ID работы: 14306269

Равновесие

Кунг-фу Панда, Darksiders (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
24
автор
Размер:
85 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 58 Отзывы 1 В сборник Скачать

Кто это?

Настройки текста
Примечания:
Хлопки крыльев пробивали тихий вечер. Журавль почти добрался до Сонг. Она была почти внизу. Услышав позади себя какие-то звуки, она обернулась. — Журавль? Неужели тебя отправил По? — Девушке было приятно, что панда о ней беспокоятся, но также была и опечалена. — Да у меня не было выбора. — Приземлившись, пернатый задал неудобный вопрос, — Слушай... Я не настаиваю, но может ты подробнее расскажешь о чудище? — Кошке было уже всё равно. Журавль и Сонг уже прошли остаток ступень, и пошли в путь. — Позволь высказаться. — Он немного усмехнулся. — Тебе не стоит спрашивать у меня разрешения. — С ухмылкой сказал Журавль. Сонг стало приятно. — Когда я была воровкой. Мне дали задание одурманить Воина Дракона. Но я и не знала, что смогу влюбиться... — Журавль был опечален, что она влюбилась в панду, — ...а также не думала, что отпущу его так легко. — Парень с удивлением взглянул на девушку. — А что случилось? Почему отпустила? — На глазах кошки медленно выступали слëзы. — Его сердце принадлежит другой, и я не могу просто встать между ними. — Журавль не мог её оставить в таком состоянии, обняв девушку. — Успокойся, ты сделала всё правильно. Тебе надо просто успокоиться— Она обняла птицу в ответ. — Спасибо. Я знала, что могу доверять тебе. — Кошка прижалась сильнее, не желая отпускать. — Всё Сонг, возьми себя в руки. — Разорвав объятия, она поцеловала его в клюв. Журавль не ожидал этого и от смущения прикрылся шляпой. — «Такой милый.» — Ему было очень хорошо, ведь он полюбил её, пусть даже она была воровкой. Когда журавль только обучался кунг-фу, никто не мог подумать, что такое слабое тело сможет достигнуть большого успеха. Но он стал мастером нефритового дворца, членом легендарной неистовой пятёрки. Но не все бросили его в тяжёлый момент. Кошка по имени Мэй Линг поддерживала Журавля, помогла подняться в мастерстве. Он никогда не забудет её, но... Она просто пропала. Никто не знал куда Мэй Линг делась. Это был сильнейший удар по сердцу. После этого случая, он никогда не мог в кого-то влюбиться, но Сонг... Она была похоже на неё. Это было причиной, почему он в неё влюбился. — Так... Расскажи про монстра. — Девушка уже особо не боялась, и была готова. — Способ его охоты скрытный, нападая со спины, и удушливая жертву, до потери сознания. После он куда-то уносит тела. — Это было настоящей угрозой. Но не хватало ещё подробностей. — Бесшумно? — Она кивнула. — На вид... Это просто чёрное существо, с яркими белыми глазами. В них даже зрачков нет. — Парень с опаской посмотрел на подругу. — Откуда ты это знаешь? — Простояла небольшая пауза. — Он приходил за мной. — Пернатый потерял дар речи. — А почему он тебя не тронул? — А вам По ничего не рассказывал? Почему ты меня расспрашиваешь? — Ответ был почти очевиден. — По тараторил быстро. Я думаю, что никто не понял его слов. — С небольшой ухмылкой рассуждал Журавль. — Это на него похоже. Покинув территорию долины мира, они пробирались через лес. — Нам долго ещё идти? — Путь казался бесконечно долгим. Сколько они уже прошли? — Мы скоро будем на месте. Потерпи. — Сонг пришла в порядок. Выброс эмоций пошёл девушке на пользу и ей стало в разы легче. Через несколько метров, они добрались до каньона бушующих ветров. — Будь начеку. — Пробираясь через каньон, ветер набирал скорость. Журавль ощутил явное повышение силы стихии. — Быстро в укрытие! — Он взял кошку за руку и полетел к ближайшему камню. Ветер нагонял всё больше сил, и они влетели за большой камень. — Фух... Ещё чуть-чуть, и конец. — Парень смахнул со лба пот. Сонг благодарна ему, он не просто был рядом, он оберегает её. — Если бы не ты... Ты молодец. — Она кокетливо благодарила пернатого. Ему стало немного неловко. Ветер бушевал, но большой булыжник укрывал двоих зверей. Стихия оказалась сильнее и на камне выступили трещины. — Ложись! — Резким движением, птица уранила Сонг на землю. Половина укрытия улетела вдаль. Они лежали на земле, за остатками. Ветер задел шляпу и она чуть не улетела. Но девушка подхватила её в полёте. — Спасибо! — Гул ветра закладывал уши, из-за чего пришлось кричать. Она улыбнулась. Смерч спал до лёгкого ветерка. — Всё чисто. Пошли. — Сонг будто специально прошлась хвостом по клюву мастера. «Такой добрый» Сонг понравился Журавль. Он был похож на панду. Возможно он и есть её судьба. Пройдя каньон, они пришли к месту назначения, вместе с наступающей ночью. — Это и есть весь ваш клан? — Не понимающе спросил Журавль. — Нет, это лишь часть. Наш клан распространен по всему Китаю. Можно сказать, это перевалочный пункт. — Место представляло из себя городок, окружённый стенами. Они приблизились к воротам. — Сонг!? Открывайте ворота, Сонг вернулась! — Сторож отдал команду и ворота отворились. Из них, на кошку полетели девушки. — Как хорошо, что ты вернулась. Нам есть что тебе рассказать... — Она перевела взгляд на птицу, — ...А это кто? — Её взгляд стал охотничий. Пока другие кошки встречали Сонг, она отвела Журавля в сторону. — Ты мастер Журавль верно? — Он кивнул, — А вы с Сонг, встречаетесь? — Вся серьёзность пошла на спад. Он толкнул девушку от смущения, на что она и засмеялась. — Не смешно! — Парень спрятался за шляпу. — Да. Прости. Но подожди... Она мне говорила, что любит панду. — Сонг сказала, что не хочет вставать между По и его любовью. Я не знаю, что она ко мне чувствует. — Последние слова были произнесены с грустью. Кошка погладила птицу по его перьям. — Не волнуйся. Если она твоя судьба, то время покажет истину. — Вырвавшись от подруг, Сонг позвала пернатого. — Журавль! Идём есть дело! — Он поблагодарил свою новую подругу и полетел за Сонг. Внутри стен был небольшой городок. — Вот это да. Да это целая деревня, внутр... — Мастер прервался, — Стоп. А как чудище похищало, если тут стоит стена? — Ответ был не утешающим. — Трудно сказать, но кто-то говорит, что он просто перепрыгивал их. — Было похоже на чушь. Но кто бы догадался такое придумать? Из домиков выходили леди тени поздороваться с кошкой. — Привет Сонг! — Наш лидер вернулся! — Какое счастье! — Журавль заметил, что клан состоял из одних кошек, и ни одного мужчины. — А у вас в клане одни женщины? — Конечно. От того и название - Леди тени. — Вскоре они пришли в командный пункт. — Откройте. — Сонг постучала в дверь и в ответ открылась створка для глаз. — Пароль! — Хватит, ты же видишь, что это я. — Да, прости. Мы беспокоились за тебя. — Девушки обнялись, — Привет. Я мастер Журавль. — Он представился перед ней. — Очень приятно, я Лей Ли. — Кошка пригласила двоих внутрь. Командный центр был наполнен народом. Сонг привела мастера к столу с планом этого места и леса рядом. — По нашим данным, тела наших сестер унесли в чащу леса. — Лей Ли проводила пальцем по карте, — А здесь, его видели в последний раз. Также наши разведчики слышали взрыв со стороны вулкана. — Новые потери есть? — Нету, тот был последний раз, когда его видели. — Это затишье ничего хорошего не предвещало. Ещё и взрыв на вулкане. — Вулкан - крепость сестёр Ву. Есть варианты, что он относит их к ним? — Лей Ли опровергала эту теорию. — Сонг, если ты и твой друг прочешите тот участок, возможно вы что-то найдете. — Эта идея не была опасной, ведь у Журавля есть крылья, а чудище не умеет летать. — Хорошо, я согласен. — Журавль произнёс с твёрдой уверенностью. Сонг впервые видела его таким. — Отлично, немного отдохните и приступайте. — Два друга пошли немного перекусить. Она чувствовала себя намного спокойнее рядом с Журавлем. — Сонг, почему командует она, если ты главная? — Она отличный командир. Да я лидер, но не военный. — Атмосфера была спокойной. От них исходил барьер, который и создавал это настроение. — Пойдём поедим, я проголодался пока мы шли сюда. — показательно проведя крылом по животу, сказал Журавль. — Пошли. Я тоже проголодалась, пошли поедим лапши. — захватывающим голосом, позвала девушка. — Хорошо, это неплохая идея. — Журавль не понимал, из-за чего у неё поднялось настроение. Она шла впереди пернатого, ведя его к подобию лапшичной. Место было наполнено кошками, и все общались между собой. Два друга сели за столик. К ним подошёл официант. — Нам две тарелки лапши. — Через несколько минут им принесли поесть. — Расскажи что-нибудь интересное. — Журавль хотел узнать больше о его подруге. Сонг не знала, что ему сказать. — У нас был неприятный случай на выступлении, — Она нашла тему для разговора, — мы были... Аргх! Уже не помню в каком городе! Но не суть... На нашем выступлении, один из зрителей тронулся головой и кричал в весь голос о разрушении мира и мироздания. Стража увела его. Он оказался тем ещё пьяницей. — Закончив рассказ, она поймала заинтересованный взгляд Журавля. — Ну теперь ты расскажи о себе. — Пернатый уже знал, что расскажет. Правда без боли не обойдётся. — Ну... мои начинания были бездарными. Я ещё был уборщиком в школе кунг-фу, и хотел когда-нибудь стать воином. Но все смеялись надо мной, а моя мама всегда оберегала меня от всего, даже от острых углов. Это было до тех пор, пока Мэй Линг не помогла мне. Она воодушевила меня и я смог побороть одного из учеников той школы. Конечно от мамы пришлось скрывать, но она прознала,и на моё удивление была рада за меня. Мама всегда считала моё тело слишком слабым, и поэтому боялась отпускать меня на уроки кунг-фу... — Журавль колеблется, — Но... Мэй Линг пропала. Уже давно её никто не может найти. Я никогда не забуду то, как она помогла мне. — Слеза стекала с клюва, и упала прямо в лапшу, подсаливая её. Сонг расстрогалась историей мастера. — Ты должен отпустить её. Ведь если любишь кого-то, умей отпустить. — Он улыбнулся ей. — Но когда я встретил тебя. Я снова обрёл надежду. — Он смотрел на Сонг уже радостным взглядом. За эти слова он получил. — Да молчи ты, дурак. — Она хихикнула, и в шутку ударила его в бок, за столь не аккуратный комплимент. Это только порадовало мастера. Съев по тарелке лапши, они были готовы к разведке. — Готова? — Сонг держалась за пернатого, даже почти сидела. — Да. — Мгновение и они взмыли в воздух. Лёгкий холодный ветерок, обдувал лицо кошки. Белая шерсть трепыхалась на ветру. Девушка наслаждалась этим моментом. — Вижу! — Она указала на движение. Мастер сразу сбросил высоту и направился за монстром. Но спустившись, они увидели только Джун-Джи и Феньхуан. — Джун-Джи? Что произошло? — Дело уже было не в драке, ведь у Феньхуан была без крыла. — Мастер Журавль, какая встреча! Но нет времени сражаться. Будем считать это временным перемирием. — Сова вышла вперёд. — Не надейтесь на лëгкую победу. Я даже с одним крылом уничтожу вас! — Полегче Феньхуан! Мы не драться пришли. — Сонг волновал вопрос, как она потеряла конечность. — Скажи, что произошло с твоим крылом? — Сова отступила. Пришлось лису сказать. — Это вас не должно волновать. У нас есть дела поважнее, чем болтать с вами. Но пожелаю вам удачи, если встретите ЕГО. — Сделав акцент на последнем слове, Джун-Джи и Феньхуан ушли. Сонг и Журавль посмотрели друг на друга, задаваясь вопросом «кого его?» может чудовища? Нечего гадать ежели не видели. Вновь взлетев в небо, они продолжили наблюдение. Уже несколько минут, они летели, осматривая окрестности. — Чëрт возьми! — Журавль выругался себе под нос. — Столько времени и ничего не нашли! — Нет нашли! Смотри! — Она указала на чёрное пятно. «Да! Это он!» ускорившись они погнались за монстром. Нечто заметило их, и ускорил движение. Монстр не давал шанса. — Быстрее! Мы его упускаем! — Я стараюсь! — Но догнать было невозможно, он всё ускорялся и ускорялся, и похоже он кого-то тащил. Он пропал из виду, скрылся за деревьями и листвой. Они устроили небольшой привал на поляне. — Какой же он быстрый. Ты знала об этом? — Сонг не знала. Но было понятно, что он точно за ними не придёт. Долго в тишине они не пробыли. — Тсс... Слышишь? — Была глубокая ночь, и только луна освещала всё вокруг. Звон доспехов и тяжёлые шаги, пробивали гниющую тишину. — Что это ? — Шаги становились всё громче. Они спрятались в кустах и на их взор попал всадник. — Кто отправил послание совету, из-за чего я в этой дыре? — Холодный тон Войны, пробивал до дрожи тела двоих зверей. Доспехи вызывали ужас. Истерзанные лица неизвестных существ были частью брони. Из-за спины всадника вылетел наблюдатель. — Неизвестно. Но совет хочет, чтобы мы нашли этого Шифу. — Гадкая тварь чёрного цвета, с отвратительным, гадким голосом, вызывала лишь отвращение. Всадник прошёл на несколько метров вперёд и скрылся из виду. — Нам надо срочно к мастеру Шифу! Запрыгивай! — Сонг залезла на спину мастера, и под покровом ночи, они отправились обратно в нефритовый дворец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.