ответ, не смея спорить с мамой Скотта.

***

Выйдя из парикмахерской, они выглядели как суперзвёзды, с одной лишь разницей: Тео выглядел довольной и уверенной в себе суперзвездой, а Лиам — угрюмой и грустной. Их стрижки были практически одинаковыми, потому что Дженна, приведя их туда, настояла на «как можно короче». В итоге парикмахер — молодая девушка по имени Сидни — сделала с их волосами что-то невероятное, благодаря чему они теперь выглядели как фотомодели из инстаграма. Но если Тео был рад стрижке, оплаченной миссис Гейер, то Лиам, похоже, собирался тосковать по своим волосам до тех пор, пока те снова не отрастут. — Выше нос, волчонок. Теперь ты хоть на человека похож. — Пошёл ты, — зло прошипел Лиам в ответ, но, поймав на себе сразу несколько заинтересованных взглядов с противоположной стороны улицы, смущённо улыбнулся. В груди Тео в ответ на это заскреблось что-то дурацкое, похожее на ревность, но он проглотил это чувство, затолкал его поглубже и решил игнорировать до тех пор, пока не переварит его полностью в своём желудке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.