ID работы: 14191752

Наверно, это тоже любовь?..

Смешанная
NC-17
В процессе
164
автор
Размер:
планируется Макси, написано 642 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 850 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 35. Ночь в Цайи

Настройки текста

Облачные Глубины. Настоящее время

Вэй Ину так и не удалось заснуть этой ночью. Он до самого утра наблюдал за мечущимися по стенам и потолку тенями, блуждая в своих мыслях и воспоминаниях. С ударом утреннего колокола поднялся с постели разбитым и вымотанным, как физически, так и морально. Приведя себя в порядок, он вышел в общую комнату, где Ванцзи уже ждал его к завтраку. — Доброе утро, Вэй Ин! — Ванцзи внимательно вгляделся в его лицо. Заметил тёмные круги и покрасневшие глаза. — Ты в порядке? Вэй Ин лишь кивнул. Вступать в диалог не было ни сил, ни особого желания. Они позавтракали, выпили чаю, и Ванцзи, взяв в руки книгу, устроился за столом. Занятий у него сегодня не было — дядя отправил младших адептов в Павильон целителей. Там начинающие заклинатели должны были ознакомиться с различными средствами и способами оказания первой помощи себе и другим во время Ночных охот. Вэй Ин с некоторым недоумением взглянул на с удобством расположившегося Ванцзи и тихо поинтересовался: — Господин сегодня не работает? — Нет, — качнул головой Ванцзи, — сегодняшний день я проведу дома. Вэй Ин на это лишь молча кивнул. Ванцзи показалось, что в его глазах мелькнуло разочарование. Он не хочет, чтобы Ванцзи оставался? Вэй Ин собрал на поднос грязную посуду и покинул цзинши, чтобы отнести её в столовую. Вернувшись, он вновь обратился к Ванцзи с вопросом: — Я не помешаю господину, если буду здесь прибираться? — Нет, — ответил Ванцзи, — не помешаешь. А я? Я не буду тебе мешать? Вэй Ин отрицательно покачал головой и, сходив за водой, принялся за уборку. Ванцзи углубился в чтение. Внезапно раздавшийся грохот заставил его вздрогнуть и оторвать глаза от книги. Вэй Ин поднял опрокинутую им ширму, отвесил Ванцзи поклон и виновато произнёс: — Простите, господин! Я нечаянно… Ванцзи слегка нахмурился, однако кивнул и продолжил читать. Через некоторое время на пол полетели книги с полки. Вэй Ин, кланяясь и извиняясь, принялся их собирать и складывать обратно. Ванцзи вздохнул. Похоже, Вэй Ин снова впал в это своё состояние полной прострации. Такое случалось с ним время от времени. Он настолько уходил в себя, что практически полностью терял связь с реальностью. Тогда всё падало у него из рук и оказывалось не на своих местах. Ванцзи поначалу ругал и наказывал его за подобное, однако быстро понял, что это совершенно бесполезно. Во-первых, Вэй Ин делал это ненамеренно, во-вторых — любые наказания лишь ухудшали ситуацию. К положительному результату приводили только два способа. Можно было оставить Вэй Ина в покое, ожидая, когда он самостоятельно выберется из своего панциря. Либо отвлечь его прогулкой. Идти Ванцзи сегодня никуда не хотелось. Поэтому он решил не обращать внимания на постепенно разрастающийся в цзинши хаос. Однако когда вдребезги разлетелась стоявшая в углу большая фарфоровая ваза, Ванцзи не выдержал и с раздражением захлопнул книгу. Милостивые Небеса! Как же всё это не вовремя! Он так надеялся на спокойный выходной в уютном уединении с книгой в руках! Но, судя по всему, у судьбы на него сегодня иные планы. Ванцзи прикрыл глаза, стараясь унять гнев. Смысла сердиться не было всё равно. Можно, конечно, приказать Вэй Ину прекратить уборку и велеть ему не высовывать сегодня нос со своей половины, но кто знает, как долго продлится этот его настрой. Лучше принять радикальные меры. Тяжело и раздражённо вздохнув, Ванцзи поднялся и подошёл к сидевшему на корточках Вэй Ину, который собирал в совок то, что осталось от вазы. — Ступай переоденься, — резко приказал Ванцзи, всё ещё будучи недовольным из-за своих испорченных планов на сегодняшний день. — Мы отправляемся в Цайи. — Сейчас? — поднял на него глаза Вэй Ин. — Сейчас. Там проходит фестиваль. Много людей, музыка, представления, вкусная еда и вино, — говоря это, Ванцзи горестно поморщился. Не так, ох не так он хотел провести свой столь редкий свободный день! Он скосил глаза на явно заинтересовавшегося его словами Вэй Ина. — В общем всё, как ты любишь. Тебе понравится. Одевайся. Вэй Ин быстро собрал оставшиеся осколки, выбросил мусор и исчез на своей половине. Ванцзи тоже надел более подходящую для прогулки одежду.

***

В Цайи действительно всё было так, как описывал Ванцзи. Фестиваль был в самом разгаре. По каналам плыли украшенные разноцветными фонариками, флажками и цветами изящные лодки. По улицам гуляли толпы нарядно и красиво одетых людей, прибывших сюда с разных концов Поднебесной. Обрадованные успешной торговлей лавочники бойко предлагали покупателям всякую всячину — от бумажных незатейливых цветов до сверкающих в лучах солнца драгоценных самоцветов. В каждом уголке города шло шумное представление уличных актёров, привлекающее праздно гуляющих зевак. Прямо на улицах готовили огромное количество разнообразных блюд — где-то пахло жареным мясом со специями, где-то витал аромат выпечки и сладостей. Повсюду звучала громкая музыка, раздавался разноголосый говор на самых разных диалектах и весёлый смех. У Ванцзи очень скоро начала нещадно кружиться голова от мельтешения ярких красок, от обилия звуков и запахов. И от столь огромного количества людей, которые постоянно его задевали, проходя мимо. Он с большим удовольствием уже вернулся бы домой — в тишину и покой Облачных Глубин. Однако, глядя на заметно ожившего и словно оттаявшего Вэй Ина, решил сильно не торопиться. Вэй Ин с некоторым любопытством оглядывался по сторонам. Прислушивался к разговорам. Время от времени подходил к прилавкам и перебирал заинтересовавшие его товары. С проснувшимся аппетитом ел всякие вкусности, что покупал ему Ванцзи. И даже подвязал волосы новой огненно-красной лентой, которую Ванцзи приобрёл в первой же посещённой ими лавочке. В глазах Вэй Ина появился блеск, а в движениях — прежняя порывистая живость. Почти как раньше. Наблюдая за ним, Ванцзи почувствовал, как в груди его разливается тёплое, щемящее чувство. Он не знал, что столь благотворно повлияло на Вэй Ина — прогулка, красочный фестиваль или новость о замужестве девы Цзян — но был счастлив видеть его таким… живым. Подобные моменты, когда Вэй Ин хоть немного радовался жизни, теперь были столь редки, а потому особенно ценны. Вечером Цайи заискрился огнями. В небе то тут, то там, словно яркие экзотические цветы, распускались фейерверки. Окружающее пространство осветилось сотнями фонариков, часть из которых запускали ввысь, а часть — пускали по каналам и озеру. Городок стал похож на сказочный пряничный домик. Вокруг было так красиво, что даже Ванцзи, не любивший праздников, проникся атмосферой уюта и волшебства. По просьбе Вэй Ина он купил два фонарика для загадывания желаний. Они с Вэй Ином остановились на ажурном деревянном мостике и вместе запустили их в небо. Ванцзи взглянул на Вэй Ина, который, молитвенно сложив руки, провожал сияющим взглядом свой фонарик, медленно уплывающий в ночной сумрак. Сердце Ванцзи сжалось от тоски. Что загадал Вэй Ин? Почему смотрит на фонарик, уносивший в небеса его желание, с такой радостной надеждой? Ванцзи не дано этого узнать. Желание самого Ванцзи было всё тем же, что и на протяжении многих лет. Он знал, что оно не сбудется, но всё равно загадывал его раз за разом. Он желал в этой жизни лишь одного — любви Вэй Ина. Больше ничего. Вэй Ин же, глядя вслед уже уменьшившемуся до точки огоньку, молил богов о том, чтобы они даровали счастливое супружество его драгоценной шицзе. После запуска фонариков они решили сначала поужинать, а затем вернуться в Облачные Глубины. Вэй Ин весь день обходился перекусами, закидывая в себя вперемешку то острое, то сладкое, а Ванцзи не ел ничего. Им необходимо было нормально поесть. Ванцзи с Вэй Ином обошли несколько трактиров, однако народу в каждом из них было немерено и свободных мест они не нашли. Ванцзи решил уже вернуться домой и поужинать там, но заметив разочарованное выражение лица Вэй Ина, передумал. Ему в голову пришла идея. Он уверенным шагом направился в сторону ближайшего постоялого двора. В общем зале гостиницы тоже некуда было яблоку упасть — людей было много и здесь. Ванцзи подошёл к хозяйке — немолодой, но очень миловидной женщине со следами былой красоты на круглом лице — и поинтересовался, есть ли свободные комнаты. Хозяйка ответила, что, к сожалению, комната осталась лишь одна, да и та с одной кроватью. Ванцзи ответил, что это неважно, потому что на ночь они всё равно не останутся. Им нужно лишь поужинать. Женщина удивилась, зачем снимать комнату только для того, чтобы поесть, однако решила, что это не её дело. Мало ли какие причуды у благородных господ. Ванцзи взял ключ и договорился об ужине. Они с Вэй Ином поднялись наверх. Вскоре раздался стук в дверь, и бойкий улыбчивый мальчик — не то слуга, не то внук хозяйки — вошёл в комнату с подносом. Ванцзи поблагодарил его, дал несколько мелких монет и принялся расставлять на столе принесённые блюда. Вэй Ин тут же подскочил к нему, чтобы помочь. Они сели и приступили к трапезе. Вэй Ин явно был несколько взбудоражен и приятно возбуждён их сегодняшней длительной и богатой на впечатления прогулкой и выглядел гораздо более оживлённым и расслабленным, чем обычно в последнее время. Он налил себе вина и уже поднёс было пиалу к губам, как вдруг замер и поднял глаза на Ванцзи. — Не желает ли господин выпить со мной? — на губах Вэй Ина мелькнул бледный отсвет былой лукавой улыбки. Ванцзи, заворожённо и с радостью в сердце наблюдающий за таким Вэй Ином, — с блеском в глазах и приподнятыми уголками губ — согласно кивнул и протянул пиалу. Он так давно не видел Вэй Ина столь живым и ярким и так сильно скучал по нему такому, что сейчас готов был принять из его рук даже яд, а не только вино. Лишь бы Вэй Ин продолжал так смотреть и улыбаться пусть даже лёгкой и чуть заметной улыбкой. Брови Вэй Ина удивлённо взлетели. Очевидно, он предложил просто так и не ожидал, что Ванцзи согласится. Но согласие это его явно воодушевило. Улыбка стала ещё более заметной. Он налил Ванцзи полную пиалу и поднял свою: — Ваше здоровье, господин! И выпил. Ванцзи повторил тост: — Твое здоровье, Вэй Ин! И залпом опрокинул в себя всё содержимое, опасаясь, что иначе не сможет выпить. Он раньше никогда не пробовал алкоголь и предполагал, что ему не понравится. Однако вино было лёгким, нежным на вкус и отдавало фруктовой сладостью. Жидкость приятным теплом скользнула по горлу и согрела грудь. Голова Ванцзи закружилась. Последнее, что он запомнил перед тем, как отключиться — удивлённо-восхищённый взгляд Вэй Ина и смешинки в его широко раскрытых глазах.

***

Вэй Ин был крайне удивлён, что Ванцзи согласился с ним выпить. Раньше, когда Вэй Ин ему это предлагал, он неизменно отвечал отказом. Однако согласие Ванцзи его порадовало. После того как Ванцзи, словно заправский пьяница, одним махом выпил целую пиалу вина и даже не поморщился, Вэй Ин с любопытством пригляделся к нему, желая поскорее узнать, как оно на него подействовало. Но, к его великому разочарованию, Ванцзи ни капли не изменился в лице и даже не порозовел. Значит, у него хорошая устойчивость к алкоголю, что неудивительно для такого сильного заклинателя. Вэй Ин обрадовался — он давно не пил в компании с кем-то другим, и ему этого не хватало. Хотелось обычного непринуждённого разговора ни о чём за пиалой доброго вина. Вэй Ин налил Ванцзи ещё и уже собирался произнести новый тост, как Ванцзи вдруг растерянно потёр пальцем между бровей, положил голову на сложенные на столе руки и закрыл глаза. Вэй Ин непонимающе уставился на него. Что случилось?.. Подошёл к Ванцзи и легонько потрепал его по плечу: — Господин? С вами всё хорошо? Но Ванцзи никак не отреагировал. Вэй Ин потряс его сильнее и вновь не получил никакой ответной реакции. Вэй Ин нагнулся и заглянул ему в лицо. Судя по размеренному дыханию Ванцзи, он крепко спал. Вэй Ин опешил. Да быть такого не может! Как можно вырубиться от одной пиалы легчайшего фруктового вина?! Будучи столь сильным и выносливым?.. Он взял пиалу, из которой пил Ванцзи, и с подозрением принюхался. Ничего особенного не унюхал. Пахло тем же вином, что пил он сам. Впрочем, ничего другого там быть и не могло. Он ведь лично наливал им обоим из одного сосуда! Вэй Ин изумлённо и растерянно покачал головой. Подобного он не ожидал. Подумал, что надо бы, наверно, уложить Ванцзи в кровать. Спать за столом не очень удобно и полезно. Однако возиться с этим прямо сейчас не хотелось. Вэй Ин решил, что сделает это чуть позже. Пусть пока поспит так. Вэй Ин подошёл к окну и, время от времени прикладываясь к горлышку сосуда, задумчиво уставился на расстилающиеся перед ним огни. Праздничный Цайи был очень красив и не спал даже ночью. Фестиваль продолжался. Всё так же звучала музыка, раздавались голоса и смех. Ветерок, тёплым дуновением пахнувший Вэй Ину в лицо, принёс с собой головокружительные ароматы еды, благовоний и цветов. Вэй Ин сделал ещё один глоток, любуясь плывущими по каналу разноцветными фонариками. Мысли его потекли им вдогонку. Канал впадает в реку, а река в море. Как бы Вэй Ину хотелось сейчас стать таким фонариком и уплыть отсюда далеко-далеко. Туда, где никто и никогда слыхом не слыхивал о Повелителе мёртвых. Куда не доходили отголоски войны между орденами заклинателей. Хотелось начать всё с чистого листа. Стать свободным. Стать самим собой. Поймав себя на этих мыслях, он вдруг замер. Сердце гулко заколотилось. Глаза широко распахнулись. Он оглянулся на Ванцзи, спящего беспробудным сном. Кровь бросилась в лицо. А ведь он может это осуществить! Прямо сейчас! Судьба сама даёт ему этот шанс. Возможно, единственный на миллион! Они в Цайи, откуда торговые суда уходят в самые разные концы Поднебесной и далеко за её пределы. Вэй Ин вполне может незамеченным пробраться на один из таких кораблей. Ванцзи ведь наверняка проспит до утра. Даже если и нет. Сейчас в Цайи фестиваль. Сюда прибыло огромное количество людей. И столько же ежедневно отбывает. Пытаться найти среди них Вэй Ина — всё равно что искать иголку в стоге сена. Ванцзи его не найдёт. Прятаться Вэй Ин умеет очень хорошо. С выпрыгивающим из груди сердцем, со вспыхнувшим в душе ярким пламенем надежды и безмерной радости Вэй Ин вскочил на подоконник и уже свесил ноги, готовясь спрыгнуть вниз. От пронзительно желаемой, столь долгожданной свободы его отделяло совсем немного. Стоит лишь спрыгнуть и раствориться в чернильном сумраке ночи. Навсегда потеряться для мира заклинателей. Однако на краю сознания ночным мотыльком тревожно билась какая-то назойливая мысль, которая его останавливала от последнего шага и не давала его сделать. Вэй Ин напрягся, пытаясь поймать эту ускользающую мысль и осознать. Внутреннее чутьё подсказывало ему, что это важно. Через какое-то время мысль оформилась в слова. «Дева Цзян выходит замуж». Вэй Ина словно обухом ударили по голове. Он обмер. Сердце больно сжалось. Если он сейчас сбежит и заклинатели всех орденов объявят на него охоту, как это отразится на шицзе?.. На её предстоящем замужестве? Состоится ли оно? Или в результате его опрометчивого поступка шицзе из невесты Наследника станет пленницей? Приманкой для Повелителя мёртвых? Инструментом шантажа? Как было с сестрой Вэнь Чжулю и его племянницами? Цзинь Гуаншань не чурался использовать самые грязные и низкие методы для достижения своих целей. И как бы он ни побаивался свою супругу, когда речь шла о политике и личной выгоде, он всегда смело шёл ей наперекор. Если он решит использовать шицзе, он это сделает, не оглядываясь ни на жену, ни на сына. А Цзян Чэн? Что будет с ним?.. Он раб, с ним вообще никто не будет церемониться. Хотя Ванцзи, расспросив Лань Сичэня, сказал Вэй Ину, что в Нечистой Юдоли к его шиди относятся нормально, но это сейчас. Пока Вэй Ин сидит себе тихо-мирно в Облачных Глубинах, и заклинатели чувствуют себя в безопасности. Если же он сбежит, то они однозначно воспримут это как объявление войны с его стороны. И Цзян Чэн может сильно пострадать в этой ситуации. Его также могут захотеть использовать как средство шантажа или мести. В груди Вэй Ина болезненно заныло от горького разочарования. Он с отчаянием смотрел на портовые огоньки и понимал, что нет — бежать ему нельзя. Если он это сделает, могут пострадать самые близкие и дорогие для него люди. Он не может поступить с ними столь эгоистично, не может подвергнуть опасности. Не вправе лишать милую шицзе шанса на супружеское счастье. Свобода для него навсегда останется несбыточной мечтой… Лишь сладкой недосягаемой грёзой. Огни ночного города расплылись перед его глазами, превратившись в размазанное пятно. Вэй Ин перекинул ноги обратно в комнату и слез с подоконника. Он жадно, словно в последний раз, вдыхал напоённый терпкими ароматами воздух, в котором Вэй Ину почудились нотки солоноватого свежего запаха моря. Запаха иной, недоступной для него вольной жизни. Вэй Ин прикрыл глаза, на мгновение представляя себя на палубе большого торгового судна. Он словно чувствовал морской ветер, бросающий ему в лицо солёные водяные брызги. Слышал крики больших белых птиц, сопровождающих корабли. Видел бескрайнюю синюю гладь. И золотое солнце, поднимающееся над далёким горизонтом. Душа Вэй Ина отчаянно рвалась туда — на волю. Он нестерпимо желал увидеть необъятный, удивительный и многоликий мир. Путешествовать, открывая для себя самые разные его уголки. Знакомиться в пути с различными людьми и узнавать их истории. Ночевать под звёздами или на постоялых дворах, деля трапезу со случайными попутчиками. Дышать полной грудью. Быть свободным! И душой, и телом. Если бы только можно было обернуться белой птицей и улететь вслед за одним из отплывающих кораблей. Кто станет преследовать птицу? Кому она нужна? Но птицей Вэй Ин стать не мог. И за море он не отправится никогда. Вместо этого его ждут окружённые непреодолимым барьером Облачные Глубины. Каменная стена с тремя тысячами правил. Чопорные, холодные люди, которые никогда не смеются. Унылый распорядок дня. Рутинная, однообразная жизнь слуги. Унижения, надругательства, бесчестие. И тоска, которая беспрестанно гложет его сердце. Ему до конца своих дней суждено задыхаться в этом праведном ордене, ставшем для него настоящей тюрьмой. — Вэй Ин… — его талию обвили сильные руки, ухо опалило горячим дыханием, а тихий шёпот прозвучал небесным громом. Сердце Вэй Ина остановилось, затем сорвалось и улетело куда-то в пятки. Ванцзи?! Он проснулся?.. Или… Может, он и не спал вовсе?!. Притворился спящим, чтобы посмотреть, что Вэй Ин будет делать? И всё это время за ним наблюдал… Видел, что он собирался сбежать! Душа Вэй Ина заледенела от ужаса, а тело буквально окаменело и покрылось холодным потом. Что Ванцзи за это с ним сделает?!. Вэй Ину было страшно это даже представлять. Он уже успел убедиться в том, сколь изобретательным и жестоким может быть Ванцзи в выборе наказаний. Он съёжился от страха в ожидании неминуемой скорой расправы, которая последует за его попыткой бегства. Но ведь он не сбежал… Он ведь вернулся! Ванцзи ведь это видел, правда?.. И потом, Вэй Ин ведь может сказать ему, что он просто сидел на подоконнике и любовался видом… Оправдание было так себе. Ванцзи вряд ли поверит… Вэй Ин в страхе ждал его действий, но ничего не происходило. Ванцзи обнимал его за талию и, положив подбородок на его плечо, немного учащённо дышал ему в ухо. Чего он ждёт?.. Оттягивает неизбежное? Наслаждается его страхом? Играет с ним, как кошка с мышкой? Неизвестность убивала. Вэй Ин решился встретиться со своим страхом лицом к лицу. Лучше наказание, чем его мучительное ожидание. Он осторожно обернулся в кольце рук Ванцзи. И тут же задохнулся, встретившись с его взглядом — безмерно мягким, тёплым, нежным. Глаза его мерцали в свете ночных огней, словно расплавленное золото. В них плескалось какое-то сильное, яркое чувство, определения которому Вэй Ин дать не мог. — Вэй Ин! — повторил Ванцзи, не сводя с него наполненного сиянием взгляда. — Г-г-господин, вы уже проснулись?.. — пролепетал вконец растерявшийся Вэй Ин. Ванцзи слегка сдвинул брови, задумавшись, затем неуверенно кивнул. Будто не знал, спал он или нет. Вновь притянул к себе Вэй Ина, положил голову на его плечо и замер, еле дыша. Вэй Ин удивлённо поднял брови. Что-то здесь было не так. Ванцзи вёл себя крайне нетипично. Вэй Ина внезапно осенило. Ванцзи что, пьян?!. Да нет, быть такого не может! Выпив алкоголь, люди сначала пьянеют, а потом засыпают, а не наоборот! Однако его весьма странное поведение наталкивало именно на эту мысль. Вэй Ин слегка отстранился, принуждая Ванцзи поднять голову и вновь встретился с этим невозможным взглядом, от которого у Вэй Ина почему-то перехватывало дыхание, а сердце начинало биться сильно и часто. — Господин, вы пьяны?.. — осторожно поинтересовался он. Ванцзи наморщил лоб, что выдавало происходившую в данный момент в его голове сложную мыслительную деятельность, и завис. Надолго. Вэй Ин уже решил, что ответа он не получит. Однако Ванцзи вдруг посмотрел на него чистым и абсолютно честным взором и убеждённо произнёс: — Нет! С губ Вэй Ина слетел невольный смешок. Ну… так-то это логично. А чего он, собственно, ждал? Сильно пьяные люди не осознают, что они пьяны. Вэй Ин поднёс к лицу Ванцзи указательный палец и спросил: — Сколько пальцев? Ванцзи изучающе и очень внимательно уставился на палец. Задумался ненадолго. Затем, слегка наклонив голову, очень аккуратно прихватил палец губами и принялся посасывать его, словно леденец. — Ай! — Вэй Ин испуганно отдёрнул руку. Его бросило в жар. Что Ванцзи творит?! Он понимал, что это просто пьяная выходка, но действие выглядело слишком… непристойным. Щёки Вэй Ина заполыхали. Лицо Ванцзи приобрело обиженное выражение, в глазах появилась печаль. — Вэй Ину… не нравится?.. — огорчённо спросил он. Вэй Ин растерялся. И что прикажете ему на это отвечать?.. О чём он вообще?.. Нравится ли Вэй Ину, когда облизывают его пальцы? Он не знает. Раньше до такого никто не додумывался. Ванцзи тем временем приблизился почти вплотную и, проникновенно посмотрев Вэй Ину в глаза, доверительно сообщил: — Ванцзи хочет сделать Вэй Ину приятно. Степенно опустился перед ним на колени и, протянув руки, быстро развязал пояс его ханьфу. Что?.. Что он собирается делать?!. Он что, хочет?.. Вэй Ин отскочил, как ужаленный. — Нет, господин! — охнул он. — Нельзя! Ванцзи определённо не стоит пить! Нужно немедленно уложить его в кровать! Спать! Ванцзи, кажется, расстроился ещё больше. Он смотрел на Вэй Ина снизу вверх таким несчастным, горестным взглядом, что у того аж сердце защемило. — Почему нельзя?.. — Ванцзи надул губы и страдальчески изогнул брови. — Вэй Ин всегда делает Ванцзи приятно. Ванцзи тоже хочет! О Небеса! Вэй Ин присел рядом и произнёс как можно ласковее и убедительнее: — Господин, пойдёмте со мной! Вставайте! — Куда? — подозрительно покосился на него Ванцзи. — В кровать, — Вэй Ин поднялся на ноги, взял его за локоть и потянул. — Вам нужно лечь спать. Ванцзи внимательно взглянул на Вэй Ина. Снова задумался, затем уточнил: — Вэй Ин ляжет спать со мной? Чувствуя, как вновь вспыхнуло его лицо, Вэй Ин ответил: — Вэй Ин вас уложит. Гули его раздери! Почему слова и действия Ванцзи вызывают у него чувство такой неловкости?.. — Хорошо, — внезапно покладисто согласился Ванцзи, резко поднялся и, цепко схватив Вэй Ина за руку, сам потащил его за собой к кровати. Не успел Вэй Ин опомниться, как обнаружил себя лежащим на спине, а Ванцзи — нависающим над ним. Вэй Ин содрогнулся и сжался, поначалу сильно перепугавшись. Но, встретив взгляд широко распахнутых глаз Ванцзи, внезапно расслабился. Ванцзи смотрел на него робко и вопросительно, выглядя при этом как-то по-особому уязвимо и трогательно. Совсем не пугающе. — Ванцзи хочет сделать Вэй Ину приятно, — повторил он. И приник к губам Вэй Ина. Этот поцелуй был совсем не похож на все их предыдущие поцелуи. Он был тягучим, нежным, ласковым. Голова Вэй Ина хмельно закружилась, словно от вина. Оторвавшись от его губ, Ванцзи неожиданно лизнул его ухо. Вэй Ин вздрогнул от щекотки и прокатившейся по телу тёплой приятной волны. Мягкие губы трепетно и ласково касались его шеи, вызывая сладостную дрожь. Ванцзи распахнул одеяния Вэй Ина и стал покрывать его тело лёгкими, нежными поцелуями, спускаясь всё ниже, пока не добрался до желаемого. Обеими руками огладил бёдра Вэй Ина. Распустил завязки его нижних одежд, шустро стянул штаны вниз и выпрямился. Вэй Ин, совершенно потерявшийся в неведомых доселе невыразимо приятных ощущениях, не сразу понял, что ласки внезапно прекратились. Он открыл глаза и, с некоторым с усилием сфокусировав на Ванцзи затуманенный взгляд, увидел, что тот сидит у его ног и с выражением неподдельного восторга и восхищения смотрит на его пах, словно ребёнок на сладкое лакомство. Ванцзи, не отрывая очарованного взора от объекта своего вожделения, протянул руку, прикоснулся к мужскому достоинству Вэй Ина, пребывающему уже в полной боевой готовности, и кончиками пальцев нежной лаской прошёлся по стволу. Вэй Ин ахнул от пробежавшего по телу яркого удовольствия и возбуждения. Ванцзи наклонился, явно собираясь осуществить своё первоначальное намерение. Какая-то часть Вэй Ина безумно желала позволить ему это сделать. Ему до дрожи захотелось почувствовать, как его естества касаются мягкие губы и язык Ванцзи. Захотелось испытать на себе это блаженство, узнать наконец, как оно ощущается. Он столько раз видел, как наслаждается Ванцзи, насколько ему бывает хорошо в эти моменты. Вэй Ину тоже этого хотелось. Он до умопомрачения желал продолжения. Однако понимал, что допускать подобное нельзя ни в коем случае. Ванцзи пьян. Этого хочет не он, а алкоголь, бушующий в его крови. Его потянуло на приключения. Он желает сейчас новизны и остроты ощущений. Но завтра он протрезвеет и вспомнит, что творил. Что ублажал ртом своего слугу! Да Ванцзи просто не вынесет подобного позора и унижения! И прибьёт его, Вэй Ина, как причину и свидетеля своего бесчестия. Скинет его с меча или прикопает где-нибудь прямо под окнами этой гостиницы! Или ещё что похуже. В гневе он бывал страшен. Поэтому Вэй Ин поборол своё желание, приподнялся и остановил Ванцзи: — Нет, господин! Вам нельзя это делать. Ванцзи вскинул на него расфокусированный и поплывший взгляд. Зрачки его почти полностью затопили радужку. — Ванцзи хочет… — от его хриплого шёпота у Вэй Ина сладко потянуло в низу живота. Возбуждение зудящими волнами проносилось по нижней части тела. Похоже, после того как он уложит Ванцзи спать, ему придётся где-нибудь уединиться и снять напряжение. Вэй Ин покачал головой: — Господин, вы не можете… Взгляд Ванцзи обжигал, но не привычной похотью, а какой-то другой эмоцией — пламенной и нежной одновременно. Вэй Ина начало потряхивать. Ванцзи взял его руку и приложил ладонь к своей щеке. Прижался, жадно ища ласки. Прикрыл глаза. — Вэй Ин… — горестно прошептал он. — Господин… — Нет! — вдруг оборвал его Ванцзи. Брови его изогнулись, словно от нестерпимой боли. — Что такое?.. — забеспокоился Вэй Ин. — Вам плохо?.. Ванцзи крепко зажмурился и произнёс еле слышно: — Не господин… — и ещё тише, совсем на грани слышимости, — Лань… Чжань… В сердце Вэй Ина вонзилась игла. Всё возбуждение будто смыло водой из Холодного источника. Лань. Чжань. Вэй Ин отвёл взгляд. В глазах защипало. Лань Чжаня больше нет. Лань Чжань не для Вэй Ина… Ванцзи тем временем открыл глаза и опустил взгляд вниз — на пах Вэй Ина. Нахмурился. Очевидно, ему не особо понравилось то, что он перед собой видел. Поднял на Вэй Ина вопросительный, тревожный взор. Вэй Ин повёл плечами и склонил голову. Его настрой почти пропал. Почти. Где-то в глубине ещё что-то зудело, страстно желая разрядки. — Вэй Ин… — несмело позвал Ванцзи каким-то ломким, слабым голосом. Притянул его ладонь к губам и поцеловал нежно и невесомо. Сердце Вэй Ина затрепетало. По телу прошла дрожь. Никто и никогда ещё не целовал ему рук… В этой незамысловатой ласке было что-то такое… Особенное. Что-то более личное и сокровенное, чем даже поцелуй в губы. Это был какой-то иной уровень близости и доверия. Ванцзи ласково, еле прикасаясь, приподнял его лицо за подбородок и заглянул ему в глаза: — Ванцзи правда хочет сделать Вэй Ину приятно. Вэй Ин… хочет?.. Вэй Ин прикусил губу и опустил глаза, почувствовав некоторую досаду. Его охватило тоскливое чувство. Ванцзи не кажется, что он несколько припозднился с этим вопросом? Вэй Ин не знал на него ответа. Хочет ли он?.. Да, тело, заведённое ласками Ванцзи, хотело продолжения. И, возможно, не только тело. То, что происходило недавно, Вэй Ину понравилось. Это было на удивление приятно. И не только физически. Ванцзи так его ласкал и нежил. Прикасался столь бережно, словно Вэй Ин был чем-то редким, хрупким и драгоценным. Словно что-то для него значил. Будто был ему по-настоящему нужен. И ощущать себя значимым, желанным и нужным оказалось сладко до боли. Но… Хочет ли Вэй Ин этого в действительности? По-настоящему? Сам? Ванцзи, по-своему расценив его молчание, прикрыл глаза и выдохнул разочарованно и тоскливо: — Не хочешь… — Хочу… — Вэй Ин отвёл взгляд. Ванцзи встрепенулся, открыл глаза, засиявшие искренней радостью, придвинулся ещё ближе и прошептал ему на ухо: — Скажи, как ты хочешь? Ванцзи сделает всё, что пожелает Вэй Ин… — Господин может сделать это… рукой… — щёки Вэй Ина заалели. Почему-то произносить подобное было крайне смущающим. Казалось бы, какое может быть смущение после того, что между ними было? Однако сейчас всё ощущалось иначе. Очень интимно. Вэй Ин чувствовал себя обнажённым и предельно уязвимым. И не только буквально. Ванцзи кивнул согласно и с готовностью. Вновь обратил на Вэй Ина взгляд, в котором плескалась нежность и теплилось что-то ещё — непонятное, но бередившее душу, — и произнёс нерешительно: — Вэй Ин, я… Я… На лице его отразилась мука. Он быстро прижался лбом ко лбу Вэй Ина, будто желая поделиться с ним своими мыслями, поведать что-то такое, о чём не может, не в силах сказать словами. Помолчал и спросил: — Ванцзи может поцеловать Вэй Ина?.. — Может, — тихо ответил Вэй Ин. И тут же вновь оказался лежащим навзничь и подмятым Ванцзи, который пылко стал осыпать его поцелуями. На этот раз более страстными и жаркими, но всё ещё нежными. Ванцзи запустил руку в волосы Вэй Ина и принялся поглаживать кожу головы, пуская мурашки по всему его телу. Другой рукой крепко, но ласково обхватил его плоть и сделал несколько осторожных медленных движений, вопросительно глядя на Вэй Ина. От пронзившего его удовольствия Вэй Ин, не выдержав, испустил протяжный стон и запрокинул голову. Ободрённый его реакцией Ванцзи задвигал рукой более уверенно, продолжая дарить ему ласки и поцелуи. От пронзительно острых и ошеломительно приятных ощущений Вэй Ин напрочь потерялся во времени и пространстве. Жгучее удовольствие волнами проносилось по телу, заставляя его стонать и дрожать. Перед закрытыми глазами хороводом кружились звёзды. Всё и так ощущалось слишком ярко, слишком горячо, но хотелось ещё пронзительнее, острее, интенсивнее. Он непроизвольно сам задвигался навстречу руке Ванцзи, ускоряя темп, поощряя его к более смелым действиям. Ванцзи сжал его сильнее, движение его руки стало чуть жёстче и грубее. Вэй Ин захлебнулся стоном. Невероятно! Наслаждение было почти нестерпимым. В какой-то момент он почувствовал, что Ванцзи притирается к его бедру и совершает характерные движения. Вэй Ину страстно захотелось, чтобы они достигли пика вместе, разделили этот жгучий восторг на двоих. Он распахнул одежду Ванцзи и прикоснулся к его твёрдой и горячей плоти, выбив из него сдавленный стон. Затем притянул его к себе ещё ближе, ещё теснее. Ванцзи обхватил своей широкой сильной ладонью их обоих и задвигался быстро и порывисто. Ощущение прикосновения плоти к плоти ошеломило Вэй Ина своей непривычностью и в то же время доставило такое острое, пронзительное удовольствие, что перед его глазами словно взорвалась тысяча солнц. Вэй Ин выгнулся дугой, громко вскрикнул и сорвался в наслаждение. Ванцзи, потрясённый представшей его глазам восхитительной картиной, излился следом, почти одновременно с Вэй Ином. Глухо и коротко простонав, он скатился с Вэй Ина и замер, уткнувшись в его плечо. Оглушённый и дезориентированный столь мощными и яркими ощущениями, Вэй Ин пребывал в полной прострации. По телу пробегала сладостная дрожь. Голова приятно кружилась. Перед глазами мельтешили яркие пятна. Пережитое блаженство и эмоциональная встряска были слишком интенсивными. Спустя довольно долгое время он всё же вернулся к реальности. Его неутомимый мозг включился и тут же принялся анализировать произошедшее. Вэй Ин даже не предполагал, что это может быть настолько потрясающим и приятным. Никогда не думал, что столь простое и в общем-то довольно привычное действие способно доставить такое умопомрачительное наслаждение. Для Вэй Ина подобное, разумеется, было не впервые. Он неоднократно ублажал себя таким образом. Особенно раньше, когда был ещё совсем юным. Вэй Ин всегда отличался чувствительностью, был легко возбудимым и темпераментным. И потребность в получении физической разрядки возникала у него довольно часто. В особенности в ту пору, когда он только начал познавать эту сферу человеческих взаимоотношений, с увлечением листая весенние книжки. Удовольствие такого рода не являлось для него чем-то новым. Однако то, что он испытал сегодня, не шло ни в какое сравнение со всем его предыдущим опытом. Вэй Ин задумался. Почему? С чем это было связано? Дело в ласках и поцелуях? В том, что ласкал его другой человек? Или в том, что этим человеком был Ванцзи?.. Вэй Ин очень надеялся, что причина не в последнем. Иначе… Иначе всё это очень плохо. Он не знал, что думать и чувствовать по этому поводу. Он запутался. В своих эмоциях, чувствах, желаниях. Ощущал себя сбитым с толку. Вэй Ин скосил глаза на Ванцзи. Тот крепко спал, свернувшись калачиком и по-детски положив обе ладони под щёку. Вэй Ин сполз ниже и лёг так, что их лица оказались напротив друг друга. Так близко, что он чувствовал лёгкое, немного прерывистое дыхание Ванцзи, отдававшее сладостью вина. Вэй принялся разглядывать его спящего. Выражение лица Ванцзи было расслабленным, умиротворённым и… счастливым? На бледных щеках алел нежный румянец. Губы были слегка приоткрыты. Сейчас он был особенно красив — мягкой, притягательной, какой-то трогательной красотой. Вэй Ин смотрел на него зачарованно, не отрывая глаз. Вот значит каким он может быть? Ласковым, нежным, страстным. Таким он будет со своей возлюбленной супругой? Сердце Вэй Ина больно защемило. Но почему он был сегодня таким с ним?.. Лишь потому, что был пьян? Но ведь говорят — что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Разве нет? Означает ли это, что Ванцзи хотел быть таким с ним, Вэй Ином? Но по какой-то причине никогда не позволял себе подобного?.. И ведь Вэй Ин не может сейчас объяснить поведение Ванцзи тем, что он представлял себе на его месте кого-то другого. Нет. Не представлял. С его губ то и дело слетало именно его имя. Его имя он шептал и выстанывал во время объятий и поцелуев. Он знал, с кем находится и кого ласкает. Вэй Ин протянул руку и кончиками пальцев заправил Ванцзи за ухо непослушную прядку, упавшую на лицо. Прочертил его ровный, точёный профиль. Коснулся затрепетавших длинных ресниц. Дотронулся до алых зацелованных губ. Нестерпимо захотелось вновь ощутить их мягкость и сладость. Вэй Ин не стал себе в этом отказывать. Приблизился и нежно коснулся их своими губами. Губы Ванцзи ещё больше приоткрылись в ответ, словно приглашая продолжить ласку, углубить поцелуй. Вэй Ин, опомнившись, отпрянул. В душе его разлилась горечь. Что он делает?.. Зачем позволяет прорасти в своей душе этой неуместной, ненужной, опасной нежности? Чтобы потом вновь умирать от боли, пытаясь собрать воедино осколки своего разбитого сердца? Ванцзи уже предавал его. Медленно и жестоко убивал и уничтожал в Вэй Ине всё то тёплое, доверительное и искреннее, что он испытывал к Ванцзи ранее. И сделает это снова. И ещё не раз. Всё произошедшее не значит ровным счётом ничего. Ванцзи был пьян. Мало ли, чего не вытворишь на пьяную голову. Завтра он протрезвеет и будет сожалеть о сегодняшней ночи. Разгневается на себя за то, что разделил постель со слугой. Разгневается на Вэй Ина за то, что он ему это позволил. И всё вернётся на круги своя. Вновь будут унижения и наказания. Постоянное насилие — физическое и моральное. Не нужно искать каких-то тайных помыслов там, где их нет. И придавать слишком большое значение случившемуся тоже не стоит. И уж тем более ни к чему взращивать в себе какие-то надежды. Вэй Ин не в том положении, чтобы на что-то надеяться и ожидать чего-то большего, нежели то, что он имеет сейчас. Нужно выбросить эту ночь из головы. Вычеркнуть из памяти. А сейчас необходимо привести их обоих в порядок. Вряд ли Ванцзи будет доволен, проснувшись завтра липким и грязным. Вэй Ин встал, нашёл умывальные принадлежности, смочил полотенце и, вернувшись, тщательно обтёр Ванцзи и запахнул на нём нижние одеяния. Попытался снять с него ханьфу, однако расслабленный спящий Ванцзи оказался слишком тяжёлым для него. Ладно, пусть спит так. Одежда, конечно, помнётся, но утром Вэй Ин что-нибудь придумает. Может, отдаст хозяйке, чтобы она погладила. Постель они, к счастью, сильно не испачкали. Вэй Ин вытер несколько пятен на простынях и укрыл Ванцзи одеялом. К утру всё высохнет. Затем быстро привёл в порядок себя и оделся. Спать не хотелось. Он с радостью обнаружил два полных сосуда с вином на столе и один едва начатый — на подоконнике. Всё верно, они ведь выпили совсем немного. Вэй Ин взял вино и сел на пол, прислонившись к стене. Сделал большой глоток. Откинулся назад и закрыл глаза. На него вновь обрушились воспоминания. Нежные прикосновения. Страстные поцелуи. Ванцзи, горячий, порывистый, но ласковый. Собственное острое желание и возбуждение. Вэй Ин никогда ранее не испытывал столь ярких чувств. Никогда никого не хотел так сильно, как сегодня Ванцзи. Впрочем, он, кажется, вообще никогда никого не хотел по-настоящему. Влечение и интерес к прелестным девам, а затем фантазии о них под покровом ночи вряд ли можно считать настоящим желанием. Это был зов природы, пробуждение взрослеющего тела. Сегодня всё было иначе. Это не было лишь прихотью плоти, стремящейся получить удовлетворение. Желание было осознанным, направленным на конкретного человека, к которому в тот момент стремилось не только тело, но и душа. И Вэй Ину отчаянно хотелось знать, было ли это так же для Ванцзи. Или… нет? Снова всплыл мучительный вопрос, который терзал его уже многие месяцы. Кто он для Ванцзи? И снова пришёл неизменный ответ — слуга и раб. И чего, спрашивается, Вэй Ин раздувает из мухи слона? В том, чтобы развлечься со слугой, на самом деле нет ничего необычного и из ряда вон выходящего. Так поступают многие господа в их мире. Это не ново. Взять, к примеру, того же Цзинь Гуаншаня. Служанки греют ему постель гораздо чаще, чем законная супруга. И в Башне Кои в этом ничего зазорного не видит никто, кроме госпожи Цзинь. Вэй Ин просто не ожидал подобного поведения от Ванцзи. Оно как-то не вязалось в голове Вэй Ина с моральными принципами праведного Ханьгуан-цзюня, с его приверженностью правилам ордена. Однако Ванцзи уже не раз доказывал, что вполне способен переступать через правила, когда ему это нужно. Или хочется. Так что нечего строить воздушные замки и забивать себе голову всякой ерундой. Трезвый Ванцзи наказывает своего слугу весьма специфическими способами. Пьяному Ванцзи захотелось его приласкать. И ничего более. Лишь причуды высокородного господина. Вэй Ин вновь приложился к горлышку сосуда. Сладость фруктового вина осела на языке жгучей горечью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.