ID работы: 14203586

День благодарения, изменивший жизнь

Гет
R
Завершён
93
автор
Размер:
16 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 56 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:

Новый год

      Они договорились встретиться в Рокфеллер-центре возле ёлки около девяти вечера и Реджина опаздывала на хороших минут двадцать. Таксист старался ехать быстрее, однако медленное движение на дороге не позволяло добраться в центр в нужное время.       «Хотя бы погода нормальная», — хмуро подумала женщина, глядя в окно и закусив нижнюю губу.       Наконец-то добравшись в пункт назначения, Миллс быстро рассчиталась с таксистом и пулей полетела к ёлке. Оглядываясь вокруг, она пыталась найти Локсли, но его в поле зрения не наблюдалось. Где-то глубоко на подсознательном уровне у женщины проскользнула мысль, что Робин ушёл, так и не дождавшись её. — Реджина! — мужчина окликнул Миллс и она, резко развернувшись на 180 градусов, чуть не врезалась в Локсли и не сбила его с ног.       Однако мужчина оказался быстрее и остановил Реджину, нежно обхватив руками за талию. Шумно выдохнув от неожиданности, она смотрела на него широко открытыми глазами, но спустя секунду прервала молчание: — Прости, пожалуйста, мне ужасно жаль, — извиняющимся тоном пролепетала женщина, что было крайне необычно для Миллс, и заправила выбившиеся прядки волос за уши.       Реджина не из тех людей, которые извиняются за что-то. Особенно когда её вины по сути и нет. Она же не была виновата в том, что на дороге были помехи и поездка затянулась. Однако заставив Робина ждать, она почувствовала себя некомфортно и не могла не сказать хотя бы банальное «прости».       Глядя в его голубые ясные глаза, в которых не было ни капли злости, Миллс казалось тонула в этом взгляде. От Робина пахло все тем же вкусным хвойным парфюмом, что и в их первую встречу и это заставило кружиться голову. А то с какой нежностью и теплотой смотрел на неё Локсли сердце было готово выпрыгнуть из груди. — Такую как ты можно ждать хоть всю жизнь, — мягким баритоном произнёс Робин и притянул Реджину к себе в объятия, затем оставил лёгкий поцелуй на пухлых женских губах. — Такую как я? — усмехнувшись и играя бровями, спросила женщина, затем соблазнительно облизала губы. — Каюсь, не так выразился. Тебя. Тебя можно ждать хоть всю жизнь, — шепнул на ухо женщине и по-доброму усмехнулся, а после снова украл лёгкий, нежный поцелуй.       Миллс тихо засмеялась и, обняв руками Робина за шею, спросила: — Чем мы займёмся? — Для начала просто прогуляемся по городу, — с улыбкой сообщил мужчина и взял женскую ладонь в свою руку, переплетая их пальцы.       Реджина, услышав это, была поражена до глубины души, ведь она даже подумать не могла о том, что Робин запомнил, что она ненавидит рестораны и другие подобные заведения и предпочитает им простую прогулку по городу или просмотр фильма дома под тёплым пледом. Миллс рассказала про это в День благодарения и то, совершенно вскользь. Было приятно, что мужчина запомнил даже такую мелочь, которая для Реджины значила многое. — Ну а что потом? — двусмысленным тоном голоса спросила Реджина и сексуально закусила нижнюю губу. — Это узнаешь потом, — в тон Реджине ответил Локсли и снова поцеловал Миллс, совершенно не обращая внимания на женщину, которая проходила мимо и возмущённо ворчала на них. — Мне уже не терпится перейти к этой части нашего свидания, — кокетливо промурлыкала Миллс, оторвавшись от губ мужчины.       Робин взял Реджину под руку и они пошли вдоль длинной освещённой гирляндами улицы. Они разговаривали обо всём, что только возможно, и не обращали внимания ни на что: ни на громкие компании людей, снующие туда-сюда, ни на пушистые снежинки, которые облепили их с ног до головы, ни на то, что они уже начали замерзать.       Спустя какое-то время они вновь оказались у рокфеллеровской ёлки и, обнимая Реджину за талию, Локсли спросил: — Не замёрзла? — заботливо проговорил мужчина и стряхнул снег с женских волос. — Погода куда получше, чем в День благодарения, — ответила Реджина и улыбнулась уголками губ, вспоминая дикую метель в ту ночь. — Сейчас схожу возьму горячий шоколад и тогда поедем домой, — глядя в карие глаза напротив, произнёс Робин и, выдержав секундную паузу, добавил: — Хотя ты горячее шоколада. — О боги, замолчи! — шикнула Миллс, наигранно строго взглянув на Локсли, но при этом неосознанно тяжело сглотнула и закусила губу. — Ты испытываешь моё терпение. — О, я ещё даже не начал, — ухмыльнувшись, сказал он и, не дав возможности Реджине что-то ответить, ушёл за напитками.       Миллс закусила губу и смотрела в спину Локсли. Он был послан ей самыми небесами. Он проявлял к ней внимание, был заботливым, нежно относился к ней. С ним было уютно и комфортно, как ни с кем либо. Робин, пожалуй, стал единственным человеком, которому удалось дать ей то, чего она так хотела — тепла и любви. Даже Грэму, будучи её законным супругом, не удавалось этого. Пускай они с Робином знают друг друга слишком мало, чтобы делать какие-то выводы друг о друге, но именно сейчас им было хорошо друг с другом и они верили в то, что это перерастёт во что-то большее.       Говорят, что на Рождество случаются чудеса и сбываются мечты. Реджина не верила в это, пока Робин не поцеловал её в рождественский вечер. Ведь это чудо, что он был фиктивным парнем сестры и у него были взаимные чувства к ней. Женщина улыбнулась про себя, глядя на Локсли, который уже делал заказ. — Ты же знаешь, Реджина, я не поощряю служебные романы, — за спиной послышались шаги и голос Голда, Миллс развернулась к нему и мужчина криво ухмыльнулся.       Роберт видел как Робин и Реджина относятся к друг другу, но всё же на свой страх и риск отдал руководящую должность Хантера Локсли. Ведь лишь Бог знает как закончатся отношения этих двоих и будет Реджина счастлива или же несчастна в какой-то степени зависит от самого Голда.       Реджина была для него как родная дочь, о которой он так мечтал, но которой так и не было и мужчина будет корить себя до конца дней, если вдруг окажется, что Робин не тот человек для Реджины. Они, конечно, могли бы встречаться даже если Роберт не принял Локсли на работу, однако так, скорее всего, они не сблизились так быстро. — Любите же, Голд, подкрадываться из-за спины, — беззлобно проворчала Реджина, поджав губы, но тут же тепло улыбнулась. — Знаешь, Грэму всё сошло с рук, ведь знаю, что у вас ничего серьёзного с ним не было, хоть вы были женаты, — проигнорировав реплику Реджины, серьёзно проговорил Роберт и перевёл взгляд с женщины на Локсли и добавил: — Но его… если надо будет в лесу закопаю.       Пребывая в удивлении и шоке, Реджина то открывала, то закрывала рот, не зная что сказать. Миллс тяжело вздохнула, покачав головой. Голд хитро ухмыльнулся и продолжил: — Я вижу, как ты смотришь на него и если он сделает тебе больно, то он не отделается плохой рекомендацией после увольнения, как Грэм, — совершенно серьёзно проговорил Роберт и с отеческой любовью смотрел на Реджину, затем, широко улыбнувшись, сказал: — Счастливого Нового года! — Вас тоже с Новым годом, — обнимая Роберта, шепнула Реджина, после добавила: — Спасибо вам.       Роберт, увидев как им навстречу идёт радостная Мила, ушёл, чтобы не заставлять жену ждать его.       Голд был, как всегда, прав, Робин это не развлечение на месяц и даже не на год, это однозначно что-то большее. И встретившись взглядом с только что подошедшим Робином, она ещё больше удостоверилась в том, что так и есть. — Вот, держи, — протянув горячий шоколад в гофрированном стаканчике красного цвета, сказал Робин и обнял женщину. — Кажется, кто-то у нас врунишка, совсем замёрзла, — чувствуя как дрожит Миллс, неодобрительным тоном прокомментировал Локсли и прижал Реджину ближе к себе. — Просто здесь так красиво, не хотелось уходить, — подняв взгляд на мужчину, невинным тоном голоса нараспев произнесла женщина и мило улыбнулась. — Поехали домой, знаю один прекрасный способ, как тебя согреть, — улыбнулся Робин, направляясь к парковке, где он оставил свой автомобиль. — Вот так сходу предлагаешь такое женщине? — наигранно возмутилась Миллс и несильно ударила кулаком по мужской груди. — Я вообще-то про вино, а ты про что подумала? — Робин лукаво улыбнулся уголками губ и открыл дверцу машины, пропуская Реджину внутрь салона.

***

      Спустя полчаса пара оказалась в квартире Локсли. Робин закрыл дверь, а затем помог Реджине снять пальто и повесил его в шкаф. — У тебя очень красиво и, как для мужской квартиры, уютно, — быстро оглянувшись вокруг, прокомментировала женщина и неспешно повернулась к Робину лицом.       Мужчина улыбнулся и, приблизившись ближе к Реджине, заправил выбившуюся прядку волос за ухо. Увидев как женщина стушевалась и, закусив губу, прикрыла глаза, Робин улыбнулся уголком губ. Совершенная противоположность той Реджине, с которой он встретился впервые в лифте, но это ему очень нравилось.       Реджина улыбнулась в ответ и, коснувшись ладонью мужского подбородка, покрытой аккуратной щетиной, поцеловала Робина. Он незамедлительно ответил на поцелуй, обняв женщину за тонкую талию. — Надо было сразу встретиться у тебя, — оторвавшись от мужчины, сказала Реджина и попыталась расстегнуть пуговицы на мужской рубашке. — Тогда это выглядело бы так, будто мне от тебя нужен только секс, — хриплым от возбуждения голосом проговорил мужчина и, наклонившись, оставил влажный поцелуй в изгибе шеи. — О Господи… — выдохнула женщина, когда Робин оставил очередной поцелуй за ухом и прикрыла глаза.       Локсли ухмыльнулся, видя как на Реджину действую самые обыкновенные поцелуи, а после, между поцелуями, произнёс тихим и возбуждённым голосом: — Давай перейдём в спальню.       Почти не отрываясь от губ друг друга, они оказались в спальне. Робин быстро, но аккуратно избавил Реджину от одежды, оставив на женском теле лишь нижнее белье. Миллс неодобрительным взглядом окинула мужчину и, закусив губу, наконец-таки сняла с Робина рубашку, а после разобралась и с другими элементами одежды. Она любовно провела ладонями по широкой, рельефной груди и лукаво улыбнулась. Мужчина улыбнулся ей в ответ и наклонился, чтобы поцеловать Реджину. Она охотно отвечала на поцелуй, поглаживая ладонями сильные мужские руки и плечи. Робин подхватил партнёршу на руки и мягко опустил её на кровать. Избавив женщину от остатков одежды, он навис над ней и вовлек в страстный поцелуй, который стал началом незабываемой ночи.       Он ворвался в её жизнь, как разрушение — внезапно и сметая всё на своём пути — и она боялась, что встреча с ним разрушит её жизнь и ей придётся разорвать все связи с родными. Что ж, в какой-то степени он поспособствовал этому. Однако потеряв одну семью, она обрела другую, его. Главное, что она ни капли об этом не жалела и была благодарна Судьбе, рождественскому духу и всему на чём свет стоит за то, что их дороги с Робином переплелись.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.