ID работы: 14298553

А назовём мы тебя... Эшачу!

Джен
R
Завершён
24
автор
Размер:
81 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 288 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 7. Пикаэш? Эшачу!

Настройки текста
Ченси, подпрыгивая на ходу, принесла поднос с тарелками и, как первокласссный официант, сервировала завтрак. Мисти и Брок, покормив покемонов, подсели к столу. Слов нет, еда, приготовленная Броком на костре и приправленная свежим воздухом, получалась выше всяких похвал. Но хотелось иногда ощутить блага цивилизации, поесть с комфортом, насладиться ароматом кофе и свежей выпечки. — Всё очень вкусно, Ченси, — похвалил Брок, уплетая рисовый пудинг. Польщённая Ченси поклонилась и подала Мисти чашку кофе со сливками. — Спасибо, Ченси, — Мисти сделала глоток. — М-м-м, замечательно! Что может быть лучше отличного завтрака? — Ченси-чен-чен! — согласилась Ченси. Её пухлое розовое тельце буквально лучилось добродушием. Ченси любила гостей и всегда старалась им услужить. — А где Лили? — осведомилась Мисти, с наслаждением потягивая кофе. — Она разве не спустится к завтраку? Тарелки и чашки вздрогнули вдруг, как живые, и поехали по столешнице. Растерявшийся Брок бросился ловить их. Мисти мигом сообразила, в чём дело. — Тогепи, пожалуйста, перестань тянуть скатерть! Тогепи, поглощённый новой игрой, услышал окрик и в недоумении замер, пискнув: «Тоге-тоге-пи?» Пикачу, воспользовавшись моментом, оттащил его подальше от стола. Через минуту Тогепи, забыв о скатерти, с радостным щебетом гонялся за хвостом Пикачу. Мисти и Брок переглянулись. — Едва рассвело, Лили схватила свою сумку и вместе с Маркроу куда-то унеслась, — сообщил Брок. — Бедняжка, она всю ночь не смыкала глаз, — вздохнула Мисти. — И Эш до сих пор не вернулся. С завтраком было покончено, Ченси унесла на кухню грязную посуду, а Лили всё не появлялась. В столовую вошла сестра Джой, как и накануне — в идеально отглаженном платье, с аккуратно уложенными на затылке косами, пахнущая свежестью и ландышами. Казалось, она не прикорнула ни на минуту, хоть и выглядела бодрой. — Есть какие-нибудь новости, сестра Джой? — с надеждой обратился к ней Брок. — К сожалению, нет, — качнула головой Джой. — Я только что созванивалась с офицером Дженни. Никто в округе не замечал ни подозрительных людей, ни воздушный шар в виде Мяута. Брок задумчиво взялся за подбородок. — Всё это очень странно. Шар команды Ракета довольно приметный, сложно не обратить на него внимание. Джесси и Джеймс украли Эша по ошибке. По моей теории они должны были объявиться ещё вчера. Возможно, они где-то отсиживаются. Либо… Он сделал брови домиком и обвёл присутствующих многозначительным взглядом. — Либо…? — подхватила Мисти. — С ними что-то случилось, — закончил Брок трагическим голосом. — Нет! — дружно ахнули Мисти и сестра Джой. Пикачу застыл, в ужасе приоткрыв рот. Ченси, показавшаяся на пороге кухни, всплеснула лапками. Всеобщее напряжение разрядило шумное появление Лили и Маркроу. Волшебница запыхалась от быстрого бега, щёки её раскраснелись, волосы растрепались. Шляпа съехала набекрень. — Начало положено! — провозгласила Лили, продемонстрировав стеклянный флакон с притёртой пробкой. Флакон был наполнен какой-то прозрачной жидкостью, сверкающей в преломлении солнечных лучей. Маркроу, приложивший немало усилий для успеха миссии, победоносно каркнул. Ченси, верная своим обязанностям, принесла кофе и порцию пудинга. Лили не пришлось упрашивать. Сбросив плащ и шляпу на спинку стула, она с аппетитом принялась за еду, болтая ногами от удовольствия. Пудинг исчезал с тарелки безо всякого волшебства. Маркроу торопливо клевал корм, постукивая длинным клювом о дно миски. — Где ты пропадала, Лили? — спросила сестра Джой. — Я собирала утреннюю росу с листьев Санкерна, — отвечала Лили, не переставая жевать. — Сначала он не хотел делиться, но я объяснила, что должна помочь одному покемону… То есть мальчику. Маркроу встрепенулся. Главная роль в поисках Санкерна принадлежала ему, однако Маркроу был достаточно скромен, чтобы хвастаться. Наскоро опустошив тарелку и в три глотка выпив кофе, Лили позвала Маркроу и опять подхватилась бежать. — Лили, отдохни хотя бы немножко! — окликнула Мисти. — Некогда! — на бегу бросила Лили. — Мне предстоит ещё много работы.

***

Эш проснулся от того, что из-под него бесцеремонно выдернули одеяло. Странно, кажется, вчера он лёг прямо на земле. Наверное, ворочался во сне. — Подъём, лежебоки! Хватит валяться! — взывал звонкий голос Джесси, с успехом заменявший будильник. Эш поднялся, встряхнулся, с сожалением найдя себя по-прежнему в облике Пикачу. А он так надеялся, что хотя бы одна проблема разрешилась! До Серебряной конференции оставалось немногим больше трёх месяцев, а шансы завоевать Восходящий значок стремились к нулю. И тут Эш заметил шоколадку. Он мог поклясться, что вчера её здесь не было. Эш недоверчиво подобрал шоколадку и принялся рассматривать со всех сторон. — Что это у тебя? Где взял? — заглянул ему через плечо вездесущий Мяут. Он принюхался, отчего усы на его щеках забавно зашевелились. — Она лежала прямо здесь, — показал Эш. Джеймс непонятно отчего смутился и вкрадчиво сказал: — Наверное, Делибёрд принёс. Чтоб ты не отлучался по ночам. Джесси с подозрением покосилась на него. — А этот Делибёрд, случайно, не собирает крышки от бутылок? Эш уже вышел из того возраста, чтобы верить во всяких там добрых волшебников, приносящих подарки послушным детям. К появлению шоколадки причастны материальные силы, а вовсе не сказочные. Загвоздка лишь в том, что посторонним неоткуда сюда забрести. Неужели… Эш не додумал. Шоколадка, откуда бы она ни появилась, лежала у него в изголовье и, следовательно, принадлежит ему. Что весьма кстати, так как он проголодался. Сорвав обёртку, Эш приготовился отправить шоколадку в рот, но замер, всем своим существом ощутив три голодных взгляда. Челюсти его словно онемели. Джесси, Джеймс и Мяут, такие большие и одновременно такие беспомощные, смотрели на него, молча сглатывая слюну. Эшу сделалось жаль своих врагов. Он разломил плитку на четыре части, слишком маленькие, чтобы толком распробовать вкус, но теперь его совесть была спокойна. Враги, не утруждаясь словами благодарности, схватили свои порции так быстро, что Эш не успел заметить, как это произошло. В поглощении еды Джесси, Джеймс и Мяут являлись настоящими виртуозами. Чуть позже, умываясь в ручье, Эш во второй раз увидел себя в отражении. Самый обычный Пикачу, если не считать бейсболки, даже своими способностями пользоваться не умеет. Эш разочарованно отвернулся. Мяут, плескавшийся рядом, энергично отряхнулся, брызги полетели во все стороны. Джесси и Джеймс возмущённо закричали. Эш зачерпнул воды и плеснул в Мяута, но не попал. Мяут не остался в долгу. Началась потасовка. — Хватит! — прикрикнула Джесси. — Устроили тут морской бой! О чём вы только думаете? Мяут поспешно указал на Эша. — Он первый начал! — Неправда! — возмутился Эш. — Это всё Мяут! — Нет, Пикачу! — Я не Пикачу! — крикнул Эш, вновь ощутив щекотку за щеками. — А кто тогда? — спросил вдруг Джеймс. Вопрос угодил в цель. Эш замялся, не зная, что ответить. Кто он теперь, в самом деле? Мальчик или покемон? — Эшачу! — хихикнул Мяут. — Мы будем звать тебя Эшачу! — Пикаэш! — предложила Джесси. — Эшпи! — поддержал Джеймс. Забава им понравилась. Варианты посыпались один за другим. Эш наблюдал в стороне, пока враги, хохоча, упражнялись в остроумии. — Пикачум! — Кетчу! — Эшкачу! — Остановимся на Эшачу, — подытожил Эш. Прозвище так себе, но уж лучше оно, чем «малявка» или «болван». Джесси, скрестив руки на груди, точно полководец, осмотрела фронт работ. Джеймсу и Мяуту она велела снять застрявший на ветках шар. — А я пока поищу чего-нибудь съестного. Одним шоколадом сыт не будешь. — Почему сразу ты? — воспротивился Джеймс, почуявший, что на него взваливают самую тяжёлую работу. — Я тоже могу поискать еду. К тому же я лучше тебя разбираюсь в ягодах. Джесси сделала жалобные глаза. — Не хочешь же ты, чтоб такая хрупкая девушка, как я, лазала по деревьям, словно Манки? — жеманно протянула она. — Вдруг я исцарапаю свои нежные руки или зацеплюсь своими прекрасными волосами за сук? — Это ты-то хрупкая?! — не поверили напарники. Джесси, набрав в лёгкие воздуха, громко заорала: — Да, я хрупкая девушка! Живо за работу, бездельники! Капризная красавица превратилась в фурию, мечущую громы и молнии. Казалось, у неё даже выросли клыки. Эш зажмурился и прижал уши. Мяут и Джеймс от неожиданности вытянулись в струнку. Довод, приведённый Джесси, был, однако, неоспорим, поэтому напарники бросились исполнять приказ, чуть слышно ворча под нос «Хрупкая она, как же» и «Вечно она отлынивает». Джесси, наведя порядок, победоносно отряхнула руки и направилась в лес. Эш, не зная, чем заняться, увязался за ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.