ID работы: 14341610

Мой депрессивный враг

Слэш
NC-17
В процессе
61
автор
Minchi1i8a соавтор
_alex31_ бета
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 17 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

У Гарри всё начало налаживаться. Он был крёстным отцом Тедди Люпина, его работа помогала людям, каждые выходные он проводил в Норе и был просто счастлив. Конечно, работа мракоборцем оставляла свой след на состоянии Гарри, он много уставал, но не хотел бросать работу. Ему нравилось участвовать в опасной борьбе. Личной жизни у Гарри не было. Они с Джинни разошлись сразу после окончания войны. И нет, это было без всяких скандалов, они вдвоём приняли тот факт, что разлюбили друг друга. Гарри и Джинни остались хорошими друзьями, но миссис Уизли всё же надеялась, что они вновь сойдутся. Воспоминания о войне часто всплывали, но Гарри старался не обращать на них внимания. Магловское снотворное достаточно хорошо справлялось со своей задачей, по крайней мере, при их употреблении кошмары Гарри не снились. Гарри чередовал их с зельем Без снов. Расхаживая у себя по комнате, Гарри пытался найти что-то более тёплое, всё-таки спать в одних трусах с открытой форточкой была плохая идея. Ноябрь на дворе, а он в трусах разгуливает. Наконец, найдя чёрные, домашние, потрёпанные не хуже самого Гарри штаны, он принялся искать какую-нибудь кофту. Не найдя ничего в перерытом шкафу, Гарри пошёл в ванную, где в неизвестной ему кучке нестиранной одежды лежала та самая, измученно искавшаяся кофта. Гарри, пребывая в лёгком изумлении, закрыл дверь в ванную и до конца дня, если не забудет, не будет заходить. Вернувшись в комнату, он достал из-за изголовья кровати старую футболку и, поёжившись от её прохлады, прошёл на кухню. Утро задалось неприятное. Но ничего, горячий, только что заваренный чай спасёт его. Вот он уже заливает кипяток в заварочный чайник, окислённые чаинки уже окрасили воду и насладили её глубоким вкусом и терпкой горчинкой. Заливая в кружку этот божественный напиток и добавляя в него три чайных ложек сахара, Гарри подносит кружку ко рту и всё утро спасено. Живительная, горячая жидкость потекла по горлу молодого человека. Её божественный вкус приятно покрывал полость рта. Взгляд мага упал на кухонный стол. Перо и пергамент, которые так и остались лежать со вчерашнего вечера, напомнили о письме. Письмо Сириусу, которое так усердно пытался он написать ещё вчера. Подойдя к столу и сев в кресло, Гарри взял перо. Пробежав глазами по верней строчке («Дорогой Сириус»), он стал думать с чего бы начать. Рассказать то особо и нечего. Покрутив перо в руках, Гарри написал: «Хотел бы с тобой встретиться. Когда тебе будет удобно? Я сам могу приехать.

Гарри»

Прочитав несколько раз по единственной написанной строчке, Гарри свернул пергамент. Подойдя к Хедвиге и закрепив письмо на её лапе, он отправил сову к Сириусу. Вернувшись к почти остывшему чаю, Гарри достал альбом с родителями, подаренный Хагридом на первом курсе. Открыв фотоальбом, Гарри увидел колдографии Лили и Джеймса Поттеров, на которых они ему махали рукой. Медленно переворачивая страницы, рот Гарри постепенно растекался в улыбке. Обратив внимание на колдографию со свадьбы родителей, в мыслях Гарри возникли воспоминания Снейпа. Учитывая их пятый курс, то очень странно, что Джеймс всё-таки добился Лили и её внимания. Она буквально его ненавидела. И что там произошло тогда? От глубоких размышлений его отвлёк стук в окно. «Неужели Хедвига так быстро вернулась?» – подумал Гарри. Гордый филин сидел свирепо, стучал в окно. Впустив птицу, Гарри забрал письмо. Оно было от миссис Уизли, которая пригласила его в «Гнездо» и сообщила, что Невилл, Полумна и Гермиона тоже будут. Перевернув этот же пергамент, Гарри коротко ответил, что сможет приехать на выходных. Отправив филина на тот же адрес, Поттер, попивая чай, открыл пустовавший уже пару дней холодильник. Пробежав глазами по опустевшим полкам, он вздохнул. Закрыв дверцу холодильника, Гарри сел в мягкое, тёмно-серое кресло возле окна. Людей на улице было мало. В такое время все обычно были или на работе и учёбе, или спали. Взгляд Гарри привлёк дом напротив. Знакомая фигура мелькнула в соседнем окне, но увидеть, кто это – не удалось. Гарри присматривался и пытался высмотреть, что там происходит, но фигура больше не появлялась. Просидев около трёх минут, Поттер подошёл к холодильнику и открыл его, как будто там что-то появиться. Увидев всё те же пустые полки, он закрыл дверцу. Допив остывший чай, Гарри переоделся в лёгкую светлую майку и серые шорты. Выйдя на улицу в белых кроссовках, которые давно надо бы помыть, он направился в ближайший магазин, обращая внимания на соседский дом напротив. Ничего не заметив, маг прищурился и отвернулся. Повернув голову, он не заметил столб, который, оказывается, всё время тут стоял, но Гарри по каким-то причинам игнорировал его присутствие. Ударившись плечом об столб, выругавшийся Поттер показал ему неприличный жест и с подпорченным настроением продолжил свой жизненно важный путь к магазину. Ничем не примечательный магазин-супермаркет показался вдали. Неподалёку стояла компания, они собрались в круг из пары человек, а посередине кольца, как догадался Гарри, были двое спорящих. Хоть они и громко кричали, разобрать их слова не удавалось, спорящие были пьяны. Игнорируя их, Гарри прошёл в магазин. Где-то пустовали полки, видимо ещё не завезли продукты. Зайдя в мясной отдел, Поттер рассматривал говядину. Проверяя срок годности, он взял попавшуюся под руку. Положив мясо в корзину, Гарри зашёл в отдел с кисломолочными продуктами. Достав бутылку молока и сыр; в белковых продуктах он взял небольшой лоток яиц; бекон; он пошёл на кассу. Оплачивая продукты, Гарри краем глаза заметил знакомую шевелюру. Но повернув голову, он никого не увидел.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.