ID работы: 14304985

Первый день

Гет
NC-17
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Первый день на новой базе. Звучит неплохо, да?       Собственно, оно так и было.       Несколько дней назад меня вызвал к себе командир моей части и сообщил о том, что, в связи с моими заслугами, послужным списком и опытом работы, начальство решило перевести меня в другое подразделение. Новость меня вполне обрадовала.       Во-первых, это было повышение по службе, чего желает едва ли не каждый военный.       Во-вторых, я до ужаса устала от жаркого климата на нынешнем месте службы. Вообще не любила жару, этот тёплый воздух, духота, а ещё это вечно палящее Солнце... Ей богу, лучше б на севере где-нибудь служила: в снегах, вечном холоде и мерзлоте. Это мне было больше по душе.       Собралась я довольно быстро.       Одежда, несколько личных вещей, как бы напоминавшие о том, что, помимо службы, у меня была ещё какая-то другая жизнь. Ага, была. Ещё как.       Моя семья – мать, отец и младшая сестра – видели меня, разве что, по праздникам. Я любила их, но, как-то уж так сложилось, что комфортно нам было только когда разделяли нас многие километры.       И всё же, я всегда бережно хранила их небольшие подарки: кулон в виде краснохвостого фаэтона, нашей любимой с сестрой птицей – увидели как-то раз в детстве во время путешествия и влюбились в неё с первого взгляда; брелок с какой-то христианской цитатой от матери – прекрасно знала, что я не верю в Бога, но посчитала это чем-то вроде оберега от опасностей; механические часы с выгравированными на тыльной стороне инициалами – Э. Г. Д.       Элизабет Грейс Джексон – так меня звали.       И сейчас я стояла рядом с вертолётной площадкой своей, теперь уже бывшей, базы в ожидании отправки на новое место. – О, Грейс, уже устала от нас и сваливаешь?, – с улыбкой до ушей произнёс подходящий ко мне лейтенант, с которым мы бок о бок служили уже несколько лет. Приятный мужчина, юморной, умный, да ещё и красавчик. – Именно так, младший лейтенант Стивенсон, – ответила я ему, чуть усмехаясь и приподнимая брови, – а что? Я порог не успела переступить, а ты готов в слезах и истерике биться? – Ещё чего, не дождёшься, – проговорил он сквозь смешок, – куда там тебя? Надеюсь, где пожарче, чтоб кости твои старые прогреть.       Старые? Засранец.       Мне было 35 лет, а Стивенсону – 29. Ну, да, младше, но не настолько, чтобы называть меня старухой. Или, что, все, кто приближается к 4-ому десятку, автоматически переходят в статус «стариков»? – Предпочту на север – холод молодость бережёт, морщины медленнее появляются, – с усмешкой ответила я ему, вызывая у мужчины очередной смешок. – Ой, да ладно тебе, – он по-дружески стукнул меня едва сжатым кулаком в плечо, – тебе и не дашь 37 или сколько там? 39? 41?       Издевается ещё. – И кто ещё из нас старый, лейтенант? Память подводит?, – я озорно ухмыльнулась, легко перехватывая запястье руки, которую он уже начал отводить, – таблеточки посоветовать? – А ты, должно быть, хорошо разбираешься в них?, – Стивенсон скопировал мою интонацию, ухмыляясь ещё шире и не убирая руку.       Вот так мы и общались последние несколько лет. Подколы, приколы и шутки, которые никого не обижали. В начале, конечно, беседы были более официальными. Парень тогда считал меня одной из тех офицеров, которые натягивают постные мины на физиономии при виде салаг или тех, кто младше званием. Однако я никогда не питала подобных предрассудков, так что всё быстро достигло того самого уровня общения, на котором мы сейчас и были. – Не забывай писать, Лиз. И береги себя, – проговорил младший лейтенант, делая ко мне шаг и крепко обнимая. Как-то даже очень родным чувствовалось это объятие. – Не забуду. И ты тоже не влетай никуда, не подумав, – произнесла я в ответ, обнимая коллегу.       В действительности, хоть я и была рада переводу, но расставаться со своими друзьями и товарищами по службе было не так-то и просто.       Накануне моего отъезда они, даже не поговорив со мной, устроили прощальную пьянку, на которой, как мне казалось, народа было больше, чем на наших Рождественских гуляниях.       Теперь же меня ждало маленькое путешествие.       Распрощавшись с сослуживцами, я отправилась в путь.       Как мне сообщили, встретить меня должен был сержант, который далее проводит меня к моему новому командиру, познакомит с базой и всё в таком духе.       Я перебирала в руках кулон, то наматывая цепочку на указательный палец, то освобождая его от этих импровизированных пут. Лететь мне предстояло около пары часов, так что можно было подумать о чём-то полезном.       Я перебирала свои мысли так, как привыкла, систематизируя их по степени важности. Мне нравилось выстраивать планы на ближайшее будущее, обдумывать их или привносить какие-либо коррективы. По большей части я жила размеренной, спланированной жизнью, предпочитая избегать импульсивных порывов и необдуманных действий. Такое всё равно случалось время от времени, но крайне редко.       Итак, в первые дни будет знакомство с базой, подразделением, подчинёнными, краткий экскурс по запланированным заданиями и миссиями. Наверное, самая любимая и, одновременно, неприятная часть смены места работы – знакомство и притирание к новым людям с целью понимания того, как с ними лучше взаимодействовать, у кого какой характер и тараканы в голове. Особое внимание в этом стоило уделить тем, кто будет под моим командованием – без доверия к командиру отряда и без моего доверия к этим людям ни о какой командной работе не могло идти и речи.       За мыслями и размышлениями прошёл весь путь до новой базы.       Выйдя из вертолёта и коснувшись ботинками твёрдой земли, я почти что сразу же увидела подходящего ко мне мужчину. Молодого, вежливо улыбающегося и убравшего руки за спину, как было принято у многих офицеров. – Старший лейтенант Джексон?, – громко, перекрикивая утихающий гул вертолёта, спросил парень. – Совершенно верно, – я кивнула, поправляя лямку рюкзака на плече, – а вы...? – Сержант Дэйли, – он протянул мне руку, и я пожала её, приветливо улыбаясь, – рад с вами познакомиться, мэм. – Взаимно. Значит, это вам поручено встретить меня и познакомить с базой?, – спросила я, бегло осматривая пространство вокруг себя. – Да, всё верно. Сначала зайдём к командиру, а потом я вам всё здесь покажу, – проговорил сержант, делая приглашающий жест рукой.       Мы вместе с ним направились от вертолётной площадки в сторону казарм и административных зданий. В последних располагались кабинеты командиров, в том числе, командующего военной базы – именно к нему мы и держали путь. – У нас в последние дни очень шумно, вы уж не удивляйтесь, – с лёгкой улыбкой начал Дэйли спустя пару минут нашей ходьбы, – прибыли новички, обживаются ещё. – Ничего страшного. К гулу и орам рекрутов я привыкла, – со спокойной улыбкой ответила я. – У нас, кстати, намечается что-то вроде приветственной вечеринки. Ну, знаете, сплотить немного коллектив, познакомить новобранцев с их новыми коллегами и всё в таком духе. Сегодня вечером будет. Не хотите присоединиться?, – сержант повернул голову ко мне. – Не вижу в этом ничего такого, так что, почему бы и нет? Хороший способ познакомиться с людьми, с которыми я буду работать, – ответила я, улыбаясь чуть шире.       Спустя несколько минут мы достигли кабинета главы военной базы.       От официальных приветствий и бесед мы довольно быстро перешли к более конкретным разговорам: краткий рассказ об отряде, который я должна буду возглавить, чуть более объёмная характеристика миссий, которыми мы будем заниматься и специфика работы в конкретно этом подразделении. Мужчина оказался весьма последовательным, рассказывал всё чётко, хорошо поставленным, командным тоном.       В конце он, как и сержант, рассказал мне о намечающейся вечеринке и выразил свои надежды о моём там присутствии. Хороший командир – этот тот, кто заботится о своих подчинённых. Так мне говорили ещё в самом начале, когда я только начинала вставать во главе отрядов.       Что ж, если я собиралась, а я собиралась – надо же было посмотреть, с кем мне предстоит служить – пойти на это увеселительное мероприятие, то стоило разложить свои вещи в моей новой комнате, пройтись с сержантом Дэйли по базе, наведаться к моему новому отряду и познакомиться с ним... И всё это за 7 часов.       С первой частью своего плана я расправилась довольно быстро – уже через полтора часа мой провожатый привёл меня к отряду, командиром которого я была назначена. С подчинёнными мы зацепились языками на пару часов: четыре парня и две девушки оказались приятными людьми, со своими особенностями, конечно же, но мне они приглянулись. И я им, судя по всему, тоже.       Наверное, именно поэтому они, в окончании нашего разговора, предложили зайти за мной перед вечеринкой, чтобы вместе на неё отправиться.       Ещё б они на этом празднике за мной следили – цены б ребяткам не было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.