Глава 11. Красный рак
11 февраля 2024 г. в 21:40
Когда Брендан с друзьями вошли в лагерь, на их встречу вышла Джейн, её беспокойство было видно по выражению лица.
– Брендан, я слышала странный шум – её голос звучал обеспокоенно. – Ничего ведь не случилось?
– Да, всё в порядке, – уверенно ответил Брендан. – Просто Лесной царь решил напомнить о себе и выбросил из леса недоеденного оленя. Но мы не дали страху взять верх. Хлоя, правда, немного напугалась.
Джейн посмотрела на Хлою, стараясь успокоить девочку нежным тоном:
– Хлоя, ты в порядке? Может, тебе лучше отвлечься и порисовать что-нибудь красивое?
Обратившись к Брендану, Джейн спросила о результатах их улова:
– Ну а как обстоят дела с уловом? Смогли что-нибудь поймать?
– Две рыбы поймал, а раков у нас..., кстати Том сколько у нас раков? – сказал Брендан.
Мальчик взглянул в ведро и ответил:
–Хмм... девять.
– Вот как, – разочарованно вздохнула Джейн. – Раньше мы приносили гораздо больше. А сейчас... у нас ещё один рот нужно кормить, – добавила она, взглянув в сторону Анри.
– Том, пожалуйста, отнеси раков Лили, пусть она займётся их приготовлением, Леон отнеси мешочек с рыбкой в палатку, а потом помоги своей сестре – распорядился Брендан
Том кивнул и, взял ведро с раками, направился к кухонной зоне, где Лили уже готовилась к приготовлению обеда.
Лили, взглянув на небольшой улов раков, не скрыла печали в голосе:
– Только девять? Это же так мало...
– Да, к сожалению, раки в озере были не в настроении попадаться в наши руки, – с лёгкой улыбкой ответил Томми.
Агнес, приближаясь к ним с мешком зелени на плече, оптимистично заметила:
– Ну что ж, не беда. В любом случае, сегодня у нас будет суп из раков.
Лили, взглянув на содержимое мешка, спросила:
– А зелени-то ты принесла! Достаточно ли будет?
– Зелени у меня в избытке, – уверенно ответила Агнес, – проверь мешок, там и лук найдёшь.
– Отлично, тогда приступим к готовке, – вздохнула Лили.
В это время Брендан и Джейн устроились на бревне напротив Анри. Агнес и Томми в свою очередь сели на бревно с Анри.
– Эй, Анри, как там поиск сказки? Нашёл что-нибудь подходящее? – обратился к нему Брендан стараясь поддержать разговор, несмотря на остатки неприязни.
– Я бы предпочёл ловить раков, честно говоря, – отозвался Анри.
– И что там у тебя? Ничего интересного не нашлось? – спросила Джейн, пытаясь быть вежливой к Анри.
– Нашёл одну сказку. Там герой побеждает дракона и спасает принцессу, – ответил Анри.
– А не хочешь ли ты подыскать что-то другое? Может, где участников побольше? – предложила Джейн, не скрывая сомнения.
– А что не так с этой сказкой? – заинтересовался Анри.
– Просто у нас четыре девочки, а принцесса одна. Кроме нее в сказке больше нет девочек.
– Всё под контролем, Джейн. Агнес будет принцессой, Томми – рыцарем, Брендан – королём, Леон – троллем, Лили и Хлоя – деревьями. А ты, Джейн, получишь самую яркую роль – дракониха, – раскрыл свои планы Анри.
Брендан с улыбкой принял эту идею, а вот Джейн поморщилась:
– Ты уверен, что всех учёл?
– А кого я пропустил?
– Ещё осталась лошадь, на которой будет скакать Томми. Думаю, ты отлично справишься с этой ролью, Анри, – не удержалась Джейн от иронии.
Томми с трудом сдерживал смех, восторженно воскликнув:
– Ура! Наконец-то у меня будет свой боевой конь!
Анри лишь мрачно посмотрел на Томми и последний тут же замолчал.
– К тому же Анри скажи. Что, принцесса будет делать весь спектакль? Только сидеть и ждать спасения? – недовольно заметила Джейн.
– Ладно, ладно. Поищу другую.
– Кстати, Джейн, а какую роль ты хотела бы исполнить? – поинтересовался Анри.
– На самом деле, не хочу в этот раз играть злодейку-королеву. Хотелось бы попробовать себя в другой роли, но пока не знаю в какой, – призналась Джейн.
"Вот это да, мы застряли на острове с кучей нерешённых проблем, а Джейн не может решить, какую роль ей играть," – язвительно подумал Анри.
– А ты Брендан? – обратилась Агнес к другому.
– Честно, мне подойдёт любая роль, – равнодушно ответил Брендан.
– А ты, Лили? Какую роль хотела бы?
В этот момент Лили склонилась за очередным раком:
– Ммм... Я хочу играть дриаду.
Внезапно рак защипал её за палец:
– Ой! – воскликнула она, махнув рукой, и рак полетел прямо в лицо Анри.
– Ау!
Удар был неожиданным, а рак умудрился зацепиться за нос Анри и висел на нём, несмотря на его попытки освободиться.
– Ах ты ж, тварь озерная! – Анри справился с непрошеным гостем, швырнув его обратно в ведро.
Детский смех раздался со всех сторон, но Анри не разделял общего веселья и сурово посмотрел на всех, затем покрасневший отвернулся и начал удалятся.
– Анри, прости, это было случайно, – извинялась Лили.
– За случайно бьют отчаянно, – бросил он через плечо, уходя.
– Анри, подожди! Не бери так близко к сердцу, – попытался успокоить его Брендан.
– Ой, какой же он обидчивый, – не удержалась от комментария Джейн.
Агнес, несмотря на все, встала и последовала за Анри, надеясь утешить его.
***
– Сегодня снова туда зайду, – заявил Феликс, делая шаг по каменистой дорожке Линдора.
– Не слишком ли часто ты туда ходишь? – спросил его Анри с легким укором в голосе.
– Ха, а что еще остается? Ведь даже самая отчаянная девушка не согласится на брак с такими негодяями, как мы. А среди наших, девушек-то и подавно мало.
Юноши продолжали свой путь по грязным улицам города, направляясь в направлении таверны.
– Везение в любви нам не светит – сказал Анри – Но, я встретил одну девушку. Бедную, конечно, но с милым личиком, не как у куклы из дома кошек.
– Это замечательно, – откликнулся его спутник.
– Правда, она пока еще не знает...
– А, это непросто... Но я верю, у тебя все получится.
– Знаешь, Феликс, – вдруг серьезно произнес Анри, – Я всегда мечтал о собственной семье, ведь из моего рода никого больше не осталось. И еще я мечтаю о детях. Много детях.
– Я думал, ты их не любишь.
– Воришек – нет, конечно. Но это совсем другое. Вопрос в другом.
– И в чем же, Анри?
– Кем они станут, когда вырастут? Я не смогу им предложить светлое будущее. Мой сын будет рожден с позором. И будет думать: "О, спасибо, папа, что родил меня".
– Но ты же так не думал о своем отце ?
– Думал... и не раз. Нет, я любил его, как и матушку, но временами я презирал родителей за то, что они решили родить меня.
– Понимаю тебя, друг. Давай лучше раков поедим, это поднимет тебе настроение, – сказал Феликс. – Вспомни Самсона, он так любил раков, а теперь не может их есть, потому что умер. Так что давай радоваться жизни, пока у нас есть такая возможность.
Остановившись перед деревянной дверью таверны "Сытый Селезень", Феликс галантно распахнул ее и с улыбкой сказал:
– После вас, господин Реус, – и жестом пригласил войти, словно был не другом, а вежливым слугой.
Анри, не скрывая усмешки, шагнул вперед, первым переступив порог кабака.
Подойдя к стойке, Феликс вежливо обратился к хозяину таверны:
– Здравствуйте, могли бы вы нам подать порцию вареных раков, штук двадцать, и бутылку вашего вина?
Толстый трактирщик, обернулся и сказал:
– О, так это вы. Уходите отсюда. Вам здесь больше не место.
– Прошу прощения?
– Проваливайте отсюда я сказал.
– Мы здесь поесть пришли, а не налоги собирать – ввязался в разговор Анри. – На каком основании ты выгоняешь нас!?
– А вы что не знали? Видите ли, недавно был введен новый указ императора, который граф наш поддержал, – продолжил трактирщик. – Согласно ему, лица вашего... скажем так, сомнительного происхождения, не имеют право есть за одним столом с порядочными людьми.
– Так посади нас отдельно от других! – возмутился Анри.
– О, у нас тут кто-то возмущается! Ты что не понял. Вам вообще запрещено находится в таких общественных местах! – сказал трактирщик – И знаете что, каждый раз, когда я принимаю ваши грязные монеты, что-то плохое у меня случается. Так что я предпочитаю больше не иметь с вами дела. Пожалуйста, покиньте моё заведение.
– Ты что, из ума выжил?! – воскликнул Анри, не сдерживая гнева.
– Эй, выведи этих наглецов, – махнул рукой трактирщик своему помощнику, который был заметно крупнее обоих друзей.
Феликс, постарался успокоить своего друга:
– Анри, спокойно. Давай уйдем, без ссор. Не стоит здесь провоцировать скандал. Все, мы уже уходим.
– Советую тебе не попадатся ко мне, жирная гнида – крикнул Анри трактирщику, уходя.
Покинув порог таверны "Сытый селезень", Анри с сарказмом прокомментировал:
– Отлично, теперь вход в таверны для нас под запретом.
Феликс, стараясь оставаться оптимистичным, предложил альтернативу:
– Не беда, отправимся на центральный рынок. Там раков купим
– Нет, Феликс, нет у меня настроения
– Ой, да пошли Анри. Он ведь совсем рядом.
Пройдясь по узким улиц переплетенным тенями домов, юноши добрались до оживленного центрального рынка.
Столкнувшись с неожиданной сценой на центральном рынке, Анри остановился как вкопанный. В тишине рыночной площади, где обычно кипела жизнь, сейчас царила необычная тишина.
– О черт... – сказал Феликс
В центре внимания был Карл Линдорский, сопровождаемый своими охранниками. Рядом с ним, как маленькое солнце, светился графенок.
– Дядя, а можно мне апельсин? – спросил Вилли, подтягиваясь к Карлу.
– Уважаемый, дайте мальчику апельсин, пожалуйста. – сказал Карл, торговцу протягивая монету.
Получив апельсин, Вилли светился счастьем, а Карл ласково погладил его:
– Что сказать нужно, мой орленок?
– Спасибо!
Горожане не особо любили Карлу. Его склонность к скандалам и безответственное поведение, делали его самым одиозным членом графской семьи. И даже несмотря на то что Карл был братом уважаемого графа, его поступки часто вызывали раздражение и осуждение среди местных жителей.
В то же время, молодой наследник Вилли пользовался всеобщей симпатией. Его называли графенком, и его ангельское личико и вечная улыбка завоевывали сердца горожан. Однако, к концу жизни мальчика, отношение к нему изменилось, и любовь испарилась. Но здесь нет ничего удивительно. Ведь недаром говорят, что от любви до ненависти только один шаг.
– Дома поешь, – сказал Карл, потрепав Вилли по голове.
Анри же, наблюдая за этой картиной, а его душа превращалась в ад. Феликс, взяв его за руку, старался увести подальше от места, которое могло спровоцировать Анри на необдуманные действия.
– Смотри на них, Феликс. Эти твари могут убивать сотнями, а люди всё равно будут приветствовать их с улыбками. Но уродам все равно останусь я – горько сказал Анри.
– Анри, давай уйдем. Не нужно нам здесь проблем, – убеждал Феликс, стараясь отвести друга подальше.
– И посмотри на этого мальчишку. Он обнимает своего дядю, не понимая, какое зверь он на самом деле. Вероятно, в будущем этот графенок станет таким же. А еще окружит вокруг себя фаворитами, которые будут с его согласия истезать других людей.
– Анри! Идем! – повысил на него гллос Феликс.
В конце концов, понимая, что ничего не изменить одним гневом, Анри сдался уговорам Феликса и последовал за ним, оставляя за спиной рыночную площадь и все ее лицемерие.
***
Все же Агнес сумела убедить Анри снова присоединиться к остальным на обед. Если кто-то и умеет уговаривать, так это Агнес.
К тому времени, когда он вернулся, Лили уже закончила готовить. Аромат супа из раков разносился по лагерю, обещая вкусный ужин. Анри устроился на своем месте.
Агнес тихо переговорила с Бренданом, после чего подошла к Лили, чтобы нашептать ей пару слов. Лили утвердительно кивнула в ответ.
– Анри? – обратился к нему Томми.
– Что?
– Ты... не держишь на меня зла?
– Нет, – коротко сказал Анри.
Вскоре настало время обеда.
– Всем собраться у костра на обед! – объявила Джейн. Хлоя хотела показать ей свой рисунок на земле, но Джейн предложила сначала поесть.
Дети собрались вокруг костра, каждому досталась миска супа и один рак. Лили наливала с помощью паломника суп, а Леон подавал каждому. Но последнюю порцию Лили взяла для себя.
– Анри, – обратилась к нему Лили, – прости, что кинула в тебя рака. Держи, это для тебя.
Анри увидел в своей миске два рака – больше, чем у остальных, и понял, что это было сделано по наущению Агнес.
– О, ребята, ну зачем вы... – начал он.
– Ты же новенький, – улыбнулся Брендан.
– Надеюсь, суп тебе понравится, и ты простишь нас, за то что смеялись над тобой – добавила Лили.
Анри задумался. Они принимали его как друга, оказывали заботу и гостеприимство. Может, он действительно был с ними слишком резок?
– Да ладно, это была всего лишь случайность... Я, может, переборщил с ... реакцией, – признался Анри и улыбнулся – Вы ведь видели, как этот рак меня за нос укусил!
– Жаль, я это пропустил, – сказал Леон.
– Ты бы видел, Леон. Анри покраснел, как рак. – сказала Агнес в шутку.
Дети рассмеялись. Даже Анри было смешно, хоть он и не засмеялся.
– Шутники... – пробормотал Анри, пробуя ложку супа.
– Ну, как тебе? – заинтересованно спросила Лили.
Анри не был понравился будьон из раков, но не желая обижать Лили, лукаво ответил:
– Отлично! Словно для графской семьи готовишь, – с улыбкой заметил он, принимаясь за рака. Вырвав хвост, он выковырял оттуда мясо.
– Кстати, а где Бери? – раздался вопрос Брендана в сторону Агнес. – Ты говорила, что он придет.
– Ах, Бери... Вечно занят чем-то, – сказала Агнес.
– Вы про этого гоблина говорите? – спросил Анри.
– Это эльф, наш друг – поправила его Джейн.
Анри собрался было отмахнуться со словами "не важно", но вместо этого спросил:
– Эльф, значит. Друг ваш, да?
– Конечно, он еще был другом нашей матушки, – подтвердил Брендан.
– Он много раз выручал нас, – добавила Лили. – Иногда даже переплывал озеро, чтобы принести нам полезные вещи, вот как этот паломник.
– Но в последнее время он перестал это делать, – уточнила Джейн.
– И почему же? – заинтересовался Анри.
– Он старый – встрял Леон.
– Да нет же, не из-за старости. Просто Лесной царь почуял его, и в последний раз Бери чуть не попал в лапы к нему. Теперь мы боимся его отпускать, – объяснила Агнес.
– А других эльфов вы не встречали? – продолжил расспрашивать Анри.
– Ну когда в лесу было спокойно их было много. Но увы эльфы скорее всего не пережили нападения Лесного царя. Так что Бери – последний из их рода, – с грустью сказал Брендан.
– Многие эльфы считали его своим королем, но они были обмануты. – сказала Агнес
– Королем? – удивился Анри.
– Об этом лучше тебе расскажет сам Бери. А пока давай, продолжай кушать раков. – сказала Агнес – И, Анри, не мог бы ты еще раз поискать для нас сказку.
***