ID работы: 14357384

A Second Chance часть 5

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
6
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
481 страница, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 139 та что с маховиком времени.

Настройки текста
Примечание автора: Во—первых, ВАУ — спасибо! Для меня эта глава стала рекордсменом по количеству рецензий; пока что большинство рецензий на любую главу — даже если в большинстве из них говорится одно и то же, лол. Во-вторых, я знаю, я знаю! Я ужасный человек, и я плакала, когда писала… И в-третьих, в этой главе я немного отступлю назад, но потерпите, поскольку вы все уже знаете, что у меня есть план, и, как я уже говорил в прошлой главе, я опережаю то, что публикую сейчас, на 21 главу. Отзывы и комментарии: Для WarMunger98: Ну, Сириус и Гарри оказались в некоторой беде. Для ninaz08: Ну, так много причин. Для scrappy8: Спасибо! Для nshaikh281: Это довольно прискорбно. Ты надеешься, что это ночной кошмар? Посмотрим. Спасибо! Для LunaFireFly11: Я знаю, wtf — честный обзор. Для Кэтрин Макманус: Ха, ты думаешь, это какой-то трюк пожирателей Смерти? Посмотрим. аннагарднер11: Спасибо! Я оставлю вас в подвешенном состоянии еще немного. Тараимператрисе: Вы думаете, Сириус и Питер поменялись телами и Питер на самом деле мертв? Это было бы интересно. Для SHolmes34: Они собираются вернуться и спасти его? Посмотрим. И да, хорошо, что я так регулярно публикую посты, не так ли? Спасибо! аликс33: Действительно, бедный Невилл. Леди Джи определенно все еще пугала Петтигрю. Спасибо! Гостю: Мне жаль, что вы решили отказаться от этой истории. элла144: Да? coloredwords: Я знаю, мое сердце тоже болит за Гарри. Бедный Невилл и бедный Сириус. Спасибо! sam139nyc: Спасибо! Гарри и Зи действительно нужен Сириус. Гостю: Гарри нужно использовать Тернер времени, чтобы вернуться назад и спасти Сириуса? Это правда, он хочет. Гостю: Есть ли у Гермионы Тернер времени? Я не знаю. Ну, я так и делаю, но ты же знаешь, ЛОЛ. Для Антарктического Инферно: Тайм-тернер должен работать, или у моей входной двери будет толпа? лол. Приятно это знать. Спасибо! Для E-Dett: Спасибо тебе за твою заботу. Хелене. : Ой, пожалуйста, не плачь. Ты скоро узнаешь. Спасибо! To LoveHP: Я буду считать, что ты сделал мне комплимент. фонсу19: Спасибо! Да, все надеются, что у Гермионы есть Таймер. Пендальфу: Фадж определенно заслуживает того, чтобы его поцеловали после этого. Он идиот, и у него нет злого умысла, просто дебил. Спасибо! Антикреатору: Сириус не может умереть, ну, я уверяю вас, он может. Но сохраню я его мертвым или нет — это совсем другое дело. Бигмоммаку: Ты хочешь, чтобы я использовал Поворот времени, чтобы спасти Сириуса? Суперсандману86: Гарри определенно никогда не выбросит этот образ из головы. Да, патронус Гарри потенциально может быть очень могущественным, но это был первый раз, когда он столкнулся с настоящим дементором. Мы увидим, как в игру вступает больше его силы. Спасибо! Для aj613: Сириус не может умереть, и Гермионе лучше пережить это? Приятно слышать, спасибо. Для Fruitcake49: Честно говоря, глава, в которой я убиваю Сириуса Блэка, на самом деле не должна нравиться людям. Мне жаль, что вы больше не будете следить за этой историей, не дождавшись сначала, что будет дальше, но каждому свое. Soccerislife08: Мне жаль/не жаль, что я так поступаю с вашим сердцем. Гостю: Спасибо! Мне нравится, что люди все еще находят меня на SIYE, хотя я не публиковался там уже более десяти лет. Моя начальная серия была перенесена на ffnet, когда я начал писать too much spice. Спасибо, что сказали, что я сделал историю о Гарри, воспитанном Сириусом, оригинальной по-своему. Я ценю это! Для darkhk: Я приму это. Спасибо. Для x-shadow-x-kisses-x: Оу, не надо мерзких рыданий, может быть, время повернется вспять. Гостю: Спасибо за то, что сказали, что я доказал, что являюсь плодовитым и талантливым писателем, и поэтому последняя глава никоим образом не могла быть просто случайностью. Да, все, что я пишу, действительно имеет цель для общего сюжета. Нет, Сириус еще не вырастил Гарри, и я думаю, вы, возможно, правы, это не последний рассказ Сириуса Блэка. Спасибо, что сказали, что даже если Сириус умрет, вы продолжите читать, потому что это чертовски замечательная история. Это так много значит для меня! Спасибо! Риддермарку: Почему — это всегда вопрос. Мэрилинт: Да. Спасибо. Овце Лунатику: Для меня большая честь, что я заставил тебя плакать и задыхаться от шока. Спасибо! На крик волка: Да, я действительно одел Софи так, чтобы это не было проблемой. Невилл был зол и позволил этому немного пересилить себя. Я думаю, дементоры могут воздействовать на любого, у кого есть душа, включая животных. Просто им сложнее читать животных, как людей. На turnthepage21: Спасибо! Гостю: Я должен вернуть Сириуса с Гермионой и Поворачивателем времени? Посмотрим. Для geekymom: Это слишком много «нет», ЛОЛ. Спасибо! Для AKBookGirl: У Гермионы есть Таймер? Вам придется подождать и посмотреть, можно ли это исправить или нет. Для Сарикаса: Да, у Сириуса была несчастная жизнь в каноне, и с моей стороны грубо убивать его сейчас, я знаю. Спасибо! Акшуталанкару: Спасибо! Что касается the Time Turner, поживем — увидим. PolarWriter95: Я принимаю долгое «нет». Для josht1987: ЛОЛ, мне нравится, что обычно ты не желаешь людям зла, но ты говоришь, что мне лучше поторопиться, ЛОЛ. Для CrazyKitCat: У меня действительно есть план! Люди должны больше доверять мне. Для Нрии Тардо: Ну, он может умереть, поскольку он человек, но сохраню я его мертвым или нет, еще неизвестно. Ча-Крису: Я действительно дал вам все эти пушистые главы, прежде чем дать вам это. Я должен был показать немного счастья, прежде чем разбивать ваши сердца. Спасибо! Клэр Фрейзер кф: Ну, вы только что прочитали о смерти Сириуса, вот что произошло. Спасибо! Кому: Надеюсь, они подумают о Тайм-Тернере, да. Мне нравится, что вы отказываетесь думать о Сириусе как о том, что он исчез навсегда. Кому: Только для Спидсонеандонли: Ха, возьмите этот Тайм-Тернер сейчас на заметку. Спасибо! To LoveHP: Мне нравится, что ты ждешь обновления как сумасшедшая, спасибо тебе! Джошу: Лучше бы произошел какой-нибудь серьезный поворот во времени, ЛОЛ. Мне это нравится. Большое спасибо! Саз Джей: Ты же знаешь меня, девочка, нужно, чтобы все было интересно. Спасибо! Гостю: Спасибо за то, что вам понравилась моя история, и спасибо за то, что вы плакали над ней. Для меня очень много значит, что я могу вызвать такие эмоции своим письмом. В Steelcode: Я знаю, бедные Гарри и Зи. Спасибо! Для Jbrowne26: Мне жаль, что вы запоем читали и закончили на этой главе всего сущего. Это правда, в «Узнике Азкабана» нет тел или парадоксов. Сработает ли вообще механизм поворота времени? Так много вопросов. Спасибо! Рэйчел Фрост: Я знаю, не на третьем курсе, не так. Спасибо! Гостю: Мне лучше исправить это с помощью тайм-тернера или как-то иначе? Отмеченный. Спасибо. To SoCalGirl28: Вы надеетесь, что Гарри уничтожит Фаджа? По сути, он действительно пытался убить невинных, но в свою защиту скажу, что он немного придурок. Мне жаль, что я разбил тебе сердце. Би: Спасибо, что некоторое время следили за ASC, и спасибо, что сказали, что это одна из лучших книг, которые вы когда-либо читали. Я рад, что вам нравится «Тайная комната», и да, эта глава была убийственной (серьезно). Спасибо! Для Хеллпони: Все надеются, что у Гермионы есть Таймер. Для Jpink3125: Вернуть Сириуса? Отмеченный. To Savageness321: Зачем мне это делать? Так много причин. Что касается того, что у Гермионы есть Таймер, нам придется подождать и посмотреть. Greaterthan84: Да, я убил Сириуса. Лефлемминроуз: Я не могу сказать вам, что Гермиона это исправит. Вам придется читать дальше и выяснить это самим. Для haithuong313: Я рад, что это был шок, вроде того, к чему я стремился. Спасибо! Для Bigmike33321: Мне еще на две книги рано, это правда. Для kyciona: Спасибо! Надеюсь, так и будет! Дженнифер Лоуренс: Спасибо, что сказала «зойнкс», что за глава! Мне нравится, что люди выкрикивали «что». У меня действительно много планов, и да, Зи входит в них. Спасибо! Для HpF2: Ваше сердце остановилось? Спасибо! Я определенно расцениваю это как комплимент. Ты думаешь, Ремус сейчас уйдет в отставку и Гарри больше не будет навещать семью Зи в Джорджии? Да, много интересных теорий. Спасибо! Спасибо Стилу за то, что помог мне сформулировать некоторые из моих идей словами. Спасибо моему бета — Сильверстарволфу! ГЛАВА СТО ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ: Та, где Время поворачивается вспять Текст: Невилл оторвался от Гарри, ярость, которую он испытывал, была непохожа ни на что, что он когда-либо испытывал. Эта женщина пытала его родителей. Она мучила их часами, и теперь они даже не знали, кто он такой; кем были они сами. Он хотел, чтобы она умерла. Нет, он хотел, чтобы она страдала так же, как она заставила страдать их. Его руки обвились вокруг ее шеи в тот самый момент, когда он почувствовал напряжение в пупке, а затем он полетел и приземлился на нее сверху, когда они рухнули на землю. Петтигрю в ужасе уставился на него. — Что ты делаешь, идиот? — он зашипел. Шока от того, что он покинул хижину, было достаточно, чтобы Невилл вышел из себя от ярости, но, к сожалению, этого было также достаточно, чтобы Беллатрикс больше не могла претендовать на элемент неожиданности. От пощечины он упал на землю, а она схватила его за волосы и рывком поставила на ноги. — О, малыш теперь хочет поиграть грубо, не так ли? — Она провела своими длинными острыми ногтями по его щеке, порезав кожу так, что пошла кровь; он поморщился. Она улыбнулась, а затем наклонилась и слизнула кровь с его щеки. Ее палочка метнулась вперед, и красные искры попали ему прямо в челюсть. Он почувствовал, как его лицо взорвалось от боли, когда он упал назад, приземлившись на задницу, когда она захихикала. — Круцио, — сказала она с ликованием. Невилл закричал, когда все его тело, казалось, пронзили изнутри. Его руки и ноги согнулись не в ту сторону, а затем внезапно боль исчезла, и он оказался на коленях на каменном полу, тяжело дыша. — Сука, — пробормотал он, сплевывая кровь на пол. — Белла, остановись! — Крикнул Питер, пытаясь встать между ними. Беллатриса оттолкнула Питера от себя и обхватила подбородок Невилла руками, встретившись с ним взглядом. — Я собираюсь мучить тебя часами, даже днями. А ты, малышка, будешь умолять меня убить тебя, потому что по сравнению с этим то, что я сделал с твоими родителями, будет выглядеть детской забавой. Невилл побледнел и, прежде чем он успел даже подумать о том, почему это была плохая идея, плюнул ей в лицо. Она ударила его тыльной стороной ладони, а затем на него наложили проклятие Круциатус во второй раз. — Белла! Остановись! — Закричал Питер, когда она опустила палочку. — Ты можешь поиграть с ним позже! Темного Лорда нужно покормить! Беллатриса мгновение смотрела на Питера полными ненависти глазами, а затем послала в Невилла ответное заклятие. Это отбросило его назад к каменной стене, и он почувствовал, как боль пронзила его голову, прежде чем мир вокруг него потемнел. *** — ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР! — Тонкс закричала, когда Гарри бросился вслед за Сириусом в сторону Запретного леса. Она в отчаянии топнула ногой и посмотрела на Рона, который все еще тяжело дышал, прежде чем опустить взгляд на потерявшего сознание и избитого Невилла, которого Петтигрю вернул им всего несколько мгновений назад. Она сделала долгий медленный вдох, прежде чем наколдовать две носилки и левитировать каждого подростка на одну из них. — Пошли. Нам нужно отвезти вас обоих в замок к мадам Помфри. — А как же Гарри? Там дементоры и… Люпин превратился в оборотня! — Воскликнул Рон, широко раскрыв глаза. — Он гребаный оборотень! Тонкс кивнула. — Я знаю об этом, Рон. Сириус где-то там с ним и пантерой Зи. Они будут охранять его от других. Они как раз подходили к дверям замка, когда Снейп выбежал наружу. — Мисс Тонкс! Что случилось с этими мальчиками? — Снейп, отведите их в лазарет! Мне нужно идти! Снейп попытался схватить ее за руку, его глаза сузились. — Оборотень на свободе, глупая ты женщина! Позволить тебе сбежать было бы самоубийством! Тонкс вырвалась из его хватки. — Я знаю, что делаю. Я аврор и более квалифицирована, чем ты! Отведи этих мальчиков в лазарет, Снейп. Затем она побежала обратно к лесу, игнорируя призывы Снейпа. Она добежала до входа в лес, прежде чем остановилась, ее сердце бешено колотилось в груди. Она должна была найти его. Она бы ужалила его, превратила в камень и притащила бы домой, если бы тоже это сделала, но она должна была найти его. Если он причинит кому-нибудь боль, то никогда не простит себя, и она это знала. Она углубилась в лес, прислушиваясь к звукам, к любым признакам движения. Она обхватила рукой рубин между грудей, ощущая кожей неровное биение сердца Ремуса. Он двигался, подумала она. Она побежала дальше, спотыкаясь на неровной земле и падая на колени. Она вздрогнула, когда заметила, что ее колено и рука поцарапаны и кровоточат, но она поднялась на ноги. Она вытерла окровавленную руку о джинсы, а затем улыбнулась про себя. Кровь! Тонкс обошла вокруг, вытирая свою кровь о деревья поблизости. Волку потребовалось всего несколько мгновений, чтобы подойти. Он выглядел массивным, когда стоял на холме, глядя вниз на луг, на котором она была. Его большие лапы оставляли на земле отпечатки размером почти с ее голову, и он двигался в ее направлении медленной, но уверенной рысью, не сводя с нее глаз. Тонкс подняла палочку, ее сердце быстро билось в груди. — Ремус, — тихо сказала она, ее глаза встретились с янтарными глазами волка. — Ремус, это я, Нимфадора. Голова волка слегка дернулась при этом имени, но он продолжал приближаться к ней, не отрывая от нее взгляда. — Ремус, — медленно повторила она. — Ты не хочешь причинить мне боль. Я в безопасности. Я буду оберегать тебя. Я твоя пара. Волк продолжал приближаться к ней, его глаза, казалось, заглядывали ей в душу. Янтарный взгляд скользнул по ее телу, и он облизнул губы. Тонкс медленно села на землю, не сводя глаз с волка. Он не причинил бы ей вреда, подумала она. Он знал ее, но она все равно крепко сжала палочку в руке. — Это я, Ремус, это я, малыш. Иди ко мне. Он уставился на нее, останавливаясь, чтобы понюхать кровь на земле, облизывая ее языком, прежде чем снова облизать губы и двинуться к ней. Ее кожа покрылась мурашками, и она нервно сглотнула. — Ремус, — повторила она почти благоговейно. Она подняла палочку, ее рука дрожала. Вот и все, подумала она, ей придется оглушить его и надеяться, что это хотя бы замедлит его. Оборотни были действительно могущественными существами, и Сириус предупреждал ее, что одно оглушение замедлит его, но не более чем на несколько секунд. Она должна была сделать это сейчас, подумала она. Но затем волк лег перед ней, слизывая языком кровь с ее колена, и она замерла, испустив вздох облегчения. Она протянула руки, чтобы погладить шерсть волка, и он прижался к ней, положив голову ей на колени. — Шшш, — тихо сказала она, медленно дыша. — Все верно, Рэм, я здесь. Ты оберегаешь меня. Он слизнул кровь с ее руки, прежде чем снова уткнулся мордой ей в колени, его передние лапы лежали по обе стороны от ее талии на траве вокруг нее. Тонкс нежно провела пальцами по его густой шерсти. — Я здесь, Ремус. Я здесь. Ее руки крепче обхватили волка, когда она увидела пролетающих над головой дементоров. Она вздрогнула от ощущения их близости, и волк крепче прижал к ней тепло своего тела. Она услышала отдаленный крик, когда Гарри выбежал из-за деревьев, его голова была в крови. — Тонкс! Быстро, используй своего патронуса! Ремус, поднявший голову при звуке голоса Гарри, зарычал. Тонкс нежно погладила его. — Шшш, это всего лишь Гарри, дорогой. Она подняла волшебную палочку, думая о мужчине, о волке в своих объятиях — и отправила красивого большого серебристого волка в лес, пока Гарри бежал за Патронусом. Она продолжала гладить волка, ее уши прислушивались к жуткой тишине вокруг нее. «Шшш», — нежно проворковала она. — Все будет хорошо, Ремус. Все будет хорошо. *** Зи сидел в больничном крыле с Гермионой, когда Снейп вошел внутрь с двумя носилками, по одному мальчику на каждой. — Невилл! — воскликнула она, вскакивая на ноги. — Они нашли его? Снейп пожал плечами. — Понятия не имею. Я встретил мисс Тонкс у дверей замка, и она толкнула их передо мной и снова убежала. Я пытался остановить ее. Зи кивнула, переводя взгляд с Рона на Невилла. — Рон, как нога? — Все не так уж плохо, — сказал он ей, не сводя глаз с Гермионы, которую внимательно осматривала мадам Помфри. — С ней все в порядке? — С ней все будет в порядке. Просто немного отошла от станнера. Где Гарри? — Он убежал за Сириусом. Зи закрыла глаза, нервно сжимая руки перед собой. — А леди Джи? — Пантера убежала за Петтигрю, когда он вернул Невилла, а потом Сириус погнался за ними обоими. Макгонагалл вбежала в больничное крыло, обводя взглядом студентов. — Что, во имя Мерлина, происходит? Прибыли авроры, и более тридцати дементоров прочесывают территорию в поисках двух сбежавших пожирателей смерти? Их тридцать? Почему так много? Этого достаточно, чтобы вывести из строя половину школы! Снейп фыркнул. — Блэк все еще разгуливает по территории с Поттером. Люпин забыл принять свое зелье и где-то буйствует, как и аврор Тонкс. Я не видел Петтигрю или Лестрейнджа, но я предполагаю, что именно за ними гонится Блэк — а что касается дементоров — Фадж привел их больше, когда появился с аврорами десять минут назад. Макгонагалл побледнела и приложила руку к сердцу. — Борода Мерлина! Дамблдор появился позади нее, его глаза были серьезными. — Авроры отправляются в лес за дементорами. — Я предупредил их, что на свободе разгуливает оборотень, — просто сказал Снейп. Заметив хмурый взгляд Макгонагалл, он пожал плечами. — Они должны быть в курсе того, что происходит снаружи, Минерва. Защищать тайну Люпина больше невозможно, и ты это знаешь! Они должны знать, какие опасности подстерегают их там! Макгонагалл прикусила губу и кивнула. — Нет, прости, Северус. Ты прав. Им действительно нужно знать, собираются ли они в лес. Снейп кивнул. — Однако Лонгботтома вернули. — Вернулся? — Спросил Дамблдор, широко раскрыв глаза. Рон заговорил с кровати, где он ждал осмотра мадам Помфри. — Петтигрю, он вернулся и привел Невилла. Он был без сознания, и он оставил его у подножия Ивы. Тогда он попытался убежать, но пантера напала на него, а затем Сириус был в своей анимагической форме, и он погнался за ним, когда тот убежал. Тогда Гарри тоже погнался за ними. — Глупый мальчик, — усмехнулся Снейп. Мадам Помфри по пути осматривала Невилла. Она залечила его сломанный нос, провела диагностику, вправила сломанную руку и поджала губы. — Этот мальчик был подвергнут круциатусу. Макгонагалл ахнула. — С ним все будет в порядке? — Да, но ему нужно отдохнуть. Она влила ему в горло целебное зелье, а также снотворное, прежде чем обработать порез на его щеке. Он не проснулся, несмотря на ее старания. Она вправляла ногу Рону, когда министр магии ворвался в больничное крыло. — Что все это значит, Дамблдор? Двое! Двое сбежавших пожирателей смерти на территории Хогвартса! И вы подумали, что я сошел с ума, когда я настоял на том, чтобы дементоры пришли сюда и защитили школу! Дамблдор поднял руки к Фаджу. — Корнелиус, мы пока не знаем, как заключенным вообще удалось попасть на территорию школы, но ты должен немедленно отозвать дементоров! На территории все еще находится ученик, а также лорд Блэк. Авроры найдут Петтигрю и Лестрейндж. — Я не собираюсь их отзывать! О, нет! Мы искали этих проклятых заключенных месяцами! Если дементоры найдут их, их поцелуют и правосудие, наконец, восторжествует! — Корнелиус! По территории школы бродят невинные люди! Вы должны приказать им уйти. Вы знаете, на что похожи дементоры. Они плохо выполняют приказы, и, учитывая, что перед ними так много подношений, глупо давать им возможность поесть. Фадж скрестил руки на груди. — Я министр, а не вы, Дамблдор! Я знаю, что делаю! Авроры тоже знают, что делают, и я могу обещать вам, что виновные сегодня вечером будут привлечены к ответственности! Рон поморщился, когда мадам Помфри приподняла его ногу и дала ему обезболивающее зелье. — Это заживет, мистер Уизли, но будет больно. Выпейте это, и я дам вам снотворное. Рон только кивнул, не сводя глаз с Гермионы. — Миона, ты в порядке? Гермиона перебралась со своей больничной койки, чтобы сесть на кровать Рона, и кивнула. — Я в порядке. Делай, что говорит мадам Помфри, Рон. Он застенчиво улыбнулся ей и выпил свои зелья, не сводя глаз с Зи. Зи расхаживала взад-вперед по больничному крылу, испытывая жгучее желание выйти и найти своих мальчиков. Мысль о том, что они оба там, на свободе, с оборотнем и дементорами, вызвала страх прямо в ее сердце. Ремус не будет проблемой, если Тонкс найдет его вовремя. Она знала, что связи между ними будет достаточно, чтобы удержать Ремуса на месте, что было доказано на Рождество, но дементоры… Разум Сириуса все еще был не самым сильным. Он запихивал все глубоко внутрь себя и отказывался говорить об этом. Кошмары все еще преследовали его регулярно, и она знала, что те плохие воспоминания, которые дементоры извлекали из его разума, обладали способностью парализовать его страхом. Она не была уверена, что у него хватит сил бороться с ними. Но Гарри мог бы. Она никогда раньше не видела такого удивительного патронуса, как тот, которого смог создать Гарри. То, как эти три животных, каждое из которых олицетворяло одного из его отцов; то, как они окружали его и защищали. Это было необыкновенно. Она задавалась вопросом, означает ли способность создавать трех животных, что он также может отправлять три отдельных сообщения разным людям одновременно. Это был бы беспрецедентный навык. Но если он позволит своему страху одолеть его… Она не знала, насколько хорошо его патронус сработает в таких обстоятельствах, и каким бы могущественным он ни становился, он все еще был всего лишь тринадцатилетним мальчиком, к тому же студентом. И он никогда раньше не пробовал своего патронуса на настоящем дементоре. Она знала, насколько сложным было заклинание. Она никогда не могла справиться с ним сама. Она нервно сжала руки при этой мысли и взглянула на часы. Прошло уже больше сорока минут с тех пор, как она оставила их у подножия Гремучей ивы. — Профессор, — сказал Рон с кровати, его глаза были опущены из-за действия сонного зелья. — Да, мистер Уизли? — Спросила Макгонагалл, подходя к кровати. — Петтигрю… он сказал, что пришел с сообщением для Сириуса. Он знает, где… следующий. Глаза Макгонагалл слегка расширились, и она наклонилась, чтобы убрать волосы с его лба. — Спасибо. Остальное расскажешь мне утром. А сейчас отдыхай. Глаза Рона уже закрылись, и Гермиона сжала его руку, когда он заснул, в ее глазах было беспокойство. — Разве они не должны были уже вернуться? Зи кивнула, переведя взгляд на Макгонагалл. — Сколько авроров было отправлено за ними? — Двое, — сказал Фадж с порога, поджав губы. — Арнетт, Шеклболт и я так понимаем, что аврор Тонкс тоже где-то на территории? Зи кивнула. — Министр, нам нужно выбраться наружу и найти их. Чем больше нас там будет, тем больше шансов на успех. — Ни в коем случае, — сказал Фадж с раздражением в глазах. — У меня на территории целая армия дементоров, и я могу заверить вас, что они найдут их, а с остальным справятся авроры. Вы аврор, мисс—? — Закариас, — быстро сказала она. — нет. Я агент DRCMC. Я просто думаю, что если бы мы были там, мы могли бы помочь найти их, и мы могли бы… — она замолчала, когда они услышали движение в коридоре, и она промчалась мимо Фаджа. Шеклболт увидел ее и немедленно двинулся вперед, чтобы схватить ее за руки. — Зи, будет лучше, если ты позволишь нам привести их сюда. — Приведи их — Гарри и Сириуса? Ты нашел их? — Она попыталась оглядеться вокруг Кингсли, но он прижал ее спиной к стене, его сильные руки удерживали ее на месте и закрывали обзор. — Да, мы нашли их. Зи толкнула его. — Дай мне на них посмотреть! Кингсли подождал, пока Арнетт внесет носилки в больничное крыло, прежде чем отпустить ее руки, и она бросилась внутрь. Леди Годива лежала на одних носилках, положив лапы на плечи Гарри. Его лицо было расцарапано и измазано засохшей кровью, и она бросилась к нему, нежно проводя пальцами по его волосам. Леди Годива кивнула ей, устраиваясь на краешке больничной койки, когда Гарри сняли с носилок. Мадам Помфри подошла, чтобы осмотреть его, а Зи повернулся ко вторым носилкам. Ее глаза расширились от ужаса, когда она поняла, что лежащий там сломленный человек был Сириусом. — Зи, прости, — тихо сказал Кингсли рядом с ней. — Дементоры двинулись, а мы не…… мы были недостаточно быстры, чтобы остановить их. Я приказал им вернуться, и эта пантера бросилась на Поттера. Она спрятала его от дементоров, но Сириус… он был слишком беззащитен, и когда мы добрались туда… они уже питались им. Моя рысь растерзала одного и… Я так сожалею о вашей потере. Она судорожно всхлипнула, схватив его за руку и прикоснувшись к его осунувшемуся лицу. Слезы потекли по ее щекам, когда кончики ее пальцев скользнули по его лицу, шее и груди, и она коснулась жетонов, которые он носил на шее, уткнувшись лицом ему в плечо. Она встала, ее лицо было залито слезами, и она повернулась к Фаджу как раз в тот момент, когда Макгонагалл вытолкнула дородного мужчину через дверь больничного крыла в коридор, пока он бормотал извинения. — Этому нет оправдания! — Воскликнула Макгонагалл. — Недопустимо, чтобы это произошло! Сириус Блэк был невиновным человеком! Фадж выглядел обиженным. — Да, ну, дементоры просто выполняли свою работу, охраняя школу, как им было приказано. Возможно, они узнали Блэка по его пребыванию в Азкабане, и они… они просто охраняли школу! — ВАМ ВООБЩЕ НЕ СЛЕДОВАЛО ПОЗВОЛЯТЬ ИМ НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ СО ШКОЛОЙ! — Громко крикнула Макгонагалл. — НУ, ДВА ПОЖИРАТЕЛЯ СМЕРТИ СБЕЖАЛИ ИЗ АЗКАБАНА И ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПОЯВИЛИСЬ В ШКОЛЕ! Я ДУМАЮ, ЧТО, В КОНЦЕ КОНЦОВ, я ЗНАЛ, ЧТО ДЕЛАЛ, НЕ ТАК ЛИ? — потребовал ответа Фадж, его лимонно-зеленая шляпа-котелок сидела у него на голове криво, и он выглядел взволнованным из-за того, что заместитель директрисы вытолкала его из больничного крыла. — ТЫ УБЛЮДОК! — закричала Зи, топая к нему. Она ударила его по руке, попыталась ударить во второй раз, но чьи-то руки схватили ее сзади и удержали. — ЗИ! — Громко сказала Макгонагалл. — Ударить его — это не выход! — сказала она, прижимая маленькую женщину к себе. Какое-то мгновение Зи билась в ее объятиях, прежде чем, всхлипывая, повернуться к ним. Макгонагалл обняла маленькую женщину, ощущая вкус собственных слез. — Корнелиус! — Воскликнул Дамблдор. — Дементорам здесь не рады! Я уже говорил это бесчисленное количество раз, а вы предпочли проигнорировать меня. Теперь они напали на студента и поцеловали невинного человека! Их следует немедленно удалить из помещения! — Да, что ж, это было довольно прискорбно, — ответил Корнелиус. — Лорд Блэк был хорошим человеком, и приятно было с ним повидаться… что ж, я уже отдал приказ о немедленном их удалении из школы. Шеклболт отправился позаботиться об этом. Они ушли. — После нанесения неисчислимого ущерба! — воскликнула Макгонагалл. — Да, что ж, я приношу извинения за это. С ними разберутся. Что касается Блэка… Мне жаль. Из больничного крыла донесся гортанный крик, и Зи повернулась, выбегая обратно через двери, наблюдая, как Гермиона крепко обнимает Гарри сзади в попытке утешить его. Гарри вырывался из ее рук, когда в больничное крыло вбежала Зи, сопровождаемая Дамблдором и Макгонагалл. Зи бросился прямо к Гарри, а Гермиона отошла в сторону, когда она притянула его к себе, слезы катились по ее щекам. Она прижала его голову к своей груди, леди Годива уткнулась носом в его бедро, а Зи поцеловал его в макушку. — Я знаю, Гарри, я знаю. — Это моя вина! Я должен был остановить их! — Нет! — сказал Зи, вытирая слезы. — Это вина дементоров! Им было все равно, что он не тот, кого они искали, и их было слишком много. Макгонагалл посмотрела на тело Сириуса, и слезы покатились по ее щекам, прежде чем она подошла к больничной койке Гарри и взяла его за руки. — Гарри, дорогой, мне так жаль. Он отвернулся от Зи к Макгонагалл и зарыдал у нее на плече, глубокие, резкие рыдания удивили его, когда Гермиона беспомощно наблюдала за происходящим. Дамблдор закрыл дверь в больничное крыло, его глаза остановились на Сириусе, прежде чем он закрыл их и подошел, чтобы встать на край кровати Гарри. — Поппи, мне нужно побыть одному. — Альбус, этим студентам нужен отдых и лечение! Дамблдор поднял руку. — Они хотят, и они получат это, я обещаю. Пожалуйста, минутку? Мадам Помфри бросила на него свирепый взгляд, прежде чем развернуться и уйти в свой кабинет, закрыв за собой дверь. — Минерва, мисс Закариас, я бы хотела на минутку остаться наедине с Гарри и Гермионой. Гарри схватил Зи за руку, прижимаясь к ней на секунду, прежде чем кивнул, и она встала. — Только минутку, Альбус, — настаивала она. Она убрала волосы Гарри с его лица. — Я сейчас вернусь. Я останусь столько, сколько ты захочешь, дорогой. Он с благодарностью посмотрел на нее. — Леди Джи может пойти с тобой, чтобы ты не был один. Зи наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб. — Я люблю тебя, Гарри. — Она вытерла его слезы большим пальцем, прежде чем свистнуть, и леди Годива последовала за ней из комнаты, она обернулась в дверях, чтобы посмотреть на Дамблдора, когда Макгонагалл вошла в зал вместе с ней. — Всего пять минут, Альбус; а потом я вернусь, чтобы побыть с Гарри. Минерва, ты не могла бы показать мне, где находятся кухня? Я хочу убедиться, что сегодня вечером они съедят что-нибудь кроме шоколада. — Конечно, — сказала Макгонагалл. — Мы пойдем вместе. Дверь за ней закрылась, и Дамблдор улыбнулся. — Она мне нравится. Гарри вытер слезы, его взгляд был прикован к кровати, на которой лежало тело Сириуса. — Гарри, мне очень жаль Сириуса. Он был хорошим человеком, хорошим отцом, и он не заслуживал того, чтобы так уйти. По моему мнению, никто этого не заслуживает, — печально сказал он. Гарри уставился на него, его глаза были полны гнева. — Дементоры убили его, а он даже ничего не сделал! И теперь он…… он мертв! — Я знаю, — печально сказал Дамблдор. — Но, может быть, это и не обязательно. Гермиона в замешательстве уставилась на него. — Профессор, нет такого заклинания, которое могло бы вернуть мертвых! — От его пронзительного взгляда у нее перехватило дыхание. — Вы же не хотите сказать, что… это было бы нарушением всех законов, профессор! Глаза Дамблдора печально смотрели на Гарри. — да. Это означало бы делать все, что мы заставили вас пообещать не делать. Вы справитесь с заданием, мисс Грейнджер? Гермиона на мгновение уставилась на него. — Прекрати это… но дементоры, они пришли и… все видели его… — ее взгляд упал на Гарри, изумрудные глаза которого смотрели на нее так, словно она была спасительницей всего мира. — да. Дамблдор улыбнулся. — Я предлагаю вернуться к началу, и, возможно, вы сможете сделать больше, чем просто предотвратить эту трагедию. Вы знаете законы, мисс Грейнджер. Я собираюсь запереть вас. Осталось пять минут до полуночи. Трех поворотов должно хватить. Удачи. Он кивнул им, когда они услышали, как дверь в больничное крыло со щелчком закрылась за ним. Гермиона подняла Гарри на ноги. — Где твоя палочка, Гарри? — Вот, — сказал он, хватая ее с тумбочки. — Что мы делаем? Что происходит? Гермиона проигнорировала его и сунула руку под рубашку, чтобы вытащить длинную бронзовую цепочку, на конце которой болтались песочные часы, заключенные в кольцо. Она притянула его к себе, убедившись, что ее собственная палочка в кобуре, прежде чем надеть цепочку и ему на шею, и взяла песочные часы. Гермиона трижды перевернула песочные часы внутри кольца. Темная защита растворилась. У Гарри было ощущение, что он летит очень быстро, назад. Размытие цветов и форм пронеслось мимо него, в ушах у него застучало, он попытался закричать, но не услышал собственного голоса. А потом он почувствовал твердую почву под ногами, и все снова обрело четкость. Он стоял рядом с Гермионой в пустынном вестибюле, и поток золотого солнечного света падал на мощеный пол из открытых парадных дверей. Он дико оглянулся на Гермиону, цепочка от песочных часов врезалась ему в шею. — Гермиона, что—? — Сюда! Гермиона схватила Гарри за руку и потащила его через холл к двери чулана для метел. Она открыла ее, втолкнула его внутрь, среди ведер и швабр, затем захлопнула за ними дверь. — Что— как — Гермиона, что случилось? — Мы вернулись в прошлое, — прошептала Гермиона, снимая цепочку с шеи Гарри в темноте. — Вообще-то, три часа назад. Гарри нашел свою собственную ногу и очень сильно ущипнул ее. Было очень больно, что, казалось, исключало возможность того, что ему приснился очень странный сон. — Но— — Тсс! Слушай! Кто-то идет! Я думаю— я думаю, это можем быть мы! — Гермиона прижалась ухом к дверце шкафа. — Шаги по коридору… Да, я думаю, это мы спускаемся к Черному озеру! — Ты хочешь сказать, — прошептал Гарри, — что мы здесь, в этом шкафу, и мы тоже там? — Да, — сказала Гермиона, все еще прижимая ухо к дверце шкафа. — Я уверен, что это мы. Похоже, что нас не больше четырех человек… и да, это Невилл рассказывает мне о том, как он был озадачен вопросом о восстании гоблинов на шестой странице экзамена. Она замолчала, все еще внимательно слушая. — Мы спустились по ступенькам… Гермиона села на перевернутое ведро, выглядя отчаянно встревоженной, но Гарри хотел получить ответы на несколько вопросов. — Где ты взял эти песочные часы? — Это называется «Маховик времени», Гарри, — прошептала Гермиона. — И я получила его от профессора Макгонагалл в наш первый день возвращения. Я использовала его весь год, чтобы приходить на все свои уроки. Профессор Макгонагалл заставила меня поклясться, что я никому не расскажу. Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы я мог получить одно. Ей пришлось сказать им, что я была образцовой ученицей, и что я никогда, ни за что не использовала его ни для чего, кроме учебы, что было правдой до сих пор… Я возвращала его обратно, чтобы я могла отрабатывать часы заново, вот так я делала несколько уроков сразу, понимаете? Но… Гарри, я не понимаю, чего от нас хочет Дамблдор. Почему он сказал нам вернуться на три часа назад? Как это поможет Сириусу? Гарри уставился на ее затененное лицо. — Должно быть, сейчас произошло что-то, что он хочет, чтобы мы изменили, — медленно произнес он. — Что случилось? Мы шли к Черному озеру три часа назад… если только, — его глаза загорелись. — Он хочет, чтобы мы схватили Петтигрю до того, как все произойдет! Если мы схватим его, Невилл не пострадает! Тебя не схватят и Сириуса… он даже никогда сюда не придет! — Гарри, — испуганно прошептала Гермиона. — Неужели ты не понимаешь? Мы нарушаем один из самых важных законов волшебства! Никто не должен менять время, никто! Ты слышал Дамблдора, если нас увидят— — Нас бы увидели только мы сами и Петтигрю! — Гарри, как ты думаешь, что бы ты сделал, если бы увидел, как ты взрываешься прямо перед собой? — Спросила Гермиона. — Я бы… я бы подумал, что сошел с ума, — осторожно признался Гарри. — Или я бы подумал, что здесь происходит какая-то Темная магия. — Вот именно! Ты не поймешь; ты можешь даже напасть на себя! Разве ты не видишь? Профессор Макгонагалл рассказала мне, какие ужасные вещи случались, когда волшебники вмешивались во время… Многие из них заканчивали тем, что по ошибке убивали своих прошлых или будущих «я»! — Хорошо! — Расстроенно сказал Гарри. — Это была просто идея, я просто подумал… — он замолчал, широко раскрыв глаза. — Кричер! Громкий треск напугал их, и Кричер в замешательстве огляделся. — Мастер Гарри, почему вы прячетесь в чулане для метел? Гарри широко улыбнулся домовому эльфу. — Кричер, не волнуйся об этом прямо сейчас. Мне нужно, чтобы ты сбегал в мое общежитие и взял мою мантию-невидимку. Это срочно, пожалуйста! Кричер кивнул и с громким хлопком аппарировал. Мгновение спустя он вернулся с плащом в руках. — Вот ваш плащ, мастер Гарри. — Спасибо, Кричер! Вы мне очень помогли. Эльф просиял и исчез. Гарри с усмешкой поднял свой плащ. — У меня есть идея, — сказал он, притягивая Гермиону ближе к себе и накрывая их обоих плащом. — Ты мне доверяешь? — Конечно, — сказала Гермиона, когда он распахнул дверь кладовки для метел, и они вдвоем побежали к теплицам. — Гарри, помни, если мы видели… — Невидимый, помнишь? — сказал он слева от нее. Они побежали к теплицам и стали ждать. Гермиона крепко сжала его руку в своей, пока они стояли неподалеку и высматривали Петтигрю. Они наблюдали, как Петтигрю, казалось, появился из ниоткуда, превратившись из крысы в человека, и схватил ее, приставив палочку к ее горлу. Гарри попытался пошевелиться, но Гермиона сжала его руку. — Пока нет. — Если мы не поймаем его сейчас, он отведет тебя в Визжащую хижину! Гермиона кивнула, прикусив нижнюю губу. — я знаю. Но мы не можем изменить все, Гарри. Мы должны быть осторожны; смотри, вот и ты! — сказала она, указывая туда, где Гарри, Рон и Невилл появились перед Петтигрю и Гермионой. Он кивнул. Они наблюдали, как Петтигрю оглушил ее, и она рухнула на него, прежде чем он повернулся и побежал к Гремящей Иве и исчез в туннеле. Рон бросился за ней, соскользнув вниз как раз перед тем, как дерево снова начало двигаться. — Почему Рон так погнался за ним? Он даже не дождался тебя и Невилла! — Он беспокоился, что Петтигрю причинит тебе боль. Мы все беспокоились. Гермиона покраснела от этого заявления, но больше ничего не сказала на эту тему. Еще несколько мгновений, и Гарри с Невиллом тоже исчезли под деревом. — Это самая странная вещь, которую мы когда-либо делали, — сказал он, направляясь к Иве. Он глубоко вздохнул и кивнул ей. — Когда Петтигрю вернется с Невиллом, я собираюсь схватить его. Гермиона кивнула, в ее глазах был страх. — Гарри… это так опасно, если ты увидишь себя или если плащ соскользнет… хотя бы на мгновение… воспользуйся своим зеркалом! Я даже не подумал… ты можешь позвонить Сириусу и предупредить его! Гарри покачал головой. — Я не могу. У Рона это было, а это значит, что у меня сейчас этого нет, но у Гарри внутри Визжащей хижины есть. Гермиона нахмурилась и кивнула. — Хорошо… Я думаю, это лучший план, который у нас есть; мы схватим Петтигрю, когда он выйдет. Они ждали, казалось, целую вечность, оба сидели молча, наблюдая за деревом в поисках признаков движения. Гермиона придвинулась ближе к Гарри, все еще держа его за руку. — Я наблюдала за тобой в больничном крыле и… Зи действительно заботится о тебе и о своей пантере… Я никогда не видела, чтобы животное было так настроено на кого-либо, но она делает все, что нужно Зи. Она защитила тебя в лесу, Гарри. Если бы она не прикрыла тебя, тебя бы тоже поцеловали. — Я люблю ее, Гермиона. Она… Я хочу, чтобы она была моей мамой. Я хочу, чтобы они с Сириусом были вместе, и я хочу, чтобы она была…… если он уйдет, я потеряю и ее тоже. Гермиона наклонилась и поцеловала его в щеку. — Нет, ты этого не сделаешь. Эта женщина слишком сильно заботится о тебе. Даже если… ты не потеряешь ни одного из них, Гарри. Он кивнул, прикусив нижнюю губу, когда Гермиона обняла его. Они сидели там, обнявшись под плащом, пока, наконец, спустя почти час, не увидели Ремуса, спешащего к Иве. — Он не выпил свое зелье, — встревоженно сказал Гарри. — Он будет на свободе где-нибудь на территории, и он будет опасен. Гермиона кивнула, вставая вместе с ним, когда они осторожно поправляли мантию на себе. — Мы не можем изменить все, Гарри, — повторила она. Гарри только придвинулся ближе к Иве, наблюдая, как Ремус выходит, чтобы встать рядом с Зи и Гермионой, в то время как он и Сириус держали Рона между собой, а леди Годива шла позади них. Тонкс выбежала из замка, подбежав сначала к Гарри, а затем к Ремусу. Солнце к этому времени уже почти село, и на небо начала опускаться темнота. Гарри вздрогнул, наблюдая, как Ремус отталкивает Тонкс, когда болезненная трансформация начала овладевать его телом. Пантера двинулась, чтобы преградить им путь, и зарычала, а Ремус издал вой, от которого у Гарри мурашки побежали по спине, когда его осенило осознание. — Гермиона! — Внезапно сказал Гарри. — Мы должны двигаться! — Мы не должны, я продолжаю говорить тебе! Петтигрю еще нет, и мы не можем— — Мы не можем вмешиваться, я знаю, но дядя Лунатик собирается убежать в лес; прямо на нас! Гермиона ахнула. — Быстрее! Куда мы собираемся идти? Где мы собираемся прятаться? Петтигрю может появиться в любой момент и— Гарри схватил ее и потащил вглубь леса, звуки криков Ремуса преследовали их. Они побежали быстрее, спотыкаясь о край плаща, пока Гарри не сорвал его с них, засунув под мышку и схватив Гермиону за руку. Она споткнулась о корень, он схватил ее и продолжил бежать. Они упали, разбиваясь и катясь вниз по небольшому холму, и Гарри вытер кровь с лица о царапины, когда они продирались сквозь низко свисающие ветви в своих попытках спастись. Он слышал, как большие лапы волка топают за ними по залитому лунным светом лесу. Казалось, они бежали целую вечность, и сердце Гарри колотилось от страха… если они не смогут убежать от оборотня, то никогда не вернутся к Сириусу вовремя. Гермиона ахнула, когда Гарри прижал ее спиной к темному дереву, накрыв своим телом, в то время как волк, казалось, обнюхивал его. — Это я, дядя Лунатик, — прошептал он волку, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно и ровно, несмотря на бешено колотящееся сердце. — Это Гарри, твой щенок. Волк уставился на него, обнюхивая его спину, прежде чем уткнуться носом в Гарри. Гарри вздохнул с облегчением и нежно погладил волка по голове. Волк повернулся, чтобы зарычать на Гермиону, но Гарри прижался к ней всем телом, прижимая ее ближе к дереву. — Нет, дядя Лунатик, она друг. Она не причинит мне вреда. Волк, казалось, смирился с этим, его уши навострились, прислушиваясь к звукам в лесу, а затем он понюхал воздух, его глаза заблестели, и он рванул в противоположном направлении. — Он… знал тебя? — Спросила Гермиона, уткнувшись лицом ему в грудь и дрожа всем телом от страха. Гарри кивнул, на мгновение прижав ее к себе. — Да, я думаю, что знал, но, к счастью для нас, кое-что еще привлекло его внимание. Давай! Он снова схватил ее за руку, и они побежали обратно в сторону озера, спотыкаясь о неровную землю и большие корни деревьев, и Гарри схватил ее прежде, чем она скатилась с холма на маленькую полянку, где Тонкс сидела на земле, подняв палочку и протянув руку волку. Гарри зачарованно наблюдал, как Тонкс заговорила с волком, и он двинулся к ней, как будто знал, кто она такая. — Он собирается причинить ей боль, Гарри! — Прошептала Гермиона рядом с ним. Гарри покачал головой. — Нет, он этого не сделает. Она его пара и… в последний раз она звонила ему. Подожди и увидишь. У нее все под контролем. Он знает ее, как знал меня. Гермиона ахнула, когда Ремус придвинулся к ней ближе. — Это я, Ремус, это я, малыш. Иди ко мне. Они зачарованно наблюдали, как волк лег перед ней, слизывая языком кровь с ее колена. Она протянула руки, чтобы погладить шерсть волка, и он прижался к ней, положив голову ей на колени. — Шшш, — тихо сказала она. — Все верно, Рем, я здесь. Ты оберегаешь меня. Он слизнул кровь с ее руки, прежде чем снова уткнулся мордой ей в колени, его передние лапы лежали по обе стороны от нее. Тонкс нежно провела пальцами по его густой шерсти. — Я здесь, Ремус. Я здесь. — видишь? Он защищает ее, — сказал Гарри с большим облегчением, чем хотел признать. — Это удивительно, — прошептала Гермиона, глядя на аврора и волка под ними. — Я понятия не имел, что оборотни так защищают тех, кого любят. В книгах всегда утверждается, что они дикие и неприрученные звери. Но посмотрите, как он защищает тех, кого любит, свою семью. — Его стая, — сказал ей Гарри с улыбкой. Гермиона улыбнулась ему в ответ, прежде чем задрожать. Гарри почувствовал, как знакомая темнота и страх охватывают его, и он начал паниковать. — Дядя Сириус! Гермиона, нам нужно наложить сильного патронуса, и нам нужно сделать это сейчас! Он оторвался от Гермионы и выбежал из их укрытия на деревьях. — Тонкс! Быстро, наложи своего патронуса! Ремус, поднявший голову при звуке голоса Гарри, зарычал. Тонкс нежно погладила его. — Шшш, это всего лишь Гарри, дорогой. Она подняла волшебную палочку, и красивый большой серебристый волк вылетел в лес, когда Гарри побежал за Патронусом. Гермиона подняла глаза, когда Гарри бросился к ней. Он схватил ее за руку, и они побежали за большим серебристым волком-патронусом, который несся через лес к дементорам. — Гарри! Что ты делаешь? Нас не должны увидеть! — Доверься мне, Гермиона! — крикнул он на бегу. Они последовали за патронусом Тонкс через лес к рою дементоров, которые окружали Гарри, Сириуса и леди Годиву. Гарри наблюдал, как пес-патронус Сириуса прорвался сквозь дементоров, и его собственные туманные неудачи попытались сделать то же самое, но затем появилось еще больше дементоров, и патронус Сириуса ослаб. Дементоры двинулись вперед еще больше, и Гарри увидел, как крыса с грохотом свалилась с деревьев на землю, а человек, скуля от страха, распорол когтями спину. Казалось, он споткнулся, пытаясь отползти, а затем закричал от боли, снова приняв облик крысы. — Гермиона, забери эту крысу! У меня есть мой папа! — Гарри! Но он уже бежал. Он побежал в лес, когда леди Годива легла перед ними, скуля от страха, и он подумал о человеке, который вырастил его, о человеке, который дал ему жизнь, семью и кров, о человеке, который любил его больше собственной жизни, о женщине в больничное крыло, которое любило его и которое любило человека, которого он считал своим отцом, и, не задумываясь, не задаваясь вопросом, как он собирается объясняться, если кто-нибудь увидит его: он двинулся вперед, чтобы вызвать своего патронуса. И когда он выкрикнул слова: Expecto Patronum, заклинание вовсе не было слабой попыткой — оно было великолепным. Из кончика его палочки вырвалось не бесформенное облако тумана, а ослепительные серебристо-белые животные, которые были его патронусом. Они на мгновение окружили его, и он взмахнул волшебной палочкой, и они пустились бежать и скакать галопом молча и быстро прочь от него, по черной глади озера и вокруг луга, приближаясь со всех сторон. Он наблюдал, как патронус Тонкс перешел на четвертую сторону, и два волка, собака и олень бросились на черные фигуры на земле, а дементоры отступали, рассеиваясь, взрываясь ярким светом и освещая весь лес и территорию вокруг них. Тридцать дементоров рухнули и растворились в ночи, как будто их никогда и не было. Они исчезли. Патронус повернулся. Он галопом мчался обратно к Гарри по неподвижной поверхности воды. Три зверя окружили его, и он почувствовал себя в безопасности, наблюдая, как леди Годива переворачивает его тело на спину, а Сириус удерживает его на месте, бледный и изможденный, поглаживая голову пантеры. — Хорошая девочка, леди Джи, хорошая девочка. Ты заполучила нашего мальчика, — сказал он, а затем рухнул на землю рядом с ними. Гермиона бросилась к нему. В руках она держала клетку с попавшей в нее визжащей крысой, и она свирепо смотрела на него. — Что ты сделал? — яростно потребовала она. — Тебя кто-нибудь видел? — Я только что спас всем нам жизни… — сказал Гарри с ухмылкой. — Ты поймала его? Гермиона кивнула и позволила Гарри взять у нее клетку. — Я наложила на клетку неразрушимое заклятие, чтобы он не мог трансформироваться. Гарри… как ты… что случилось? — Я знал, что смогу это сделать, Гермиона! Мой патронус потерпел неудачу там, внизу, потому что я позволил им добраться до меня! Я был напуган и позволил этому повлиять на меня. Я никогда раньше не создавал телесного патронуса перед настоящим дементором, и я думаю, что на каком-то уровне я боялся, что это не сработает. Их было слишком много, но на этот раз я знал, что смогу это сделать, потому что я должен был это сделать, и… это оттолкнуло их всех, и они… исчезли, почти взорвались. — Это действительно продвинутая магия, Гарри. Когда бы ты раньше ни создавал патронуса, он всегда был белым, но этот был… ослепительно серебристым и мощным. У тебя действительно получилось. Они взорвались и осветили лес, это было невероятно! Ты действительно прогнал их. Он ухмыльнулся ей. — И ты действительно поймала Червехвоста. А теперь пошли, — сказал он, накрывая их плащом как раз в тот момент, когда Шеклболт и Арнетт подбежали к Гарри и Сириусу и наколдовали носилки для них обоих. Гермиона теперь дергала его за рукав. — У нас есть десять минут, чтобы вернуться в лазарет, прежде чем Дамблдор запрет нас там. Они побежали к замку, стараясь оставаться скрытыми под плащом и утихомирить визжащую крысу. — Заткнись там, Червехвост, — прошипел Гарри, прежде чем, наконец, сообразил наложить на клетку заглушающие чары. — Три минуты, Гарри! — Гермиона, что произойдет, если мы не вернемся внутрь до того, как Дамблдор закроет дверь? — Гарри тяжело дышал. — Я не хочу об этом думать! — Простонала Гермиона, снова взглянув на часы. — Одну минуту! Они дошли до конца коридора, где был вход в больничное крыло. — Хорошо, я слышу Дамблдора, — напряженно сказала Гермиона. — Давай, Гарри! Они прокрались по коридору. Дверь открылась. Показалась спина Дамблдора. — Я собираюсь запереть тебя, — услышали они его слова. — Осталось пять минут до полуночи. Трех поворотов должно хватить. Удачи. Дамблдор попятился из комнаты, закрыл дверь и достал свою палочку, чтобы магически запереть ее. Запаниковав, Гарри и Гермиона бросились вперед, сбрасывая плащ. Дамблдор поднял глаза, и под длинными серебристыми усами появилась широкая улыбка. — Ну? он тихо сказал. — Мы сделали это! Задыхаясь, сказал Гарри, сунув клетку в руки Дамблдора. — Вот Петтигрю! И мы остановили дементоров! Дамблдор просиял, глядя на них. — Молодцы! Я думаю— — Он внимательно прислушался к любому звуку в больничном крыле. — Да, я думаю, вы тоже ушли — идите внутрь — я вас запру. — Дядя Сириус? — Нетерпеливо спросил Гарри, его глаза отчаянно искали голубые глаза Дамблдора. Дамблдор улыбнулся, в его глазах был вопрос, но он кивнул. — Без сознания; быстро, я слышу, профессор Макгонагалл и мисс Закариас возвращаются с кухни. Гарри и Гермиона проскользнули обратно в лазарет. Там было пусто, за исключением Рона, который все еще неподвижно лежал на дальней койке; Невилла, спящего на кровати рядом с Роном, и Сириуса, лежащего без сознания на кровати, где до этого он лежал… Гарри поспешил к нему, при виде его красивого лица, бледного, но очень живого. Он положил руку Сириусу на плечо и сжал его ладонь. Тепло под пальцами заставило его улыбнуться, и он прислонился к Гермионе, когда она крепко обняла его сзади. — Он жив! — радостно воскликнул он со слезами на глазах. — Я слышала, как директор уходил? Теперь мне можно присмотреть за моими пациентами? — Спросила мадам Помфри, выходя из кабинета. Она была в очень плохом настроении. Гарри и Гермиона сочли за лучшее молча принять свой шоколад. Мадам Помфри стояла над ними, следя за тем, чтобы они его съели. Дверь в больничное крыло открылась, и внутрь вошли Зи и Макгонагалл. Леди Годива запрыгнула на кровать Сириуса и вытянулась на краешке, не сводя желтых глаз с надзирательницы, словно бросая ей вызов приказать подвинуться. Гарри, сидевший на краю больничной койки Сириуса, слегка повернулся, когда руки Зи обхватили его. Он положил голову ей на грудь, чувствуя биение ее сердца у своего уха, и съел свой шоколад. Прошло всего пять минут, прежде чем Сириус пошевелился. Зи, все еще обнимавший Гарри одной рукой, потянулся, чтобы погладить его по щеке, и он открыл глаза, — Привет, — тихо сказал он с легкой улыбкой на лице. Зи поцеловала Гарри в висок, а затем наклонилась, чтобы поцеловать Сириуса в щеку. — Все в порядке. Мадам Помфри подошла к краю его кровати и протянула ему большой кусок шоколада. — Ешь. Сириус улыбнулся ей, садясь и делая, как она просила. Он только успел откусить первый кусочек шоколада, когда Гарри бросился к нему в объятия с такой силой, что у него перехватило дыхание. Он усмехнулся и обнял сына. — Эй, я в порядке, — сказал он, целуя сына в макушку. Гарри только кивнул, уткнувшись лицом в грудь отца. — я знаю. Его глаза встретились с глазами Гермионы с другого конца комнаты, и она улыбнулась ему и кивнула. И он знал, что никто другой не вспомнит правду, поскольку они изменили ее. И это было лучшее, что он когда-либо мог изменить. Конец примечания автора: ОТКАЗ от ОТВЕТСТВЕННОСТИ: я не являюсь владельцем того немногого, что связано с «Поворотом времени» из последней главы, которое принадлежит прекрасной Джей Кри из «Гарри Поттера и узника Азкабана». Когда речь заходит о путешествиях во времени, концепция всегда запутанная и безумная. Я смотрю на это так: если они вернутся в прошлое и остановят что-то, никто больше не вспомнит, что это происходило по-другому, потому что они изменили это. Поэтому, несмотря на то, что все физически видели мертвое тело Сириуса Блэка, вернувшись назад во времени и предотвратив это, никто больше не помнит, что он был мертв, кроме Гарри и Гермионы, что означает, что Дамблдор знает, что он отправил их назад во времени, чтобы попытаться захватить Петтигрю, но он не знает об этом Смерть Сириуса. Да, это будет рассмотрено. Нет, Гарри не собирается хорошо с этим справляться. И да, все будет объяснено. Будьте терпеливы. Я знаю, что большинство из вас надеялось, что это произойдет, и, к счастью для вас, я выбрал именно этот путь, но я могу обещать вам, что не все будут в безопасности в этой истории. Я не могу сказать, кто, и я не могу сказать, когда, и я не могу сказать, как, может быть, не сразу, но плохие вещи произойдут. Пристегните ремни безопасности, ребята — вас ждет несколько неожиданных поворотов! Следующие 2-4 главы буквально занимают менее 48 часов, так что будьте готовы!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.