ID работы: 14225596

Полночь над равниной

Слэш
R
Завершён
22
Горячая работа! 12
автор
Размер:
106 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3 «Фата-Моргана»

Настройки текста
      Рой, Уолтон, Шелди и Красавчик Джо наблюдали за равниной на приличной дистанции от железнодорожных путей. С этой позиции местность простиралась перед ними, как полотно карты.       — Какого черта нам не запрыгнуть сразу, как только поезд выедет из туннеля? — Харкнул на землю Шелди.       — Потому что я так решил, Шелди. — огрызнулся Уолтон.       — С сейфом заминки не будет? — Красавчик Джо поправил шляпу, вглядываясь в сторону туннеля.       — Мы отцепим два вагона: с сейфом и соседний. Отъедем от хвоста поезда достаточно, чтобы не докучали пассажиры, и отрежем вагон от локомотива в точке, где Малыш и Джем смогут добраться на лошадях. Как договаривались. — ответил Рой.       Моя задача — подорвать сейф. Их задача — унести содержимое. Ничего сложного.       — У нас около часа до прибытия поезда в Белфилд. Хватит времени. Работаем. — Уолтон переглянулся с Красавчиком, и дал команду остальным начинать.

***

      Рой оказался внутри поезда раньше подельников. Натянув на лицо коричневатый платок, он направился через пассажирский вагон. Женщины в нарядных платьях смотрели на него испуганно, некоторые с каплей интереса, мужчины же с пренебрежением и раздражением. Те, что беднее смотрели в пол, делая вид, будто их вся ситуация вовсе не касается. Пожилой джентльмен потянулся к пистолету, но Рой одним лишь взглядом дал понять, что попытка геройства не увенчается успехом.       Ковбой быстро миновал пассажирский вагон. В грузовом отсеке он встретил грабителя, который застыл у окна, наблюдая как Малыш и Джем уводят лошадей прочь.       Рой присмотрелся к мужчине: слишком белая кожа, слишком тонкие манеры, одет в приметный дорогой костюм, но явно вор. Очередной безумец, которого занесло на Дикий Запад ветром надежд на лучшую жизнь или аферист продающий фальшивые марки.       — Обернись. — странник молча повернулся, и Рой решил, что послушание должно быть вознаграждено, — Если не будешь вмешиваться, то не пострадаешь, понятно?       Рой засмотрелся. Он не мог себе этого объяснить, но во всём облике незнакомца было что-то такое, от чего у него на секунду сбилось дыхание. То, что возвышало его над другими. Последний человек, который был в состоянии создать такое же впечатление, разрушил его жизнь. Брюнет смотрел на него без страха, но выглядел обескураженным. После секундной паузы ковбой добавил.       — Первый раз? — Рой постарался придать словам насыщенный оттенок легкости, улыбаясь через силу. — Ничего. В этих местах быстро привыкаешь к подобному.

***

      Мысли Роя превратились в кашу. Связка динамитных шашек не поддавалась. Узлы постоянно распускались. Рой старался отвлечься и сосредоточиться на своём задании, но его мысли то и дело возвращались ко взгляду серых испытующих глаз. Образ запечатлелся в его сознании, словно клеймо.       Брюнет тем временем не планировал оставлять его в покое и следовал по пятам. Рой был готов поклясться, что это последнее, что ему нужно было в этот момент. Хотя внутри себя не мог отрицать, что больше всего ему хотелось увидеть его снова.       — Ты начинаешь испытывать моё терпение. — Рой взвел курок, его губы вытянулись в подобие улыбки.       — Ты продолжаешь вставать у меня на пути. — он ухмыльнулся, — Мне нет дела до твоих жалких мотивов. Я не претендую на содержимое этого… э ящика. Я намерен как можно скорее добраться к будке машиниста. Поэтому если ты не возражаешь, то…       Рой почувствовал, как его прежняя благосклонность полностью иссякла в этот самый момент.        Брюнет рискнул сделать шаг и пуля застряла перед натертым до блеска носком. Глаза щеголя округлились широко и до смешного комично, будто бы он отыгрывал страх и замешательство на театральных подмостках.       — Откуда только берутся такие назойливые козлы… — разочаровано выдохнул Рой.       — Позволь мне пройти. Я могу уверить тебя, что впредь наши пути не пересекутся. У тебя свои дела, у меня свои.       «Настойчивый и слегка глуповатый…» — подумал Рой.       — Моя банда пристрелит тебя не задумываясь. — Рой попытался урезонить дурачка чем-то солиднее, чем одной пулей. Например, перспективой получить несколько одновременно.       — У меня нет времени на эти сантименты, я разберусь с твоей бандой. А теперь пропусти меня, пока я не разобрался с тобой.       Вторая пуля тут же влетела в половицы. Отпрыгивая назад первым делом брюнет поправил прическу и пригладил свой пиджак. Было в этом парне много раздражающего, но в то же время безобидно забавного. Ему бы вытаскивать кроликов из цилиндров на ярмарках, а не бегать мелким щипачём на Диком Западе.       — Ты не понимаешь во что ввязываешься, красавчик. Я бы советовал тебе спрыгнуть с этого поезда от греха подальше. — Рой направил дуло пистолета, целясь между глаз незнакомца.       Наконец-то облик брюнета засиял оттенками подлинного понимания происходящего. Он попятился назад и вышел из вагона. Рой закрепил динамитные шашки и услышал шаги на крыше.       «Неуёмный сукин сын…».       Грабитель выпустил несколько пуль в крышу поезда и промазал. А если говорить честно, не особо старался попасть. Рой зажег длинный закрученный фитиль, и как можно скорее перебрался в соседний вагон.

***

      Уолтон, Красавчик Джо и Шелди уже отцепили вагоны, по крыше стучали шаги бродяги, но банда была больше сосредоточена на том, что в их сторону мчалась кавалерия дружинников из Белфилда.       — Шеннон сдал нас. — Уолтон был зол, хотя и не удивлён.       — Вижу. — спокойно отвечал Рой.       Шелди подошел к окну на другой стороне всматриваясь, насколько приблизились всадники.       — Старик сдал и тебя тоже. Гарри вернулся, чтобы окончить прежние дела. — продолжил Уолтон.       Рой побледнел, пытаясь понять что он должен дальше делать, но не успел.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.