ID работы: 14221784

Плавание Эарендиля

Джен
PG-13
Завершён
2
Размер:
35 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Сцена 1

Настройки текста
Зал перед троном Мелькора. Саурон едва ли не только что с дороги, на взводе, энергичный, готовый к бою, делает доклад об успехах и неудачах армии. САУРОН: Бой на дальних границах Не даёт результатов, Войско нолдор теснится, Умирают солдаты. Но упрямые эльфы Будто горя не знают: Строят в гаванях верфи, Паруса поднимают. Всё не так уж и скверно: Пусть исследуют море, Надавить — и наверно Убегут из Эндорэ. И победа бесспорно Уж тогда будет ваша Нам бы пункт взять опорный Хоть какой-то пропащий. Господин, разрешите К полю боя вернуться, Или вы захотите Сами там развернуться? Пауза. Саурон замечает, что Мелькор его вовсе не слушает, тон его становится совсем иным — растерянным, мягким, он хотел бы понять, что происходит, но не может. Но меня беспокоит — Стали с некотрых пор За глубокое море Устремлять вы свой взор. Вы давно от границы Будто ждёте беды, Я хотел бы добиться Хоть кивка за труды. Вы когда-то сказали Что я незаменим, Но пошёл я за вами По причинам своим. Мне плевать на награды, Но скажите, за что Мне лишь хмурые взгляды Достаются — и всё? И я мог бы поклясться, Что как прежде готов Рядом с вами сражаться Против сотни богов. Мелькор поднимает голову и усмехается. МЕЛЬКОР: Оставь! Все клятвы верности — пустое, Я видел сам, как мало они стоят. Огонь в глазах порукой мне, что ты Продолжишь здесь всегда дела мои. Ты доложил, что близится победа, Нет, Майрон, я докладу не поверю. Ты говоришь, я о тебе забыл, Но я тебя от знания хранил. Всё ближе час — покину я Арду. Но ты продолжишь, если я уйду. Не дашь так просто Валар победить, Меня же можешь хоть и позабыть. Отец нам дал ущербную природу, Вовек на Эру сохраню я злобу. Он не дал нам возможности творить, Чужое только можем изменить. Не обещай, что будешь верен мне, Не обещай, что всё склонится к тьме, Коль хочешь — возвратись к передовой, Но уходи, когда придут за мной. Саурон, ободрённый тем, что Мелькор хоть что-то ему сказал, с новыми силами начинает спорить. САУРОН: Мой господин, нельзя сдаваться так, Род эльфов здесь теперь почти иссяк, Они друг друга сами перебьют! Им даже помогать не нужно тут! МЕЛЬКОР: Я помню, Майрон, ты мне говорил: Есть в Серых Гаванях — и это род один, И сколько-то осталось сыновей Из Феанора пламенных детей. САУРОН: Да, господин, и эти сыновья Все вместе держатся — вот дружная семья! Смогли вы то, что Валар не далось: Объединились, кто был прежде врозь. Ведь раньше нолдор с синдар никогда Не взяли б вместе против нас меча, Теперь и люди с ними заодно, Лишь феанорингов пока что не пришло. Мелькором овладевает мрачное веселье, он вспоминает своих благих сестёр и братьев. МЕЛЬКОР: Так может Валар просто скажем мы, Что занялись объединеньем их земли? Я помню, часто там, в Благом Краю Звучали ссоры, словно бы в бою. САУРОН: Да, господин: рождает зло — добро, Нас создали, быть может, для того, Чтоб дать другим всю доблесть проявить. Творца за это стоит им любить. И вновь к Мелькору возвращается его меланхоличное расположение духа. МЕЛЬКОР: Что ж, Майрон, ты меня повеселил, Но знаешь сам — Он всё уже решил. Конец предписан с самого начала, Как об обратном мы бы не мечтали. Песнь Сотворенья изменить нельзя, И вся судьба нам спета и ясна. Мы проиграем — понимаешь ты? САУРОН: Мой господин, не избежать судьбы. Но не идти за вами я б не смог, Какая разница, какой платить оброк? МЕЛЬКОР: Тогда посмотрим, сколько ещё нам Создатель даст отправить душ в Аман. Иди, сражайся — помни договор, Тебе нельзя делить мой приговор. Саурон понимает, что разговор окончен, и уходит, оставляя Мелькора наедине с его мрачными мыслями.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.