Serebranku20 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 31 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 3. Сингапур.

Настройки текста
Мы с Сильвером и Барбоссой крались по мосту, стараясь не привлекать ненужного внимания. Это жуткое место наводило на меня необъяснимый трепет, и все тело предательски дрожало. — Капитан, — прошептала я, инстинктивно хватаясь за руку хитроумного разбойника. — Зачем мы здесь? Гектор закатил глаза, сдерживая усталый вздох. — Не дрожи, милочка. У нас важное дело, которое нужно уладить. Чтобы вытащить этого старого пса Джека Воробья из Тайника Дэйви Джонса, нам необходимо найти сам Тайник. А для этого нужна карта! И единственный, кто может её дать, — Сяо Фэнь, один из баронов пиратского Брата. Мы резко остановились, услышав впереди голоса. Барбосса хищно прищурился. — Опасно распевать такую песню, — зловеще произнес незнакомый мужчина. — Особенно тому, кто не понимает ее смысла. Особенно одинокой женщине. Не раздумывая, Барбосса рванул меня за собой навстречу голосам. — Эй! — окрикнул нас Сильвер, поспешно следуя за капитаном. — Не трогай мою любимую жену! Но Гектор лишь ухмыльнулся, твердо парируя: — С чего ты взял, что она одна? Тай Юань и его телохранители обернулись на голос. Сильвер ревниво посмотрел на меня, когда увидел, как обветренное лицо Барбоссы скривилось в хищной усмешке. — Ты ее защищаешь? — с любопытством спросил Тай Юань. — С чего ты взял, что я нуждаюсь в защите? — прошипела Элизабет, неожиданно вынырнув из-за спин пиратов и прижав нож к горлу врага. Тай Юань оцепенел. Барбосса поцокал языком и толкнул меня себе за спину. "Не трогай меня!" - возмутилась я про себя, заметив ревнивый взгляд Сильвера. — Твой хозяин ждет нас, Тай Юань, — произнес Барбосса, кивая на нож Элизабет. — А непредвиденная смерть может омрачить нашу встречу. Элизабет медленно опустила оружие, но не убрала его в ножны, продолжая быть начеку. Тай Юань почесал шею и изучающее оглядел старого пирата. — Ты - капитан Барбосса. — Ага, — согласился тот, переводя дыхание. — А это Элизабет Суонн. А это... — он принялся ударами пальцев по лбу пытаться вспомнить мое имя. — Извини, детка, как тебя зовут? Я грубо пнула его по ноге за забывчивость. — Марина Сильвер! — И Сяо Фэнь обещал, что нас не тронут, — просипел сквозь боль Гектор. Тай Юань кивнул и мрачно заметил: — До тех пор, пока его это устраивает. Он уже развернулся, чтобы вести нас дальше, но резко замер, подняв руку. Мы последовали его примеру - приближался отряд агентов Ост-Индской компании. Убедившись, что опасность миновала, Тай Юань кивнул нам следовать за ним в огромную сточную трубу. Мы шли за Барбоссой, направляясь к Сяо Фэню. Я держалась за руку Сильвера, но вдруг заметила, что Барбосса взял меня за другую руку. Сильвер резко остановился и возмущенно воскликнул: — Эй, а ну-ка отпусти мою жену! Что ты себе позволяешь, приставать к ней? Барбосса ухмыльнулся: — Успокойся, дружок, я просто веду ее за руку, чтобы не потерялась в этих переулках. — Я сам могу вести свою жену! Руки прочь от неё! — прорычал Сильвер, выхватывая меня из хватки Барбоссы. Я попыталась их успокоить: — Ребята, ну что вы ссоритесь? Барбосса просто помогал мне идти, не более того. Но Сильвер уже вышел из себя от ревности: — Не смей больше прикасаться к моей жене, старый хрыч! Или у нас будут большие проблемы! — Твоя жена? Да она заслуживает получше тебя, оборванец! —расхохотался Барбосса. Завязалась потасовка. Я пыталась их остановить, но они совсем перестали слушать меня в пылу ссоры... Я попыталась успокоить их обоих, однако Сильвер схватил меня за руку и оттащил в сторону. — Не смей к нему подходить, Марина! — рычал он на меня. — Ты что, совсем головой тронулся, Джон? — вырвала я руку из его хватки. — Я твоя жена, а ты мой муж. Мне Барбосса не интересен. Сильвер перевел взгляд с Барбоссы на меня, его лицо исказилось от ревности и гнева. — Не лги мне, Марина! — прорычал он, крепче сжимая мою руку. — Я видел, как ты к нему льнула, как заигрывала с этим старым хрычом! — Джон, да опомнись ты! Барбосса ухмыльнулся, наблюдая нашу ссору. — Ты слишком хороша для этого оборванца, милашка. Я бы на твоем месте поразмыслил над более выгодной партией, — сально протянул он. — Замолчи, старый пес! — взревел Сильвер, его лицо исказилось от ярости. Сильвер и Барбосса, ослепленные яростью, продолжали обмениваться ударами, не обращая на меня никакого внимания. Я стояла в оцепенении, не зная, что делать, чтобы остановить это безумие. Наконец, мне пришлось взять себя в руки. — Да хватит вы оба! — крикнула я громко, перекрывая их рычание. Но они будто оглохли от гнева и не слышали моих слов. Тогда я развернулась и, гордо вскинув подбородок, одна пошла дальше в направлении, указанном Тай Юанем. Пускай эти два упрямца колотят друг друга, если им так хочется. Я не стану больше тратить силы, пытаясь их образумить. Мои решительные шаги эхом отдавались в узких переулках. Я старалась не оборачиваться, хотя звуки ожесточенной потасовки еще некоторое время доносились до моих ушей. Однако постепенно они стихли вдали. Через некоторое время сбоку послышался частый топот ног. — Марина, послушай... — пробормотал он, тяжело дыша. Я молча смерила его холодным взглядом и прибавила шагу, решительно направляясь к логову Сяо Фэня. — Любимая, прошу... — Поговорим на «Аргентуме»! Мой гнев был не смерим не с чем, как Джон мог подумать об этом, если я даже ему ребенка родила. Я слышала, что мой любимый был в шоке и не знал, что ему дальше делать. Я закрыла глаза и тяжело вздохнула, в душе волнуясь о своих друзей и о том видении: — Ребята, — Я пустила слезу, но не показала этого. Скоро я дошла до логово Сяо Фэня и начала прислушиваться к звукам, чтоб понять есть ли враги или же нет. Скоро я услышала рядом шаги, повернула голову и увидела Элизабет Суонн которая прискакал ко мне: — Я пришла тебе помочь! — Суонн посмотрела вниз. — Знаешь, мы девушки намного лучше мужчин! — Потому что они ревнивые и всегда драку делают? — Суонн кивнула. — Ну мой муж хороший, только когда я была беременна, он не хотел выпускать меня на волю, а ещё он чуточку ревнив! — Пх.. тогда зачем ты вышла замуж?— Мы вошли в пещеру. — Я вот одна, без мужа, у меня только друг! — Ясно, но я вижу, что ты меня ещё о кое что хочешь спросить? — Дело в том, что я видела вас в порту, когда твои друзья уходили и среди них были знакомы мне Джимини, Мозенрат и кажется Сяоли! — Я не удивлюсь, если ты видела Мозенрата и Сяоли, они раньше путешествовали по многим местам!— Мы спрятались за камнем и увидела команду пиратов и Сяо Фэня. Мы с Элизабет начали подслушивать: — Капитан, почему вы уверены, что те, кто гулял по округе, являются избранными? — юноша с черными волосами задрожал. — Ты тупой Хьюго, капитан нам говорил, что у них необычная энергия и капитану кажется, что это трое! — Юноша с белыми волосами — Да, но я удевлен, что у них атровомортные звери, особенно кузнечик. — Сяо Фэнь сделал задумчавый вид. — Я уверен, что все они могут нам пригодится. Я была зла и хотела выйти, но Элизабет взяла мое плече: — Не рискуй, нас могут убить! — Элизабет Суонн и девчонка, думаете я такой тупой, что вас не замечу! — Сяо Фэнь грозно сказал. Я вышла из укрытия с пагрозой смотрела на капитана и его команду: — Говори, где мои друзья, о которых говорил? — Я сжала кулаки и хотела убить его. — Девушка, тех кого мы видели были в центре города, потом мы за ними не следили! — Сяо Фэнь сделал высокомерную позу. — Так что я не знаю, зачем они тебе нужны. — Тогда скажи, зачем они тебе нужны! — Я ударила руку пирата, который шел ко мне. — Ну это мое дело, я могу дать тебе свиток, но мы в двоем не только за этим пришли! — Элизабет Суонн резко подошла к нему и грозно смотрела на него. — Во-первых отпусти детей, я вижу что им 11-12 лет, не 15-18 лет! —Оу, Элизабет извини, но они мои помощники, я не могу их вернуть!—Сяо Фэй развернулся к нам спиной—Но я могу дать инфу, где вы можете взять к себе членов команды. — Хватит загадками говорить и уходить от темы как Барбаросса, отдай нам карту Тайника! — Я подготовила магию. Пираты сразу стали напуганными, но не юношы и Капитан: — Хм, сильная девушка! — Сяо Фэнь усмехнулся, достал бумагу. — Вот ваша карта! — Капитан, зачем вы сдаете им карту! — Недовольно закричал пират, но капитан прострелил его, пираты ахнули: — Девочки, передайте Барбаросу Привет и вечером он должен придти в утес розы в 17:00, я его жду! Я недоверчиво смотрела на него, но Суон проверила карту, кивнула: — А свиток? — На мой вопрос, юноша с черными волосами, который дрожал, дал мне свиток. Мы с Элизабет ушли, она сказала мне: — Карта правдивая, но он слижком подозрительный. — Нет, хуже это Барбароса, который лезет к женщинам. — Суонн ответила что Барбароса всегда был таким. Мы вышли из пещеры и нас встретили Барбароса и Сильвер: — А как вы смогли достать карту? —Барбароса не на шутку был удевлен, но он курил. — Ну вы не считайте женщинами тупыми! — Суонн поняла зрение верх. — Вы сами тупые? — Чем мы тупые, я просто не люблю когда мою жену забирают! — Я как и Суонн постучали по лбу. — Она тебе уже два раза повторила, что ты её муж, а она твоя жена, нет ты морщился с этим извращенцам! — А во вторых я сказала, что поговорим на Аргентуме! — Я скрестила руки. — Ну не сердитесь девочки, не нойте, главное достали карту! —Барбароса взял у нас карту. — Барбароса, у 17:00 ты должен прийти на утес Розы, с тобой хочет поговорить Сяо Фэнем! — Барбаросча начал пыхтеть. — А он не говорил, как обезавалку! — Это обезательно. — Сяо Фэнь вышел из пещеры. — Сяо Фэнь! — Барбаросса грозно посмотрел на врага, как я заметила по его взгляду. — Марина, пойдем погуляем по городу, зато познакомлю тебя с другом и узнаем, где твои друзья! — Я кивнула ей, она взяла мою руку. — Марина, а я? — Я сказала Сильверу, что он может одыхать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.