ID работы: 14168029

ПУТЬ ТАНЦА — Легенда о Баладжи. Том первый.

Слэш
NC-17
В процессе
163
Горячая работа! 261
автор
Айсидо бета
Размер:
планируется Макси, написано 454 страницы, 100 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 261 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 62. Свадебное путешествие.

Настройки текста
Примечания:
Последним телепортируется Мастер. Он закрывает портал, делая круговое движение рукой. Все тридцать учеников подходят к нему. — Итак, ребята, сейчас мы отправимся в Царство Чу. Мы войдём в страну через западные ворота. Всё должно выглядеть естественно, мы путешественники, прибывшие издалека. Создайте себе коней, мешочки с серебром не забудьте. Путешествие займёт пару дней. Вам будет полезно посмотреть страну и вжиться в роли. Приступайте. — Ах, а я думал мы сегодня днём сразу прибудем ко двору, — вздыхает Баладжи. — Я тоже так думал, — говорит Натараджа. — Мастер Меча полон сюрпризов. — Путешествие это тоже здорово! — подходит к ним Хотэй, ведя коня за поводья. — Да! — улыбается Баладжи, протягивая к коню руку и поглаживая его нос. — Славный конь! Но я не хочу делать коня... — Я создам коня для тебя, — быстро говорит Натараджа, опасаясь, что это предложит сделать Хотэй. — Хорошо! Спасибо, Лао Ван! — обрадовано говорит Баладжи. Натараджа отходит на несколько шагов кружится в танцевальном движении. Из вспышки света появляется чёрный жеребец. — Какой красивый конь! — Баладжи хлопает в ладоши и подпрыгивает на носочках от радости. Натараджа подводит коня к Баладжи. Конь тихонько ржёт и фыркает, качая головой. — Лао Сяо, этот конь теперь твой, я дарю его тебе! Баладжи склоняется в благодарном жесте. — Благодарю тебя, Лао Ван! Баладжи сначала протягивает руку коню, давая ему понюхать себя. Потом подставляет ладонь так, чтобы конь ткнулся в неё носом, и только потом гладит морду. Натараджа отдаёт поводья Баладжи. Хотэй спрашивает: — Лао Ван, почему ты выбрал такой цвет? — Он подходит к волосам Лао Сяо и к его ханьфу. Хотэй смущается и уже жалеет, что задал такой вопрос. Натараджа смотрит невозмутимо. Баладжи в красном ханьфу, который всё ещё гладит коня, с кокетливой улыбкой оборачивается. — Лао Ван, спасибо. Натараджа лишь кивает ему и идёт создавать коня себе. У Лао Вана появляется белый конь, который красиво сочетается с его ханьфу с голубым верхним платьем. Все готовы и группа богов отправляется в путь. Натараджа подсаживает Баладжи на коня, и садится на своего. Они следуют сразу за Мастером, за ними все остальные. Вскоре они прибывают к пограничным воротам широкой стены, которая опоясывает по периметру всю границу государства. Стража преграждает богам путь. — Приветствуем вас, странники. Кто вы и куда путь держите? — Приветствуем вас, славные воины! — Мастер кланяется в приветственном жесте, за ним следуют все остальные. Воины тоже кланяются. — Я Мастер Меча Небесной Школы, а это мои ученики. Ребята переглядываются, никто не ожидал, что Мастер скажет им правду. Воины тоже почтительно кланяются. — Вероятно мы удостоены большой честью, вашим появлением, но уважаемые, мы ничего не слышали о Небесной Школе. — Да, верно, вы не слышали. Это моя Школа. И я не афиширую её. Я обучал моих учеников уединенно в горах. А теперь я пришёл встретиться с моим Мастером Лао Цзы. — Как нам узнать, что вы говорите правду? Вдруг вы собираетесь убить нашего императора? — У меня есть жетон Мастера Лао Цзы. — Мастер Меча достаёт красивую табличку с подвеской из нефрита и кисточкой с бахромой. — Это меняет дело, — говорит охранник, вертя жетон в руках. — Я в этом не разбираюсь. Точно ли это жетон Лао Цзы? Но наш начальник его преданный поклонник, он точно знает. Я сейчас его позову. — Хорошо. Через минуту из ворот появляется человек. — Приветствую Мастера Небесной Школы и его учеников! Они кланяются друг другу в приветственном жесте. — Я, начальник границы, Инь Си. — Приветствуем Вас, начальник. — Я преданный поклонник Мастера Лао Цзы. Покажите мне жетон. Мастер протягивает вещицу. Начальник границы осматривает её, находит инициалы имени Лао Цзы и удовлетворенно кивает головой. — Это точно его жетон. Но я раньше ни разу не видел вас здесь. Как давно вы знакомы с Лао Цзы и откуда у вас этот жетон? — Мы знакомы дольше, чем вы можете себе представить, —усмехается Мастер. — Жетон вручил мне лично Лао Цзы. Но это было давно. Я ушёл в горы много лет назад, чтобы обучить моих учеников и вернуться в подходящий момент. Этот момент как раз настал. — Мастер.. Вы выглядите так молодо, всего лет на десять старше ваших учеников.. Сколько же вам лет? — Больше, чем Вы думаете, начальник, — слегка улыбаясь говорит Мастер. — Лао Цзы мой наставник. — Вероятно Вы, Мастер, постигли Дао и обрели бессмертие! — восклицает Инь Си с трепетом снова кланяясь Мастеру. Неожиданно Инь Си, нарушая правила этикета, вцепляется в его руку. — Мастер, пожалуйста, останьтесь здесь и обучите меня Дао! — гладя со страстью в глазах, Инь Си складывает руки перед грудью и умоляет Мастера. — Пожалуйста! Дайте мне посвящение. Я всю жизнь мечтаю учиться у Лао Цзы, но не могу покинуть этот пост. Помогите мне осуществить мою мечту! Вы сами сюда пришли, это мой шанс! — Уважаемый Инь Си, — качает головой Мастер Меча, — Я очень рад встретить здесь преданного поклонника моего Наставника, но сейчас мы спешим. Мы пришли с Миссией передать наше боевое искусство вашим воинам для защиты Императора. И мы спешим ко двору. — Мастер, пожалуйста, покажите мне своё искусство. Я очень хочу увидеть своими глазами. — Хорошо. — Благодарю, Мастер. Подождите минуту. Зовите всех! — кричит Инь Си охране и делает приглашающий жест. У ворот собираются около ста солдат. — Лао Ван, Лао Сяо, покажите им, — говорит Мастер. Баладжи и Натараджа устраивают дружеский поединок, применяя самые простые приёмы боя на мечах, не используя их духовную силу, чтобы не шокировать публику. Затем переходят на рукопашный бой, подобный танцу, используя лишь по минимуму левитацию. Но даже этим приводят в неописуемый восторг пограничников. — Ваше искусство потрясающе! — Мастер, пожалуйста, задержитесь здесь и обучите меня и моих воинов этому искусству! Потому что мы первые, кто встретит врага на границе. — Хорошо, Инь Си. Вы правы. Мы начнём обучение прямо здесь с вашего поста. Двое моих учеников останутся здесь и будут обучать вас. Остальные последуют за мной. — Благодарю Вас, Мастер. Это большая честь для нас! — Инь Си вздыхает, — Но как же мне всё-таки постичь Дао? — Возможно, Мастер Лао Цзы сам придёт к Вам. Когда ученик готов, Мастер всегда приходит. Он слышит зов ученика. Терпение, Инь Си, — говорит Мастер Меча, глядя пристально в глаза начальника границы. — Вы сейчас не поверите, но на самом деле Мастер уже здесь... Инь Си смотрит неотрывно несколько секунд в глаза Мастера Меча. И как будто что-то постигает. Его ум успокаивается. Он склоняется в почтительном поклоне перед Мастером. — Благодарю Вас, Мастер! Вы вселили в меня надежду и я преисполнился решимости. Я буду ждать, практиковать медитацию и обучаться у ваших учеников боевому искусству! Вы можете проходить.. Открыть ворота! Ах, постойте, жетон.. — начальник границы возвращает жетон Мастеру. — И ещё, подождите.., подождите минуту, — начальник стражи командует воинам. — Принесите мне свиток и кисть, живо! Солдат приносит все необходимое. Инь Си наносит несколько крупных иероглифов тушью на рисовую бумагу, дует на тушь, высушивая её и аккуратно сворачивает свиток и перевязывает её красной витой верёвочкой. — Передайте пожалуйста моё послание Мастеру Лао Цзы. — Хорошо, Инь Си, я обязательно передам его. — Благодарю, Мастер! Не иначе, как Небеса послали вас сюда! — Не иначе.. — загадочно улыбается Мастер Меча, кланяясь в прощальном жесте. *** Стоит чудесный солнечный день. По голубому небу проплывают небольшие облака, отбрасывая медленно ползущие тени на рисовые поля. Боги едут по просёлочной дороге. Крестьяне, работающие в полях, разгибают спины и с интересом смотрят на них. Некоторые кланяются и машут им. Боги отвечают. Дальше путешественники проезжают через деревню, где вызывают восторг местных ребятишек. Они сопровождают даосов через всю деревню и бегут провожать в поле. Здесь мальчишки наконец отстают. Пользуясь случаем и спросив разрешения Мастера, Лао Сяо и Лао Ван припускают галопом, так что ветер свистит в ушах. Они летят вперед, наслаждаясь скоростью и чувством свободы. Их кони похожи на них самих, поэтому они быстро проникаются ощущением, что они единое целое с ними. Обогнав всех, молодые супруги замедляют бег коней и идут шагом. Завидев мак на обочине, Натараджа спешивается, срывает мак и подносит его Баладжи. — Ах! Лао Ван.. Очень красивый цветок!.. Но как я поведу коня одной рукой? И мы же с группой.. они увидят.. — Лао Сяо этот цветок очень идёт к твоему образу. Я не мог пройти мимо и не сорвать. Пожалуйста ,прими его. — Натараджа протягивает мак. — Хорошо, — Баладжи берёт цветок и придерживает поводья одной рукой. Натараджа запрыгивает на своего коня. — Ты очень красивый.. Лао Сяо, — Натараджа оглядывает недвусмысленным взглядом Баладжи. — Если так неудобно, давай закрепим цветок на волосах. — Ах-х, Лао Ван.. это не слишком?.. Боги уже догоняют.. — говорит Лао Сяо оглядываясь, завидев вдали приближающихся всадников. — Не слишком. В самый раз. Этот момент никогда не повторится, Лао Сяо, нельзя упускать. И мне всё равно, что скажут боги. — Ладно.. Приколи. Натараджа отрывает длинный стебель и закрепляет цветок заколкой в волосах Баладжи. — Ты невероятно прекрасен! — восхищается Натараджа. — Спасибо.. — опускает глаза Баладжи, чувствуя себя снова, словно невеста на свадьбе. — Лао Ван, кажется, это похоже на наше свадебное путешествие.. — Это оно и есть, Лао Сяо, — широко улыбается Натараджа. — Ты наконец-то это понял?!* — Да.. — смущённо опускает голову Баладжи, застенчиво улыбаясь. —Поскачем вперед, Лао Ван, пока нас не догнали. — Да! — А когда они приблизятся, убери всё-таки цветок. — Ладно, уберу к себе в мешочек. Баладжи шепчет что-то на ушко своему коню, похлопывает его по шее и пару раз поддаёт ногами. — Лао Ван, догоняй! — весело кричит Лао Сяо и его конь скачет галопом. — Ах, так? А ну стой! — кричит Лао Ван и мчится следом. Лао Ван и Лао Сяо весь остаток пути скачут вдвоём, обогнав всех. То догоняют друг друга. То разгоняясь вместе, они почти летят над землей, расправляя руки в стороны словно крылья, растворяясь в чувстве скорости и свободы, которое испытывают их кони, скача во весь опор. То пуская коней медленно шагом, идут рядом. Ребята даже решаются подержаться за руки. Они живут в своём собственном мире и это их свадебное путешествие. Они ценят каждое мгновение. *** Вечером группа прибывает в небольшой городок и останавливается на ночлег на постоялом дворе. Хозяин очень удивлен им и несказанно рад, увидев богатых клиентов. Он суетился вокруг них, командуя работниками. В стойлах еле хватило места для лошадей. Они пока были редкостью в стране. Часть коней разместили в сараях, а часть пришлось привязать прямо во дворе. Хозяин распорядился всех коней накормить и напоить. Самим гостям еле хватило номеров. Некоторых ребят поселили по трое. Натарадже и Баладжи достается номер на двоих, о чем позаботился Мастер Меча. В номере оказалась всего одна двухспальная кровать, за что хозяин очень извинялся и кланялся. Как только он оставил этих двоих, ребята прыснули со смеху. — Простите, уважаемые гости, остался только один семейный номер! — передразнивает интонации хозяина Баладжи, заливаясь смехом. — Лучше не придумаешь, — ухмыляется Натараджа, глядя на широкую кровать. Он подходит сзади к Баладжи, достаёт из мешочка цветок, такой же свежий, как будто только сорванный, и прикалывает обратно к волосам Баладжи. Натараджа вдыхает его аромат и подхватывает Баладжи на руки. Тот ахает.. Натараджа опускает его на кровать и нетерпеливо целует. — Ах.. Натараджа.. — шепчет Баладжи. — Нам ещё нужно появиться на ужине и принять ванну... — Да. Хорошо. Я помню.. Просто я очень скучаю по тебе..очень.. — Я тоже, Натараджа.. — Баладжи притягивает его в поцелуй, запуская руку под волосы и сжимая их на затылке. Натараджа урчит от удовольствия и целует возлюбленного ещё несколько раз. Натараджа убирает цветок. — Как жаль, что ты не можешь пойти с ним в волосах вниз, — Натараджа целует руку любимого. — И за руку со мной. — Да, — в глазах Баладжи отражается боль. — Но главное, что мы можем быть вместе здесь. — Да, правильно. Пойдём. За ужином ребята впервые пробуют настоящую человеческую еду. Баладжи что-то нравится, что-то не очень. Он растворяет всё, что съедает, превращая в энергию. Мастер велит подать ему лучшее вино, которое есть у хозяина. Ребята переглядываются. Неужели он будет по настоящему пить его? На уроках домоводства оно им совсем не понравилось к тому же от него кружилась голова. Они пробовали его для тренировки, для роли. Так как в Китае вино пьют все. Мастер ученикам велел не наливать. Заказал вино только себе и велел слуге отнести его наверх. Видимо входит в роль, решили ребята. Мастер распоряжается, чтобы все были завтра в сборе в семь утра и отправляется в свою комнату, которая располагалась по соседству с комнатой Баладжи и Натараджи. Ребята заказали бочку с горячей водой в комнату и принадлежности для мытья. Натараджа таскал воду в вёдрах вместе со слугами, чтоб быстрее. Когда все наконец готово, Натараджа с трепетом раздевает Баладжи и опускает в воду, продолжая целовать. — Лао Ван.. — Что? —Только сам не залезай сюда.. — Почему? — Ты сломал уже восемь бочек, — посмеивается Баладжи. — Мы зальём первый этаж, если это случится здесь, хозяин прибежит. — Ладно, я не полезу, — ухмыляется Натараджа. В это время в комнату рядом постучали. Стены здесь отлично пропускают звук. Ребята замирают, прислушиваясь. Хозяин вместе с хозяйкой входят в комнату Мастера. Он сидит за низким столиком, попивая вино. — Простите за беспокойство, уважаемый бессмертный, — вкрадчиво заводит речь хозяин. — Да, в чём дело? — поднимает голову Мастер с отсутствующим видом. — По нашей традиции, самому дорогому гостю в доме предлагают всё самое лучшее. Поэтому позвольте мне предложить Вам этой ночью самое дорогое, что у меня есть — мою жену. — Что?.. — опешил Мастер. — Кхе-хке.. Я буду Вам премного благодарен, уважаемый Мастер, если Вы примете мое предложение и проведёте ночь с моей женой. Мастер переводит взгляд с мужа на жену, недоумевая. Жена с почтительной улыбкой склоняется перед Мастером в знак своего полного согласия. — Простите меня, дорогие хозяева, не сочтите за грубость, на я вынужден отказаться. Мы не местные и не придерживаемся таких традиций. Я даже не знал о них. Расскажите, зачем вы это делаете? Ваша жена согласна?.. — Абсолютно.. Не переживайте об этом. Она почтет это за счастье. — Но ведь женщина в таком случае может забеременеть?.. — Тем лучше, тем лучше.. — кивает головой хозяин. — Для нас это будет большая честь. Если моя жена забеременеет от такого благородного и богатого господина, как вы. Наш род будет благословлен и прославлен в веках после этого. И Вы же в таком случае не оставите своего ребёнка без опеки и материальной поддержки. Мы только за, уважаемый. Жена согласно кивает. — Боже.., простите меня, дорогие хозяева. Я не хочу обидеть вас, но придется вам дожидаться следующего благородного и богатого гостя. Прошу меня оставить.. — Мастер выпроваживает незваных гостей, направляя их к выходу. — Пожалуйста не сердитесь, хозяева. Завтра утром мы уходим. — Очень жаль, очень жаль.. такие благородные господа... — причитает хозяин. — И не вздумайте это предлагать моим ученикам! — строго прикрикивает на них Мастер и хлопает дверью. Натараджа и Баладжи, которые все слышали, сидя в своей комнате, вздрагивают от хлопка двери и тихо смеются. Натараджа зажимает Баладжи рот рукой, чтоб тот не прыснул со смеху вслух. — Вот это да, ну и нравы здесь! — шепчет Натараджа. Прижимая палец к губам, показывая Баладжи, чтоб он не проронил ни звука. Натараджа смотрит Баладжи в глаза и медленно убирает руку с его рта. Баладжи улыбается. Натараджа накрывает его губы поцелуем... *** Мастер Меча прихватывает с собой недопитое вино, тяжело вздыхает и телепортируется в спальню Небесного Кузнеца.. — Прости.. — тихо говорит он, пошатываясь. — Я больше не могу.. Кузнец подходит к нему сзади и обнимает. — Ничего.. Уже всё, уже всё.. Это я. Ты уже здесь. Иди сюда. Мастер Меча оборачивается со слезами на глазах и утыкается в плечо Кузнецу. Тот сгребает его в объятия. Мастер говорит виновато. — Я выпил, прости. Хозяин предложил мне свою жену!.. — Ничего.. Я всё видел.. Мастер продолжает: — Ребята за стенкой... сам знаешь чем сейчас займутся.. Не хочу лежать там один и слушать их стоны.. — Я ждал тебя.. — Кузнец поднимает его лицо и придерживая за подбородок целует в губы. Мастер закрывает глаза, расслабляясь и выдыхая между поцелуями, затем восклицает: — Мне так больно от этого всего!. Почему я всю жизнь должен быть не собой?!.. Кузнец отвечает: — Нет, ты тот, кто ты есть. Ты Мастер Меча и ты не был бы собой, если бы не стал им. И я был бы не собой, если бы не стал Небесным Кузнецом. — Да, ты прав.. Но мне так тяжко.. Я всё время должен играть роль. Даже когда я не на Земле. Я так устал быть один.. Хочу быть с тобой!.. — Ты не один, не один!.. Ты со мной! — Кузнец крепче обнимает Мастера, поглаживая по спине. Тот замирает на несколько мгновений, наслаждаясь. Снова тянется за поцелуем. Потом произносит с улыбкой: — Я сто лет не был в душе.. — Хорошо, сходи. Мастер замечает, что всё ещё держит вино в руке и протягивает Кузнецу. — Прихватил вино с Земли. Хочешь? — Может быть. Вместе выпьем. — Знаешь, как называется? — Нет.. — Лепестки сливы в саду императора! Только китайцы способны так называть вина! — Да, это точно!. Кузнец берёт кувшинчик и целует руку Мастера. — Иди, я жду.. — Хорошо.. *** — Кажется он уснул, тихо так, как будто никого нет там.. — говорит Натараджа. — Да.. — шепчет Баладжи, привставая из бочки. Натараджа немедленно подхватывает его на руки оборачивая в простыню и несёт на кровать. Кладет Баладжи на спину быстро целует и шепчет: — Я быстро. Натараджа забирается в бочку, омывается быстро насколько может, не в ущерб тщательности. Он поливает себя чистой водой из тазика, заворачивается в простынь и подходит к Баладжи. Но тот всё равно уже спит, свернувшись калачиком на боку. — Любимый мой.. Езда верхом утомила тебя.. — шепчет Натараджа с досадой. Натараджа ложится рядом, обнимая Баладжи со спины и поглаживая по бедру. Он хочет на этом успокоиться, но руки не слушаются, переходят на ягодицы, пальцы слегка подрагивают. Натараджа тяжко вздыхает, ему так сладко и горько одновременно рядом с любимым. По щеке Натараджи стекает слеза. Он целует любимого в затылок, протягивает руку и накрывает ладонь Баладжи своей, переплетая их пальцы в замок. Натараджа безумно хочет Баладжи, но не смеет потревожить сон возлюбленного...
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.