ID работы: 14283974

Xia

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
212
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 195 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Примечания:
Это было странно, но смерть мастера Рена, казалось, сегодня ударила по нему сильнее, чем предыдущим утром. Когда у него в руках были припасы, яд Тириана изгнан из крови, в голове была цель, а менее насущные заботы, связанные с выживанием, перестали затуманивать разум, мысли Жона вернулись к тому, что было потеряно. Не просто учителю, но другу, и даже родителю, а также мирной жизни, наполненной спокойствием и любопытством. Он так многому хотел научиться у мастера Рена, так много хотел сказать и испытать. Ему потребовалось два дня, чтобы пролить первую слезу, и после этого появилось еще много слез, которые стекали по его лицу и капали на траву. Он плакал во время путешествия, позволяя эмоциям захлестывать его, но не препятствовать его прогрессу. Многозадачность была не такой уж сложной, и такие эмоции лучше выражать, чем позволять им тлеть внутри. По большому счету, он знал, что его потеря была лишь частью того, что испытали другие, и даже того, что испытал он, когда потерял свою семью. Однако боль так не работала. Предположение, что кто-то должен чувствовать себя хуже из-за того, что ему повезло в других вещах, было высокомерием. Все люди переживали горе. Животные тоже. Жон размышлял об этом, обстругивая охотничьим ножом длинную палку, сглаживая края, чтобы превратить ее в посох. Его Цзянь, перекинутый через спину, был хорошим оружием, но это было смертельное оружие, которое можно было обнажить только с намерением его использовать. И он был не так уж полезен для передвижения по пересеченной местности и сбивания фруктов с высоких ветвей. Посох служил многим целям, и простое обстругивание дерева занимало его руки в долгие часы ходьбы. Он слишком привык быть продуктивным в храме, всегда имея что-то, что нужно делать, и было что-то успокаивающее в работе над таким простым занятием, как это. Возможно, это была такая же простая радость, как иметь цель. Знать, что он создал бы что-нибудь, как только закончил. И когда посох обрел форму, Жон обнаружил, что его слезы высыхают. В некотором смысле, это умение и это оружие были доказательством жизни мастера Рена. Без него Жон не научился бы ни вырезать посох, ни пользоваться им. Это было физическое доказательство того, что старик жил и что-то дал миру, и что его наследие будет жить дальше. — Мне тоже лучше жить дальше, — сказал Жон деревьям, птицам и животным. — Но вопрос в том, каким образом. Мне нужно вернуть свитки и защитить их, но мастер Рен никогда не простил бы мне, если бы я вел себя так, будто это моя единственная цель. Что будет потом? Задать этот вопрос звучало почти как высокомерие, как будто он отвергал угрозу, исходящую от Синдер, Тириана и Хейзела, но это было не так. Мастер Рен не хотел, чтобы он был поглощен местью, и сделать их поражение своей единственной целью в жизни сделало бы именно это. Иметь план на будущее означало признать, что в жизни есть нечто большее, чем охота на них. Это было признание того, что они были всего лишь первым шагом на пути к тому, чтобы жить своей жизнью. — Интересно, смогу ли я открыть школу и обучать искусствам Секты Лотоса других. — Жон обдумывал это на ходу. — Это кажется правильным, но хочу ли я этого? Учитель не хотел бы, чтобы я тратил свою жизнь на то, что мне не нравится, и думаю ли я о школе, потому что хочу этого, или потому что чувствую, что должен? Последнее, конечно, было заманчиво. Он многим обязан мастеру Рену — но это было ключевым. Он был должен Шу Рену, а не Секте Лотоса, и никогда не было никаких предположений, что он должен отплатить последнему, распространив их учение по всему миру. — Может быть, один ученик, — сказал он, и это прозвучало менее хлопотно. — Но меня самого вряд ли можно назвать мастером, поэтому я должен сосредоточиться на собственном обучении. Это заставило его улыбнуться. — Да. Вот так. Мне нужно усовершенствовать свои техники и продвинуться дальше. Мне все равно нужно стать сильнее, чтобы вернуть свитки, поэтому моей первой целью должно быть стать сильнее. Не ради мести, не для того, чтобы убить их, а потому, что я хочу завершить обучение, которое начал. Он знал, что у него правильная цель, потому что она казалась правильной. У него была легкость в груди и бурление в животе — и то, и другое ученые древности восприняли бы как совершенствование в его золотой сердцевине. Чушь, конечно. Это была естественная реакция тела на удовольствие, и в этом не было ничего мистического или необычного. Тем не менее, это было физическое воплощение его радости и любви к искусству, которому начал учить его Шу Рен, и наличие цели в голове — как это было с посохом — заставило его почувствовать себя сильнее. — Как стать сильнее? Тренируясь самостоятельно, очевидно, но я также должен проверить себя в поединках с другими людьми. — Это заключалось, конечно, в спаррингах и тренировках, а не в убийствах, так что о его участии в этой войне не могло быть и речи. — Интересно, есть ли в мире другие секты. В противном случае я всегда могу подумать о спарринге с охотниками. Рейвен была не так сильна, как мастер Рен, но ее умения и грубой силы было бы достаточно, чтобы победить меня. Даже если бы это не сработало, были школы боевых искусств. Насколько он знал, большинство из них были просто клубами для детей и желающих научиться самообороне, но почти наверняка должны были быть более профессиональные. Турниры, практикующие, которые относились к этому серьезно, и инструкторы с многолетним опытом за плечами. Для него было бы честью учиться у них у всех. И всегда были свитки. Они чувствовались легкими в рюкзаке, подаренном добрыми людьми из лагеря лесозаготовителей, но их духовное присутствие имело огромный вес. Мастер Рен ни разу не сказал, что Жон не может у них учиться, только то, что ему следует быть осторожным и заранее обдумать риски. Он знал, что они могут понадобиться Жону, и что однажды он может быть готов. Этот день наступил не сейчас. Простое чтение Техники Демонического Духа Гу научило его этому. Его контроль ауры был хорош, но не идеален. Однако это была техника уровня Воплощения. Возможно, он мог прочитать свитки Основания или Медитации, не для того, чтобы использовать их, но чтобы увидеть, о чем они. — Сначала я доберусь до той деревни. Может быть, я смогу прочитать один или два из них в таверне или постоялом дворе.

/-/

Дело шло к вечеру, когда он, наконец, добрался до побережья. Он уже некоторое время слышал шум волн, а еще раньше заметил чаек, но лес тянулся прямо к берегу, прерываясь только на последних нескольких сотнях метров перед пляжем. К сожалению, он не был песчаным. Большую его часть покрывали острые на вид камешки и гравий, под ними было видно лишь немного песка, а вода разбивалась о зазубренные камни. Кто-то установил металлический шест с обрывками разноцветной ткани наверху, возможно, в качестве указателя или предупреждения людям на кораблях. Жон заметил по крайней мере один на воде, на приличном расстоянии. Он был маленьким и неподвижным, возможно, рыбацкий траулер. Еще раз сверившись с картой, Жон кивнул и двинулся на запад вдоль побережья, к деревне, отмеченной на карте просто как «А». Было любопытно, почему названия этих мест, казалось, становились менее отчетливыми по мере удаления от Вейла. Возможно, это признак их молодости или, может быть, признание их быстрой смертности. Солнце еще не взошло, когда он, наконец, нашел ее. Хотя они называли ее прибрежной, на самом деле деревня находилась в глубине леса, и именно пирс навел его на мысль. Он был построен на воде, и к нему были настелены деревянные доски, чтобы люди могли ходить босиком, но затем между ним и самой деревней был участок пустой земли. Прилив, должно быть, был непредсказуемым, что вынудило их построить свои дома подальше. Невозможно было не заметить отсутствие хорошей оборонительной стены вокруг поселения. Вместо этого у них был барьер из мелких веток, переплетенных в подобие ширм, с заостренными кольями перед ними в качестве единственного препятствия против Гримм. Скрытность, похоже, была их основной защитой, потому что, если бы не корабль и пирс, он бы вообще не заметил это место. Но они заметили его. Мимо него просвистела стрела — в добрых нескольких футах, но достаточно близко, чтобы он понял, что был главной целью. Еще одна с глухим стуком упала в траву в нескольких футах перед ним. Луки и стрелы были архаичны даже среди тех, кто охотился на животных, так что это было более чем немного удивительно. — Тебе здесь не рады! — крикнул мужчина. — Уходи! Радушный прием. Жон изобразил свою лучшую улыбку и отозвался. — Я не планирую оставаться, сэр. Я всего лишь хочу закупить кое-какие припасы, а затем отправиться дальше. В него полетела еще одна стрела, и хотя эта тоже промахнулась, у Жона возникло ощущение, что тот, кто выстрелил, не целился специально. Или не слишком возражал бы, если бы она попала. Жон выставил перед собой свой посох и нахмурился. — Ты глухой, пацан? Тебе здесь не рады! — Да, я вижу это. Есть ли какая-то причина, по которой вы стреляете в меня? — Вполголоса и слишком тихо, чтобы они могли услышать, он добавил: — Из лука, не меньше. Это деревня не имела контактов с миром со времен средневековья? Их ответ был коротким и предсказуемым, и гораздо более жестоким, чем ему хотелось бы. Жон взмахнул посохом и отразил стрелу, прежде чем она смогла попасть в него. При этом он отступил в сторону, одновременно уклоняясь, чтобы не выставить себя дураком и не промахнуться по первой. Стрела с переломленным надвое древком упала на землю. Гнев закипел в нем, но он глубоко вздохнул и отпустил его. — Ваша точка зрения принята, добрый сэр! — крикнул он. — Я пойду своей дорогой. Я надеюсь, что простой лагерь в лесу поблизости не приведет к тому, что меня убьют. Ответа не последовало. Жон вздохнул и поднял свой рюкзак, поворачивая на запад и продолжая путь вдоль побережья. Вот тебе и местное гостеприимство. Он не ожидал теплого приема, но это было просто смешно. Пройдя километр или около того, он повернул в лес в поисках хорошего места для ночлега, затем устроился в тени скалы, наполовину врытой в землю и выступающей под углом. Всего час потребовался на то, чтобы развести небольшой костер и приготовить на нем одно из готовых блюд от Кита. Еда была крахмалистой, обработанной и намного более соленой, чем все, к чему привык Жон. К тому же очень сладкой. Ощущение было такое, будто кто-то высыпал в мясо унцию соли и сахара. — Боги всемогущие. И люди это едят? Ел ли я эту подделку? Ответ почти наверняка был утвердительным. Жон застонал и закончил, выпив гораздо больше воды, чем следовало, чтобы избавиться от послевкусия. Это никак не повлияло на свинцовую тяжесть, которая, как ему казалось, осела в его желудке. Размер порции был таким большим, и не было никакой возможности сэкономить, если бы он съел только половину. — Я полагаю, это будет завтрак. Боже милостивый, неудивительно, что людям легко прибавлять в весе, если они так много едят. — Хотя он бы не стал тратить еду впустую. Не тогда, когда с ним поделились, забрав ее у других людей. Он заставил бы себя съесть все это, если бы пришлось. — Уф. Может быть, я смогу найти воду, чтобы развести суп или бульон, хотя для этого мне понадобится металлическая кастрюля. Жаль, что местные жители не разрешат мне ее купить. Он удивился их реакции, но списал это на войну. Они, должно быть, боялись незнакомцев, и, возможно, издали приняли его за фавна. У него не было никаких явных признаков, но, возможно, они просто не могли его хорошо разглядеть. В любом случае, он не собирался испытывать судьбу, пробуя снова. — После того, как я разозлил этих дезертиров, в Покое меня встретят не лучше, но, по крайней мере, они поговорят со мной. Или, если это не удастся, я просто вернусь в храм и посмотрю, что можно собрать. Прошло несколько дней, так что Синдер и ее подельники, должно быть, уже ушли. И даже если бы они забрали все свитки, он сомневался, что они стали бы воровать кастрюли, сковородки и дорожное снаряжение. Там можно было бы найти припасы. Одежду, кухонные принадлежности, матрас для сна и многое другое. И, если повезет, тело мастера Рена, которое нужно похоронить. С этой мыслью Жон вздохнул и погасил костер, затем перекатился на бок под камнем и плотнее запахнул свою грязную бело-голубую мантию. Ночь не была холодной, несмотря на середину осени, и мягкий плеск волн убаюкивал его.

/-/

Его разбудило стаккато выстрелов. Сначала он не был уверен, что это такое — он редко слышал повторяющиеся трескучие звуки в своей жизни. Ему потребовалось на мгновение больше, чем следовало, чтобы собрать воедино происходящее, а затем он выругался и выкатился из-под скалы, хватаясь за свой Цзянь, лежавший в ножнах неподалеку. Он держал меч перед собой, все еще в ножнах, и вслушивался в прохладное утро. Было все еще темно, вероятно, чуть за полночь. Стрельба усилилась снова, со стороны деревни. — Они стреляют в другого путешественника? Или, возможно, это Гримм. Это не мое дело. Они не хотели, чтобы я был там в первый раз, поэтому не захотят и сейчас. Это была правда, и никто бы не обвинил его в том, что он действовал исходя из этого и ушел. Но Гримм напали на Ансель и убили его семью, и он не мог не думать о том, как бы он был расстроен, узнав, что кто-то мог помочь, но не помог потому, что был не в настроении. — Я посмотрю, — решил он. — Возможно, у них уже все под контролем. Он прокрался обратно к деревне, держась деревьев, не желая казаться угрожающей тенью, теперь, когда они взяли оружие вместо луков и стрел. Хотя его аура защищала его, это не означало, что схлопотать пулю было забавным опытом, и ему могла понадобиться его аура, если он сам столкнется с каким-нибудь Гримм. Он оставил свитки на всякий случай, зная, что его аура на них не распространится. Если они будут разорваны в клочья выстрелами, он никогда себе этого не простит. В деревне было много света, деревья вокруг нее светились оранжевым, но на галечном пляже его было еще больше. Жон некоторое время наблюдал, не уверенный в том, что он видит, но затем вспышка выстрела осветила тень на воде, и он понял, что там был пришвартован корабль. И на земле между побережьем и деревней появились темные гуманоидные фигуры, которые мчались к последней и стреляли из своего оружия. Не в Гримм, а в саму деревню. Пока люди внутри отстреливались из своих грубых луков. Это была не атака Гримм. Это было вторжение. — Белый Клык …? — С такого расстояния сказать было невозможно, но почти наверняка. Если только дезертиры в последнее время не стали еще более жестокими. — Но зачем им нападать на такую деревню? Это крошечное местечко в глуши. На мгновение сквозь грохот выстрелов прорвался женский крик. Это было то, что подстегнуло его. В такие времена женщины страдали не больше и не меньше мужчин, но он слышал, как умирали его мать и сестры, и не мог остаться в стороне, услышав этот звук снова. Жон помчался сквозь деревья к деревне, крепко сжимая в руках свой посох. Когда он преодолел линию деревьев, первые из Белого Клыка не смотрели на него, вместо этого сосредоточившись на штурме деревни. Они никак не отреагировали, когда он прыгнул к ним, хотя некоторые сзади выкрикивали предупреждения, видя, как он наносит удар. Его посох попал первому фавну между шеей и плечом и отбросил его на колено в идеальное время и на идеальной высоте для того, чтобы колено Жона врезалось ему в щеку. По инерции пронеся себя через поверженного фавна, он воткнул свой посох второму между ног и зацепил его за пятку, потянув назад, чтобы тот не устоял на ногах. Пока фавн неуклюже пытался устоять на ногах, Жон вернул посох назад круговым движением и ударил противника сбоку по лицу, отправив его кувырком на землю. Фавны решили не стрелять, опасаясь задеть своих союзников, но теперь, когда они были на земле, некоторые прицелились. Жон метнулся обратно через плетеные ширмы, прежде чем они успели, затем прыгнул влево. Пули просвистели мимо и прошли вслед за ним, пробивая тонкие деревянные экраны, не теряя скорости. От этой «стены» не было никакого толку, кроме как в том, что она нарушала линию обзора, но на данный момент этого было достаточно. Подняв свой посох, он помчался вглубь деревни, подальше от тех, кто снаружи, надеясь, что они хотя бы немного поколеблются проходить через палисад, когда он может быть по другую сторону. Деревня представляла собой немногим больше, чем набор деревянных хижин и лачуг, некоторые на сваях, и многие из них горели. Густые клубы дыма заволокли воздух, собираясь в кронах деревьев над головой и изо всех сил пытаясь найти выход в открытое небо. Это должно было перерасти в лесной пожар. Дым был слишком горячим для чего-то меньшего, и деревья скоро воспламенятся. Затем, если бы этого еще не произошло, эта деревня была бы разрушена деревьями и тяжелыми ветвями, падающими сверху. — Убирайтесь из деревни! — Крикнул Жон. — Через задние ворота! Уходите! Было трудно понять, слушали ли его жители деревни поблизости или просто делали то, что было очевидно. Его приказы вряд ли вдохновляли. В любом случае, они помчались обратно, некоторые несли детей, но другие останавливались, чтобы собрать пожитки — дураки. Двое или трое пускали стрелы в фавнов, и по крайней мере один из них бросил на него подозрительный взгляд. — Вам тоже следует убираться отсюда, — сказал он им. — Я выиграю вам немного времени. Они были слишком нетерпеливы, чтобы не бросить его, даже не остановившись, чтобы поспорить, когда они побежали и оставили его одного сдерживать Белый Клык. Тут и там уже были тела, но Жон насчитал среди них только одного фавна в маске. Очевидно, Белый Клык проделал хорошую работу, показав, почему винтовки заменили луки. — Если бы я пришел раньше… Жон покачал головой. — Нет. Это не моя вина. И я уже здесь. Белый Клык наконец-то пробился через палисаду, не набравшись храбрости, а разорвав ее пулями в клочья, чтобы они могли видеть насквозь. Умно. Они вошли в деревню с поднятым оружием, оглядываясь по сторонам в поисках засады, в то время как двое держали его под прицелом. Жон стоял, держа в руках только свой посох, но его аура циркулировала внутри него подобно бурлящему водовороту. Когда они повернулись к нему лицом, он протянул к ним свой посох, затем наклонил его вниз, используя наконечник, чтобы прочертить линию на земле перед собой, прежде чем выпрямить его и воткнуть в землю, держа вертикально сбоку. — Вы сделали достаточно, — сказал он. — Большего не потребуется. Они были не более открыты для дипломатии, чем жители деревни, и открыли огонь. Каждый из них дал короткую очередь, по три-четыре выстрела, пули со свистом полетели в его сторону. Жон повернулся, но был недостаточно быстр, чтобы увернуться от пуль. Вместо этого он представил мишень меньшего размера, позволив нескольким из них промахнуться из-за их собственной неточности, в то время как остальные врезались в его тело. Хотя его аура защищала его, он почувствовал удар; ощущение заостренной пули, расплющивающейся о кожу, было неприятным. Он хэкнул, несмотря на свое намерение вести себя тихо, не в силах полностью подавить инстинктивный звук боли. Теперь на его коже почти наверняка остались красные отметины в форме пуль, и он знал, что почувствует последствия утром. Но Аура сделала свое дело. — Охотник! — крикнул один из них. Это было сказано не со страхом, а скорее предостерегающе. Фавны держали оружие наготове и отступали с удивительной дисциплиной. Жон ожидал, что они либо опрометчиво бросятся в атаку, либо продолжат стрелять, но они берегли боеприпасы. — У нас здесь охотник! — Снова крикнул фавн. Он говорил это не для себя, понял Жон. И единственная причина, чтобы сказать это, чтобы предупредить тех, кто с ним — не работала в этом случае, поскольку они видели его ауру — он предупреждал кого-то еще. Неправильное представление о том, что он охотник, не имело значения. Он был бойцом с аурой, и им нужен был кто-то более способный противостоять ему. И, очевидно, у них был этот кто-то. В противном случае они бы не кричали о его присутствии, но и не отступали. Жон оперся на свой посох, отгоняя дым и делая успокаивающий вдох. Если бы он побежал сейчас, фавнам не составило бы труда добраться до убегающих жителей деревни. — Вы бы одобрили такой образ действий, мастер? Он мог просто представить голос Шу Рена. — Не мне одобрять или не одобрять, а лишь тебе решать, как ты будешь жить. Жон усмехнулся. Такой типичный ответ, но все равно важный. Не было правильного или неправильного, только действие и последствия, и его собственная свободная воля. Он не хотел драться, но он хотел, чтобы люди умирали еще меньше, и поэтому это было единственное место, где он мог быть. Глубоко вздохнув, он сосредоточился и посмотрел вперед на медленно приближающуюся женщину. Фавны расступились перед ней, один из них что-то прошептал ей на ухо. Она была молода. Это Жон мог видеть. Его возраста или чуть старше, с волосами, которые напоминали ему Рейвен, за исключением двух треугольных ушей, торчащих над ними и поворачивающихся в его сторону. На ней была та же бело-красная маска, что и на ее спутниках, но ее наряд был гораздо менее прикрывающим. Ее ноги были голыми и подтянутыми, что говорило о сильной работе ног и быстрых движениях. Осанка танцовщицы. Ее торс был покрыт облегающим черно-красным костюмом, поверх которого она носила пальто тех же цветов. Оно слетело с нее и упало на руки ее союзников, когда она вытащила странное оружие необычной конструкции. Это был пистолет, но также и клинок, и странная черная лента была обернута вокруг ее запястья необычным образом. Это было достаточно необычно, чтобы выделяться, и он отказывался верить, что это был выбор моды. Какая-то техника; трюк с ее оружием или стилем боя. Пальцы Жона пробарабанили по его посоху, когда он согнул руку. Женщина, явно хорошо обученная, если ее считали достаточно подготовленной, чтобы иметь дело с подозреваемым охотником, сняла маску, открыв симпатичное лицо с яркими желтыми глазами и четкими чертами. Она повесила маску на бедро. — Сдавайся, охотник. — Ее голос был сильным. Резким. — Наша битва не с тобой. — Почему вы вообще напали на этих людей? Они мирные жители. Невиновны — — Невиновные? — Женщина усмехнулась. — Неделю назад два моряка-фавна подали сигнал «мэйдэй» после того, как их судно налетело на скалы. Они сообщили, что им удалось выбраться на берег и они видели деревню, и что они попросят там припасов. Больше о них ничего не было слышно. Жон сглотнул. — Три ночи назад мои люди нашли на берегу два тела. Фавны. Их конечности были отрезаны, и их бросили в воду, чтобы их унесло, но их выбросило обратно. На них были явные признаки пыток. — Она склонила голову набок с любопытством. — Итак, расскажи мне то, почему эти люди невиновны. Черт возьми. Такова была цена действий на основе неполной информации, особенно когда он так мало знал о мире и войне. Он прожил уединенную жизнь, и теперь был вынужден приобщаться к чему-то, что он только начинал понимать. — Я приношу свои извинения, — сказал он, тщательно подбирая слова. — Если это правда, то подобные действия отвратительны, но, хотя я одобряю поиск виновных и их наказание, нападать и убивать всех здесь — это уж слишком. Есть дети, которые никак не могли быть вовлечены. — Ты был бы удивлен, насколько жестокими могут быть дети. — Я бы не — Женщина ринулась вперед, пальцы ее правой ноги были повернуты к нему. Жон отвел свою ногу назад и опустил посох, едва успев отклонить ее оружие, когда оно метнулось в него прямым выпадом. Заостренный край заскрежетал по его деревянному посоху, и их лица приблизились. Голубые глаза встретились с желтыми, в последних проскочило легкое веселье, прежде чем инерция увлекла ее вперед, и он отступил назад, и они снова приняли более осторожные позы. — Ты быстрая, — сказал Жон. — Ты сам не такой уж убогий, человек. Он имел в виду быстроту гнева или быстроту превращения разговора в попытку убийства, но нельзя было отрицать, что она была быстрой в бою. Эта атака застала бы врасплох любого менее подготовленного человека, и она, конечно же, без колебаний нанесла бы смертельный удар. Щелкнув языком, Жон бросил в нее свой посох и воспользовался коротким моментом, когда она разрубила его надвое, чтобы притянуть ножны к груди и вытащить Цзянь, затем вернуть пустые ножны обратно. Это было быстрое движение, которое выглядело почти непрерывным, как будто он заставил ножны сделать полный круг и обнажил свой меч посреди этого. Она наклонила голову. — Цзянь? Это оружие не подходит для использования против Гримм. Ты действительно охотник? — Я никогда не претендовал на это звание. Женщина снова атаковала, на этот раз осторожно, и они обменялись ударами, каждый пробуя и проверяя оборону, но не переходя в полноценную атаку. Это было быстро и грациозно и, должно быть, выглядело как танец для наблюдающих фавнов, но правда заключалась в том, что ни она, ни он не вкладывали в это слишком многое. Она хотела оценить его, не слишком раскрывая свои навыки, и он хотел того же. — Она сражается не как охотница. Не так, как Рейвен или даже Тириан. Жон заступил в ее зону защиты и сделал ложный выпад мечом, затем отступил и ткнул ее левой ладонью в грудь. Женщина отразила удар ладонью, ударив по тыльной стороне его запястья, затем ударила рукой в его шею, только для того, чтобы он взмахнул парированной рукой и поймал ее локоть. Это был знакомый набор приемов, которым Шу Рен научил его, когда он только начинал. Все боевые искусства родились из схожих основ. Хотя стиль, воображение и мастерство, очевидно, имели значение, а боевые искусства могли отличаться и действительно отличались, все же были заметные сходства. А именно, то, как кто-то стоял, переносил свой вес и как он двигался. Это отличалось от фехтования, мастера которого обычно фокусировались на ограниченном взаимодействии врукопашную. Мастер Рен сказал, что владеющие мечом будут использовать свои руки, но в основном для захвата или борьбы. Не вплетать в это боевые искусства. Однако, только когда ее нога коснулась его шеи, у него появилось подтверждение. Жон блокировал удар предплечьем, затем опустил левую руку вниз, направляя ауру к кончикам пальцев, чтобы ударить ее по правому плечу и зафиксировать там ее меридианы. Повторить то, что мастер Рен сделал с Рейвен, и лишить ее ауры, чтобы нанести сильный удар своим мечом. Рейвен этого не предвидела, как и любой охотник, который привык к мысли, что единственный способ разрушить ауру — это ослабить ее. Затем он был потрясен, когда фавн с шипением втянула воздух и отклонила все свое тело назад под невероятным углом, полностью отказавшись от твердой работы ног и равновесия в пользу уклонения от удара его ауры. Шу Рен научил его не игнорировать такой поворот событий, и его нога ударила ее в бок, заставив ее потерять равновесие и упасть. Фавн выстрелила в него из своего пистолета, одновременно подставив плечо и откатившись, чтобы создать дистанцию, прежде чем снова вскочить на ноги. Он нанес первый по–настоящему хороший удар — но только потому, что она взбесилась, когда он попытался деактивировать ее ауру. Что означало, что она это заметила. — Ты определенно не простой охотник, — сказала фавн, хрипло рассмеявшись. — Я должна была догадаться по мантии. К его удивлению, она сделала паузу, чтобы свести сжатый кулак и ладонь другой руки вместе. Автоматически, без раздумий, Жон ответил неглубоким поклоном. — Я Блейк Белладонна из Секты Черной ленты. А также из армии Белого Клыка. — Ах. Жон. Жон Арк. — Он не совсем был уверен, как представиться той, кто, по-видимому, была другой практикующей того же стиля, что и он, поэтому он подражал ей. — Из секты Лотоса. Я не более чем путешественник — Он замолчал. Ее лицо застыло, внезапно став словно камень. — Из какой… Из какой секты, ты сказал…? — Секты Лотоса. Мой Мастер — или бывший Мастер — Шу Рен. — МОНСТР! — взвизгнула фавн, ее голос был пронзительным от ярости. Мир замерцал, и она внезапно оказалась перед ним, глаза ее сияли золотом, клинок был обнажен, а черная лента на ее руке обвивалась вокруг ее тела, как змея. — Я УБЬЮ ТЕБЯ!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.