ID работы: 14246111

Собрались на Рождество...

Джен
G
Завершён
64
Горячая работа! 37
автор
Размер:
18 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 37 Отзывы 23 В сборник Скачать

Все хорошо, что хорошо заканчивается

Настройки текста
      В коробе Гинко, кроме травы и прочих старинных и не очень снадобий, были и вполне обычные вещи, которые можно приобрести в любой аптеке. В том числе пластыри. Несколько пластырей он протянул Инари, встретившись с одновременно благодарным и требовательным взглядом.       — Самому неудобно их наклеивать, — тихо сказал Инари, забираясь с ногами на свой же короб, который за неимением большого количества мебели в комнате Нацумэ он решил использовать вместо стула. С мокрых пол кимоно капала вода. Гинко вздохнул и, сев рядом, стал методично заклеивать глубокие раны на тонких пальцах. Его выражение лица при этом было очень сосредоточенным. Инари же, удобнее подобрав под себя ноги, жмурился, как довольный кот. Канэки смотрел на эту сцену в полном ступоре.       — Он же огромный девятихвостый лис. Это для него просто царапины, скоро сами заживут…       — Не бери в голову, — мурлыкнул Нянко-Сенсей, потягивая напиток из фляги. — У взрослых свои игры.       Покрутив пальцем у виска, Канэки махнул рукой и одолжил у Нацумэ нож для бумаги, чтобы аккуратно вскрыть коробку с подаренными ему беспроводными наушниками. Это были добротные наушники-обруч с полной звукоизоляцией, как было указано на упаковке. Нацумэ выбрал именно обруч, потому что со счастьем Канэки, будь они стандартными «затычками в уши», один наушник потерялся бы в тот же день, если не оба сразу. Старые проводные наушники Канэки вечно путались, в итоге один из проводков порвался, и со временем контакт полностью отошёл. Так что, живя в напичканном высокими технологиями Токио, он долго был лишён возможности послушать свою музыку, отгородившись от происходящего вокруг. Денег едва хватало на более необходимые, чем наушники, вещи, как например, маска, скрывающая половину лица, и регулярные закупки новой одежды, потому что она часто рвалась во время потасовок с ему подобными.       Нацумэ помог Канэки подключить наушники к телефону, тот включил какую-то песню и, закрыв глаза, начал самозабвенно трясти головой. Теперь была очередь Инари удивляться.       — Это же что он такое слушает? Действительно настолько хорошая музыка?       Нацумэ заговорщически толкнул Канэки локтем и подмигнул.       — Дашь нашему гостю послушать песню?       — Да пожалуйста, — криво улыбнувшись, Канэки снял с себя наушники и вручил их Инари, который долго возился, прежде чем получилось удобно их надеть. Канэки включил ту же песню сначала. Вероятно, на полную громкость — Лис в первую секунду буквально подскочил на месте. А потом резко помрачнел и вернул наушники Канэки, покатывающемуся от смеха вместе с Нацумэ.       — И тебе правда это нравится?       — Крутая песня, чё, — Канэки продолжил трясти головой.       — Странные нынче дети, — Инари с задумчивым видом как бы невзначай облокотился о плечо Гинко. Тот был вроде бы не против.       — Вообще-то, я подросток! — крикнул Канэки, сорвав с себя наушники.       — Странно… Они же должны быть со звукоизоляцией, — Нацумэ стал вчитываться в маленькие буквы извлечённой из коробки инструкции.       — Хреновая звукоизоляция, — отрезал Канэки, чуть ли не меча молнии из глаз. — Достал этот лисий ублюдок.       Инари встал и медленно подошёл к сидящему на подоконнике подростку, немного возвышаясь над ним.       — Я был взрослым уже тогда, когда таких, как ты, ещё не существовало. Так что для меня ты просто младенец.       — Так выходит, Гинко для тебя тоже ребенок? — Канэки поднял одну бровь.       — Ну, как сказать…       — Педофил хренов! — в Инари полетела подушка со скоростью пушечного ядра. И обратно — с той же силой. Дальше в ход пошли книги, Нянко-Сенсей и остатки торта, до которых он только успел добраться.       Нацумэ спрятался под стол. Гинко предусмотрительно ушел в другой конец комнаты.       — Походу, взрослый здесь только я, — он полез в карман за остатками травы, дабы успокоить нервы, но ничего не нашёл и грустно вздохнул.       — Так, стоп! — Нацумэ вылез наконец из-под стола и встал на линии огня, принимая на себя удары снарядов в виде обмазанных кремом клубничин. — Вы мне всю комнату разнесёте. Давайте лучше поиграем в снежки в лесу.       — Почему аж в лесу, а не возле дома? Разве тётя и дядя опустят тебя в лес ночью? — Канэки поставил обратно на пол потрепанного Нянко-Сенсея, который так и порывался что-нибудь ему откусить.       — Уже поздно. Они, скорее всего, спать легли. Мы будем им мешать, — пояснил Нацумэ и стал осматривать масштабы погрома. Всё было ещё не так плохо. Собрать с пола книги… отмыть стены от торта… Будет, чем завтра заняться.       — Пешком или с доставкой? Мне лень туда идти, — Канэки потянулся, хрустя спиной.       — Мадара, ты ещё в состоянии обернуться? Или уже вжился в роль мяча? — Инари снял со щеки прилипший кусок торта.       — Если я обернусь, ты вживёшься в роль лисьей шубы! — Нянко-Сенсей зашипел, демонстрируя аккуратные кошачьи клыки.       — Давай ты не будешь спорить в этот раз. Я всех, коме тебя, и сам бы увёз, но если ещё и ты — хребет сломается. Только из соображений практичности…       — Спорим, что я с двумя быстрее добегу до леса, чем ты с одним? — Нянко-Сенсей хитро прищурился, как будто что-то задумал.       — Давай, я посмотрю на это, — Инари, похоже, принял вызов.       — Не шумите на лестнице, — сказал Нацумэ, прежде чем открыть дверь комнаты и начать тихо спускаться вниз. Там уже не горел свет — видимо, Фудживара уже смотрели десятый сон.       Вскоре все вышли на улицу — кто-то надев верхнюю одежду, кто-то — в чём был. Нянко-Сенсей перекинулся первый.       — Нацумэ, залезай. Канэки, так и быть, ты тоже. Но если опять ляпнешь какую-то чушь — сброшу.       Мадара лёг на снег, чтобы мальчишки могли забраться на его спину. Так же Гинко взобрался на спину Лиса. Канэки хотел что-то сказать, но наткнулся на притворно угрожающий взгляд Нацумэ.       — На старт! — крикнул тот. — Три, два, один!       Оба зверя сорвались с места… только волк, разогнавшись, взмыл в воздух и полетел, ловя хвостом ветер.       — …всё, что нужно знать про Мадару и честность, — голос Инари прозвучал в голове у Гинко, резонируя в диафрагме и даже в костях. В этой форме он мог общаться только телепатически.

***

      Лис какое-то время бежал по лесу, рассыпая искры снега из-под лап, пока не остановился посреди широкой поляны, где лёг на снег, позволяя Гинко спуститься. Ослепив того на несколько секунд вспышкой красноватого света, Инари снова приобрёл человеческую форму.       — Прекрасный зимний вечер, — он запрокинул голову, глядя в полное звёзд морозное небо. — Люди такое любят, правда? — Инари бросил на Гинко лукавый взгляд.       Гинко заметил только, что полы его кимоно стелятся по снегу, в который Инари провалился почти по колено.       — Ну и зачем ты перекинулся обратно?       — Хотел быть с тобой одного роста, так удобнее, — Лис мягко улыбнулся.       — Ты ниже меня. Гэта — не часть твоего роста. И не подходят для снега.       Не дав Инари ответить, Гинко просто подхватил его на руки, отметив, насколько тот лёгкий, и побрёл по тропе в направлении, где, как он предполагал, могли быть остальные — несколько минут назад Мадара приземлился неподалеку, на возвышении среди елей.       — Эй, что ты делаешь? Поставь меня обратно, я же не девушка.       — Сначала начни одеваться по погоде. И прекрати носить женские вещи, — Гинко удобнее перехватил его под колени, уверенно шагая по сугробам.       — А тебя разве что-то не устраивает? — Инари постучал подошвами гэта друг о друга, чтобы обтрусить снег.       — Мне вообще всё равно, — отрезал Гинко, продолжая идти какое-то время в тишине, слыша только хруст снега у себя под ногами и вдыхая густой холодный воздух зимнего леса.       — Эй, доблестный рыцарь… Если я и правда тебе безразличен, может, уже вернёшь меня обратно на землю?       Гинко резко остановился, как вкопанный.       — Если ты сейчас же не замолчишь, я брошу тебя в снег.       — Как грубо, — Инари вздохнул. — Чего и следовало ожидать от неотёсанного мастера муши.       Только Гинко хотел привести в исполнение своё обещание, прямо ему в висок прилетел снежок. Он посмотрел в сторону, откуда, вероятно, целились.       — Хороший выстрел, — громко сказал он, получив следующий снаряд прямо в глаз, отчего всё-таки пошатнулся и упал в снег вместе с Инари. В следующую секунду раздались триумфальные крики Нацумэ и Канэки, а из ближайших кустов с громким мявом выскочил Нянко-Сеснсей, несясь прямо на Гинко. Оказалось, это был отвлекающий маневр — ещё через секунду Канэки опустил ему на голову целый сугроб. Нацумэ продолжал бомбардировку снежками, выбрав новой мишенью Канэки, который отстреливался, смеясь. Нянко-Сенсей вырыл круглую ямку в снегу и забрался в неё, распушив шерсть.       — Кстати, Мадара, ты проиграл. Сам нарушил свои же правила.       Нянко-Сенсей встретился с притворно спокойным взглядом Лиса, отмечая почти идеально скрытые искорки веселья.       — Правила для дураков. А я всё равно пришёл первым.       — Можешь так думать, если тебе от этого легче.       Встав и отряхнул своё кимоно, Инари протянул Гинко руку, помогая подняться на ноги, а затем набрал в руки большую пригоршню снега, и, как будто Гинко было мало, засыпал это прямо ему за шиворот, сразу же заботливо запахивая воротник его пальто, и весь снег равномерно распределился по верхней части спины и начал быстро таять, впитываясь в одежду ледяной водой.       — И ты, Брут! — только и сказал Гинко.       — А это ещё кто? — Инари поднял одну бровь.       — И кто тут еще неотёсанный? — Гинко стащил с него косынку и погладил по голове, бесцеремонно растрепав волосы. А затем обнял прямо на глазах у мальчишек, продолжающих снежную битву, за что получил жёсткий толчок открытой ладонью в грудь, приземляясь обратно в снег.       — Эй, Нацумэ, — Канэки потянул брата за рукав. — Мне кажется, или Гинко его достал?       — Эмм, — Нацумэ смущенно почесал затылок. — Кажется, нам пора домой.       — Нья! — подтвердил Нянко-Сенсей, прыгнув к Нацумэ на руки.       — А эти двое…?       — Думаю, лучше оставить их одних, — Нацумэ толкнул Канэки локтем и получил в ответ смачный пинок.       — Эй-эй, осторожнее! — ощутив, что одна рука Нацумэ пропала из-под его живота, Нянко-Сенсей стал карабкаться вверх по его куртке, пытаясь не упасть. — Вы вообще собираетесь нести меня домой или нет? Я притащил вас сюда, теперь ваша очередь!

***

      Гинко вернулся домой, когда все уже мирно спали — Канэки на футоне Нацумэ, укутавшись в одеяло с головой и опрокинув на постель чашку с остатками кофе, Нацумэ — прямо на стуле, зачитавшись какой-то книгой. Настольная лампа так и осталась гореть. Нянко-Сенсей тоже спал, свернувшись калачиком на коленях у Нацумэ и пуская из носа пузыри. Гинко не хотел никого будить.       Уже разворачиваясь к выходу и забирая свой короб, мельком отметил, что второго короба нет — видимо, Инари его забрал, вот только когда? Сделав неловкий шаг, Гинко наступил на заводную мышь, которая громко пискнула и понеслась по комнате, будя Нянко-Сенся, и тот спросонья прыгнул вдогонку за ней, приземляясь вместо этого на торчащую из-под одеяла макушку Канэки. Нацумэ нехотя разлепил один глаз, разбуженный порцией отборных ругательств, известных только завсегдатаям Кабуки-тё . Гинко так и замер у двери. Нянко-Сенсей наконец поймал мышь.       — Школько фремя, ядрена вошшшь? — он явно не намеревался выпускать доставшуюся с таким трудом добычу изо рта.       — Хм… Где-то пять утра? — Гинко не был уверен, а часов, чтобы проверить, у него, конечно же, не было. Он привык узнавать время по положению солнца и звезд, но на звезды по пути обратно как-то не смотрел.       — А где лишяра? Мы ещё не вшё порешали… Он меня укушил ша шад, шволощ, до ших пор шаднит!       — Инари ушёл куда-то. Сказал, по близости бродит мононокэ… в смысле, уже не Канэки.       Гинко тут же получил в лицо многострадальной подушкой.       — Завалитесь все!!! — Канэки перевернулся на другой бок, сворачиваясь под одеялом в злобный комок. Несколько минут не было слышно ничего, кроме шёпота Канэки: «тысяча овец, девятьсот девяносто три овцы, девятьсот восемьдесят шесть овец…» Вскоре шёпот перешёл в мирное посапывание, а Гинко и Нацумэ облегченно выдохнули. Гинко сел прямо на пол и забил косяк, разыскав в своём коробе припрятанную заначку. Прикурил и с наслаждением затянулся. Нянко-Сенсей чихнул, и оставшиеся бодрствовать угрожающе на него посмотрели.       — Э, а чего сразу я? — он стал тщательно вылизываться, как будто был совершенно ни при чём. Благо, чих был недостаточно громкий, чтобы разбудить Канэки, ловящего сонный отходняк от переизбытка кофеина.       — Нянко-Сенсей, — шёпотом начал Нацумэ. — А это действительно был то самый лис Инари?       — Н-даа… тот самый — Нянко-Сенсей уютно умостился на футоне. — Но раньше он был как-то… внушительнее. А сейчас когти и клыки попритупились… Ёк-макарёк, это ж сколько ему лет-то?! От него реально старостью воняет. И что наш Гинко в нём нашел…       — Кто бы говорил, — пробормотал Канэки сквозь сон.       — А ты вообще молчи, дед, — Нянко-Сенсей спрыгнул на пол и куснул большой палец на ноге Канэки, торчащей из-под одеяла. Тот высунул голову из своего клубка, демонстрируя настолько трагическое выражение лица, что его теперь действительно хотелось пожалеть. Нацумэ тщетно пытался не смеяться, понимая, что сейчас огребёт.       — Эй, младший, у тебя приступ эпилепсии что ли? Хочешь, вызову скорую. Но сейчас она не приедет — все пьяные дрыхнут. Ты выбрал хорошее время, чтобы сдохнуть.       — Перед рассветом — самое то, да, сороконожка? — Гинко смотрел в окно, наблюдая, как горизонт постепенно светлеет.       — Блядь, да вы с ним друг друга стоите! — Канэки искал, что бы ещё запустить в Гинко, но под рукой не было ничего подходящего кроме Нянко-Сенсея, который предусмотрительно вернулся к Нацумэ на ручки.       — С ним…? — Гинко, казалось, уже потерял нить беседы — от травы сильно клонило в сон, особенно под утро.       — С Лисом твоим, — недовольно пробурчал Нянко-Сенсей, зализывая следы от клыков. — Но если он вдруг захочет с вами породниться, я, так и быть, не буду против.       — В смысле? — Нацумэ стал бледный, как стена. — Гинко… вы с Инари что, вместе?       — Взрослый брат — это горе в семье, — выдал страдальческий голос из-под одеяла.       — С чего вы взяли вообще, — Гинко нахмурился.       — От тебя мокрым лисом несёт так, что даже шмаль не перебивает, — выдал свой вердикт Нянко-Сенсей. — Чем вы в снегу несколько часов к ряду занимались, а, олень педальный?       — Ничем. Он ушел. А я просто хотел побыть один…       — Так мы тебе и поверили, — пушистый комок примостился на коленях Гинко, хотя только что жаловался на лисий запах.       — На самом деле… — Гинко вздохнул. — я сам ничего не понимаю. Инари постоянно где-то пропадает. Появляется и исчезает на неопределённый срок.       — Не вешай нос! — Нянко-Сенсей толкнул его в живот лапкой. — Хочешь, я из него всю дурь выбью? Только сначала за тебя возьмусь! Где там твоя шмаль, а? Воняет! — он стал обнюхивать одежду Гинко. — Тут вообще-то несовершеннолетние дети, сколько можно дымить…       — Походу больше нет, так я бы и поделиться мог… — попытался тот отшутиться.       — Кстати, мы же ещё не все подарки посмотрели! — Нацумэ собрался идти вниз.       — Вот и топайте… — Канэки плотнее завернулся в одеяло, которое Нацумэ стал с него стаскивать, стащив при этом самого Канэки на пол.       — Неет, он опять хочет меня связать! — Канэки стал удирать по комнате, но в итоге его вытолкнули в дверь.       — Так, ты идёшь с нами. Только тихо. Тётя и дядя ещё спят, наверное…       Едва слышно скрипя ступеньками, Нацумэ, Канэки и Гинко спустились в гостиную, где неожиданно застали тётю Токо в пушистом домашнем халате с бутылкой вина очень старинного вида и мечтательным выражением лица, скрашенным ярким румянцем. Видимо, как минимум полбутылки она уже прикончила.       — Ребята, ик, с Рождеством вас!       — Спасибо, тётя Токо… — Нацумэ стал насторожено осматриваться, чтобы понять, что ещё не так в этом доме. — А почему Вы не спите?       — Меня разбудил какой-то косплеер, представляете? Я услышала шум под утро, думала, вы вернулись. Выхожу встретить. А у нас в гостиной — симпатичный молодой человек в кимоно. Сказал, что он ваш друг. Подарки принес, вон, под ёлкой лежат… А потом пошел наверх — сказал, забрать вещи… А мне вино подарил. Очень вкусное. Гинко, хочешь?       — Спасибо, думаю, не стоит… Он спускался вниз по лестнице?       — Хм… кажется… нет?! Кстати, ик, Нацумэ, не забывай закрывать дверь на ключ! А то ходят тут… всякие.

***

      Нацумэ получил в подарок от Гинко книгу о муши в переплёте ручной работы. Второй подарок, старинный набор для письма, не был подписан.       — Я такие видел в музее, когда мы с классом ходили на экскурсию… но этот выглядит как новый, — Нацумэ задумчиво потер лоб.       В округлом свёртке — от Гинко для Канэки — была поющая чаша.       — Ладно ещё Нацумэ, но мне зачем такое старьё? — Канэки насупился.       Гинко взял чашу из его рук и провел по её кромке резонатором. Комнату наполнил протяжный глубокий звон.       — Вслушивайся в этот звук, отпускай мысли… Лучше всего, когда ты один. Это успокаивает и очищает рассудок.       — Да уж, не помешает… — Нянко-Сенсей как раз забрался под ёлку, где нашел и свой подарок. — Нацумэ, ты дурак? — В его лапах была огромная коробка креветок темпура — его любимого лакомтсва. — Их надо свежими есть, а не под елкой оставлять!       Открыв коробку, Нянко-Сенсей сжевал одну креветку…       — Фроде еффё не пфотухли… фкусна!       — А это ещё что такое? — Канэки нащупал мешочек из плотной ткани с изображением черепа и костей.       — Сокровище пиратов, наверное. — Нацумэ тоже с интересом рассматривал странный подарок. — А что в нём?       Когда Канэки распутал сплетённые в плотный узел завязки, комнату наполнил аромат кофейных зёрен.       — Офигеть… это лучший кофе, который я когда-либо видел. Но при чём тут череп?       — Раньше кофе считали ядом, не знал? — Нянко-Сенсей, прожевав первую креветку, уже тянулся за второй.       Гинко тоже получил подарок — украшенный резьбой компас на цепочке, который открывался, как медальон. На внутренней стороне крышки было старое фото его с братьями. Нацумэ, ещё совсем ребенок, держал на руках Нянко-Сенсея. Канэки, тогда ещё обычный человек, пытался не расплескать тарелку с удоном — его не успевшие поседеть волосы трепал Гинко, ещё почти подросток, с огромными синяками под глазами — студенческие годы… на фото все трое счастливо улыбались.       — Красиво… — Гинко бережно вращал необычную вещицу в руках, рассматривая со всех сторон. — Почему именно компас?       — Это не просто компас, — Нацумэ сел на пол рядом с Канэки, упражняющимся в игре на поющей чаше. — Его сделал Натори, специально для тебя. Синяя стрелка всегда указывает на наш дом…       — Шуичи Натори, тот самый?! Нихрена себе! — Канэки отобрал у Гинко компас, чтобы и самому внимательно его рассмотреть. — Смотри, тут что-то выгравировано на крышке.       Присмотревшись внимательно, Гинко смог прочитать надпись: «не забывай, где твой дом».       Мастер муши вздохнул.       — Прости, что я так редко возвращаюсь и не задерживаюсь надолго. Просто не могу… Мы все изменились.       — Я знаю, — Нацумэ грустно улыбнулся. — Главное — помни, что здесь тебе всегда рады.       — Простите, что прерываю эту трогательную сцену, но что это за лабуда, мать вашу?! — Из-под ёлки вылез Нянко-Сенсей, ползавший там в поисках выскользнувшей изо рта креветки, вместо которой нащупал треугольный сверток из плотной красной бумаги.       — По форме — как саше с лечебными травами… — Гинко хотел поднять его с пола, чтобы рассмотреть поближе, но Канэки его опередил.       — Средство от несварения… для кошек… с кошачьей мятой?! — выпустив из рук весьма сомнительный подарок, он покатился со смеху.       — Я знаю только одну мразоту, которая могла мне такое подсунуть… — Нянко-Сенсей, тем не менее, приоткрыл сверток и стал вдыхать мятный запах, балдея.       — Кажется, нашему кошаку это скоро пригодится. Все-таки твой «знакомый» не так плох, Гинко. Знает толк в подарках, — Канэки получил удар лапой в лицо.       — Не кипятись, чайничек, мне тоже яду подарили, — Канэки непроизвольно накручивал на палец завязки от мешочка с кофе. — Кстати, Гинко, а что он подарил тебе?       Гинко задумался.       — Мы обычно не обмениваемся подарками, это лишнее.       — Вот как… — Нацумэ вздохнул. — Кстати, мне кажется, или… Инари может путешествовать во времени? Иначе он бы не успел сюда, пока мы шли домой, ещё и с подарками.       — Знает, умеет, практикует, — Гинко посмотрел в окно. Небо над белыми верхушками елей начинало светлеть. — Пойду посмотрю, где он бродит. Я ещё зайду.       — Надеюсь, скоро, — Нацуме потянулся и зевнул — почти бессонная ночь давала о себе знать.       — Вместе приходите, — Нянко-Сенсей умостился у Нацумэ на коленях. — Хочу надрать эту лисью задницу.       — Не ожидал, что вы подружитесь, — Гинко улыбнулся уголками губ, приоткрывая входную дверь и впуская в дом дыхание морозного утра.       — Подружимся?! Да я его уничтожу! — Нянко-Сенсей ощетинился, выглядя при этом подозрительно довольным.

***

      Снег под ногами Гинко приятно скрипел, а подаренный Нацумэ компас, который он надел на шею и спрятал под одеждой, казалось, источал тепло. Новый день вступал в свои права, зажигая белые свечи покрытых снегом деревьев персиковыми отблесками рассвета. Дышалось легко. И, несмотря на ночь без сна, тело казалось удивительно лёгким, а едва заметная под снегом тропа звала вперёд. Гинко знал, что ему есть, куда возвращаться. И что путь, начавшийся таким красивым зимним утром, просто обязан закончиться чем-то чудесным.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.