ID работы: 14131212

Книга 3. [Foxxo Orario] Лиса Орарио

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 703 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 91 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 68

Настройки текста

Глава 68

"Несмотря на то что ты угощаешь меня ужином, у меня возникают подозрения". Эйна сказала с другого конца стола, за которым мы сидели. "Тем более что это не Хозяйка". Мы сидели за угловым столиком в любимом выпивонном "заведении" Вельфа... Еда была хорошей, а вот посетители... не очень. Это было то самое место, где Гиакинтос устроил нам засаду, чтобы дать старт военной игре между нашими Семьями. И хотя это было не самое респектабельное место, моя репутация позволяла людям держаться подальше от нашего столика. Возможно, мне даже не пришлось бы пресекать слухи о том, что я "вожделею" другую женщину (Эйна в любом случае "пресекла" бы эту идею). "Ну, у меня появилась одна идея. На самом деле нет. У нескольких человек из моего окружения была такая -коллекция - идей, и осуществить их все разом было бы..." Я откусил кусочек рыбы, отметив, что да, она была намного свежее, чем обычно: " Было бы более празднично, если бы они все случились одновременно". Она подмигнула мне и улыбнулась: "О, я думаю, это первый раз, когда мы в чем-то опередили тебя. Мы планировали провести еще одно мероприятие, посвященное рукоделию. Мистер Ройман решил сделать его ежегодным, поскольку оно прошло на ура, и объединил его с фестивалем Монстров, который обычно проводился каждый год.". "Тогда это отличные новости. Но..." "Ты ведь угощаешь десертом?" " Съешь пирог дома". Я кивнул. "Очень хорошо. Но?" "Я общалась с другими богами и подумала, что в этот раз, может быть, немного искусства. Музыка и танцы. А наши друзья в подземелье копили деньги, чтобы еще раз побывать на наземном рынке". "Они были очень популярны". Эйна кивнула: "Подозреваю, что отчасти это из-за доверия, которое ты проявила, но также из-за отсутствия... инцидентов с ними". "То, что я расположился рядом с их прилавком, не было случайностью. У меня репутация "сильнейшего" и "темпераментного" человека, и я буду использовать ее, как любой другой инструмент". Я улыбнулся: "К тому же у меня есть еще один набор научных демонстраций. Но..." Ее бровь дернулась. "Ну, у них же скоро день рождения". Я сказал: "И я подумала о том, чтобы устроить вечеринку. В основном это было бы для того, чтобы спросить приглашенных о том, какие изменения они хотели бы внести в этот новый ежегодный фестиваль. Конечно, ты приглашена, и не только для "работы". Тоши все время спрашивает о тете Эйне.” Это заставило ее улыбнуться, но она вздохнула: "Очень хорошо. Я обязательно оденусь повседневно, но также принесу бумагу". "Спасибо. Закончили? Я рассчитаюсь, и мы можем пойти посмотреть, не осталось ли какого-нибудь пирога. Если нет, я просто приготовлю немного".

________________________________________

Следующий доклад Акено был... более мрачным по тематике. На Лелей, которая собиралась пройти тест на звание "мастера", самую молодую из всех, кто когда-либо даже пытался пройти тест, не говоря уже о том, чтобы пройти его, чуть не совершили ТРИ покушения! Первое произошло во время... взрывоопасного воссоединения со старшей сестрой (которая обиделась на то, что Лелей так сильно выделяется на фоне других гениев). Второе произошло ночью, а третье - на самом испытании. Тут я отмечу, что само испытание было довольно интересным. Испытуемый надевал красивые белые халаты. И если то, что было равносильно их диссертации по изучаемой магии, отклонялось, то все присутствующие ученые бросали в них чернила. Не так страшно, как, скажем, смола и перья, но все же довольно сурово. Мы с Акено обе предположили, что Лелей стала мишенью из-за того, что она участвовала в убийстве дракона. Она была не только единственным человеком "из империи" в отряде Итами, но и единственным представителем империи, в которой "доминировали люди". Они искали героя, который смог бы "поднять моральный дух" людей после всех этих потерь от JSDF. И кто-то хотел остановить это. Это было наше предположение, настолько обоснованное, насколько оно могло быть обоснованным, не зная большего. Зорзал, предсказуемый в своих тиранических замашках, нанял то, что было равносильно отряду убийц. Эта "специальная" группа солдат отвечала за поиск, захват и "допрос" любого, знатного или крестьянина, о тех, кто выступал против продолжения войны с JSDF. Те немногие отчеты, которые она могла получить, были довольно мрачными: дворяне бежали в дальние края, а крестьян "допрашивали" до смерти и оставляли на пике у императорского дворца. А потом было очень характерное для Итами "ленивое сообщение о чем-то ОЧЕНЬ ВАЖНОМ".

________________________________________

"Жаль, что ты не можешь... ну, не знаю... послать кого-нибудь туда, чтобы просто пнуть его по голени..." Я вздохнул. "Да. С докладом: "Врата появляются не в первый раз, и многие другие расы вышли из-за них", и больше ничего...". Акено покачала головой: "Мне жаль его начальство". "Честно говоря, это само по себе говорит о многом. Я думаю, что каждый раз, когда открывались врата, это был какой-то другой мир. Каждый раз появлялись какие-то любопытные виды, которые бродили по нему, селились, а затем распространялись. Но затем врата закрывались, ”оставляя" их там". Я хмыкнул: “На что ты хочешь поспорить, что люди были последними, и, захватив всех, кого могли, они просто сидели рядом с холмом Алнус и ждали новых врат?" "Может, врата открываются только раз в несколько поколений? Чтобы ждать так долго?" "Завоевателям нужна постоянная армия, чтобы держать народ в узде. Было бы просто собрать войска обещаниями сокровищ и рабов". Я покачал головой: "Вот только они столкнулись с JSDF и современным оружием". Мы обе вздохнули: "Ну, это все, что у меня есть". Она спросила с улыбкой: "Как они?". "Растут". Я улыбнулся: "Собираюсь использовать их день рождения, чтобы показать себя немного больше, и постараюсь организовать еще более масштабное мероприятие, чем в прошлом году". "Попробуй взять с собой Хиду-лайт, и она сможет показать нам фотографии, когда будет разговаривать с Хидой-прайм". "Это отличная идея". Потому что так оно и было. "Тогда я буду на связи, спокойной ночи Ко-сан". Я положил руку на таро, улыбнулся, а затем отправился на поиски Такемикадзути. Что-то во всем этом не сходилось, и, хотя это никогда не будет "моим делом", это было слишком загадочно, чтобы я мог просто проигнорировать.

________________________________________

"Знаешь, хорошо, что мы планировали такие вещи". сказал Вельф, пока мы (заново) собирали нашу коллекцию запасных столов и стульев. Даже Маки помогала, хотя она просто шлифовала всё подряд. "Она всегда планирует". Маки сказал: "Я уверена, что даже эти стулья сделаны из какого-то хорошего дерева, которое каким-то образом не дает твоему заду онеметь". "Не-а, просто дерево, которое было в продаже". Я рассмеялся: "Если бы я когда-нибудь нашла дерево, которое не позволяет твоему заду онеметь, я бы посадила лес из этого материала и умоляла Деметру убедить их расти быстрее". "Думаешь, это поможет удержать детей на своих местах во время еды?" спросил Вельф. После паузы все трое покачали головами. "Но да, я действительно планировала такие вещи. Зачем было устраивать в поместье огромную пустую комнату, если мы не собирались использовать ее для подобных вещей?" "И кладовки рядом с этой комнатой были неплохим решением". Вельф кивнул. "И ванные комнаты тоже". Маки добавила: "Но это обычное дело там, откуда мы родом". "Ты собираешься участвовать в конкурсе на этот раз, сестренка?" спросил Вельф, - "Ведь даже Маки участвовала! И кое-что выиграла! А она едва знает, какой конец молотка держать! Ах!" Маки подобрала свежую тряпку, так как та, которую она бросила в Вельфа, упала с его лица на пол: "Я согласна с первым пунктом". Маки ухмыльнулась: "Ты хоть представляешь, сколько людей интересуются, сможешь ли ты сделать еще одного Мула?" Мы посмотрели на "спящего" голема, которого я сделал для Шинкаге. На самом деле он просто стоял в углу, что делало его похожим на декоративную статую или что-то вроде того. "Да, я думала об этом. Но тогда что бы я сделала?" Я вздохнул, окинув взглядом свою работу и передавая ножку стола Маки: "И стоит ли мне делать это "для развлечения" или "по-настоящему"". Мы снова "хмыкнули": "Ну, если ты сделаешь что-то декоративное, то тебе не придется беспокоиться о том, что кто-то будет использовать это не по назначению". Маки сказала: "Я уверена, что ты сможешь сделать какое-нибудь красивое украшение или что-то в этом роде". "Да, я тоже думаю, что тебе стоит держаться подальше от серьезных вещей. Ведь ты уже сделала все эти маленькие машинки, с которыми можно использовать Софти". Вельф кивнул: "И... Я все еще не уверен насчет вот этого". И снова мы все посмотрели на еще один мой проект. Да, это была модель "дирижабля". По сути, почти буквально, лодка, которая могла летать. В таком масштабе его было легко сделать, и да, он работал от пары батареек. Воздушный шар, который позволял ему летать, был довольно большим, что сделало бы саму идею несколько неразумной в полном размере... Но мне было так... любопытно! Я мог придумать всевозможные способы преодолеть необходимость подчиняться законам физики. Но я не хотел выкладывать больше "матмагии", чем у меня уже есть. На самом деле здесь использовались вещи, которые уже были у Орарио, хотя и немного модифицированные, чтобы они подходили. Например, механизм для нагрева воздуха в шаре был, по сути, просто удлиненной портативной кузницей, которая использовалась в подземелье. Та же мощность, но питается от гораздо более надежной батареи. Может быть, если бы мы использовали что-то кроме дерева и металла? Кости монстров были легкими и прочными, и..." "Эй, у нас еще есть работа". Вельф ткнул меня в голень своим сапогом: "Помимо того, что идея действительно потрясающая, я не уверен, что это хорошая идея. Я имею в виду, представь, что может случиться, если кто-то решит просто..." "Может быть, просто ограничимся обзорной платформой". согласилась Маки. Я вздохнул, но они были правы. Последнее, что нам было нужно, это чтобы кто-то вроде Фрейи обзавелся флотом дирижаблей и просто... разрушил это место. "Что ж, тогда, наверное, мне придется придумать, что сделать для конкурса".

________________________________________

"Что скажешь, босс?" спросила Оддс, подняв маленькую... штучку... как можно выше, чтобы я мог на нее посмотреть. "Это датчик маны!" Я посмотрел на маленькую штуковину с небольшим кусочком стекла на конце маленького металлического кронштейна. Однако ее слова соединили точки в моей голове, и я оживился: "Это для батареек! О! Это потрясающе! Но... это работает?" "Так и знал, что она спросит". сказал Пууф из другой комнаты мастерской Оддс. "Конечно, она спросит! Она же не дура. Никогда не радуйся тому, что что-то "просто работает"! Разберись в этом, разбери это на части и узнай, как!" Не удержавшись, я похлопал по голове гениальную инженершу Палум. Она ухмыльнулась, подождала, пока я закончу, и пошла к одному из своих многочисленных верстаков. Я, конечно же, последовал за ней. "Итак, как это работает?" "Ну!" Она взяла со стола батарейку, затем открыла один из ящиков для льда новой модели, который прослужил достаточно долго, чтобы в нем была настоящая глыба льда. "Ты берешь батарейку и просто вставляешь ее между вот этими зубчиками". После того как я показал ей, как делать вещи по "стандарту" с помощью шаблонов и заготовок, Оддс с тех пор делала так со всем. Батарейки были точно такого же размера. Конечно, все мои маленькие изобретения, в которых использовалась батарейка, имели гнездо такого же размера. Единственное различие между ними заключалось в том, сколько точек "тяги" было на корпусе батареи. У ледяного ящика, так как у него были только "вкл" и "выкл", была одна точка притяжения. У "стандартных" батарей их было три (ехать, ехать быстрее, ехать очень быстро). А у массивной батареи, которая питала паровоз, их было десять. Она вставила батарейку в свой новый датчик, и маленький стеклянный кусочек на конце засветился, как волшебная каменная лампа. На это было почти невозможно смотреть. Но я предположил, что это потому, что батарейка, которую она тестировала, была полностью заряжена. "Я использовала что-то похожее на ту "нить накаливания", которую ты мне показывала. Порошок под стеклом - от моли подземелья. Назза рассказывала мне о ней, о том, как они немного светятся рядом с магами, ну, знаешь, перед тем, как их ударит молния". Она объяснила, вытащив батарейку из устройства и немного подув на индикатор: "Подожди, пока он остынет... потом..." Она вставила вторую батарейку, и маленький огонек на конце стал светить примерно в два раза ярче. "Это круто!" Я кивнул: "Сделала такой же для поезда? По-моему, это единственное, что нам нужно". "Почти готово". сказал Пуфф из другой комнаты: "Осталось только прикрыть стеклом выступ на конце". "Нам даже не нужно подключать его к самой батарее, если мы не хотим. Сойдет и несколько проводов.". Оддс кивнула: "Но это поможет нам проверить качество производимых нами батареек". "Массовое производство все еще недостижимо?" спросил я. "В принципе... да. Смесь из магического камня и кварца, которую мы добавляем в батарейный отсек, все еще слишком капризна. Мы добиваемся большего успеха, наливая ее по одному, а не порциями". Я кивнул, размышляя, есть ли другой способ, а затем мне пришла в голову идея: “Что нам нужно, так это способ предотвратить проникновение загрязнения внутрь и не допустить выхода магии наружу. Я закажу у семьи Гефест тигель для драгоценных камней и попрошу прислать его. Может быть, мы сможем немного ускорить процесс... Хотя температура может быть великовата, но это значит, что нам нужно ее усовершенствовать". Мы ухмыльнулись друг другу, кивнули, и я покинул мастерскую.

________________________________________

"Я понятия не имею, как это произошло". призналась Цубаки, когда я зашел к ней в гости: "Я имею в виду, это выглядит действительно интересно, но я не думаю, что это то, что должно было произойти". Я посмотрел на странного вида драгоценный камень, который плавал в смеси химикатов и минералов в одном из тиглей для драгоценных камней. Он выглядел как почти идеальная сфера, и когда он колебался и вращался в жидкости под давлением, он отражал всевозможные цвета. Я сразу понял, что это такое, и если бы мы были на Земле, цена за него была бы, по мнению большинства, астрономической. Если считать, что "карат" равен 0,2 грамма, то размер этого опала составлял около четырехсот или пятисот каратов? Человек мог бы выйти на пенсию, продав что-нибудь такого размера, учитывая, что черный опал в 17 карат стоил около 2000 долларов и не сильно увеличился в размерах естественным путем. "Это черный опал". Я сказал, на мгновение прищурив глаза, чтобы попытаться вспомнить, из чего он сделан: "Это... смесь стекла и железа после того, как вы нагрели и спрессовали его". Очень упрощенно, и, честно говоря, я понятия не имел, как это могло так образоваться: "Что касается того, на что они годятся... ну, они очень красивые". "Хм... может, последний человек, который им пользовался, не почистил его перед следующим". Она пожала плечами: "Красиво, и не опасно. Мда..." Она рассмеялась, работая с рычагами и клапанами, чтобы разгерметизировать тигель и вылить жидкость. "Так что привело тебя сюда?" "Хотела такой же для Оддс". Я ответил: "Есть небольшая идея насчет батареек". "Софти? Хорошо. В этом есть что-то особенное? Или ты хочешь один из этих на время?". Я молча проклинал Вельфа за его чувство именования, но моя улыбка не померкла ни на йоту: "Ну, он должен быть способен выдерживать очень высокие температуры. Настолько высокие, насколько это возможно, и при этом иметь окно". Пауза: "Это... ну, это будет стоить тебе дорого". Она хитро посмотрела на меня своим единственным глазом: "А для чего это нужно?". "Мы надеемся, что батарейки будут выпускаться массово. Больше никакой ерунды типа "одна за раз, с вероятностью пятьдесят на пятьдесят"". Я ответил: "По крайней мере, мы надеемся". "Это было бы очень круто". Она кивнула: "Конечно, мы это сделаем". "Придешь на вечеринку?" спросил я. "Ну, если ее светлость решит взять меня с собой, то конечно. Уже почти предвкушаю, как на меня будут пускать слюни". "Вообще-то они уже прошли через это, в основном... Сейчас мы беспокоимся только об укусах за лодыжки". "О, ну это тоже нормально". Она пожала плечами: "Тогда увидимся".

________________________________________

Если мой инсайдер в гильдии (будем честны, большая часть гильдии была на моей стороне, так что технически они все были "моими инсайдерами") не шутил со мной, то "БОЛЬШОЕ СОБЫТИЕ" должно было состояться примерно через три недели после второго дня рождения наших детей. Это давало гостям достаточно времени, чтобы высказать свои соображения гильдии и немного скорректировать свои планы. Так что, исходя из этого, мы разослали приглашения, подготовились и надеялись, что все получится. Наш "большой бальный зал", скорее всего, будет наименее используемой комнатой в поместье. Это было немного грустно, так как это была еще и самая большая комната в поместье (рядом с библиотекой), с большим первым этажом, в одном конце которого была настоящая сцена, а в другом - трехсторонний "балконный" уровень. Но мы уже смирились с этим "пустым местом", когда стали центром "сопротивления" против Фрейи. Теперь, когда мы победили, мы все еще были в центре событий, и время от времени нам нужно было напоминать людям, что нам не все равно. А так как я любил делать вещи как можно более многофункциональными, то это была вечеринка по случаю дня рождения и массовая светская тусовка в одном лице. Наших гостей проинформировали о трех вещах, просто для прозрачности. Да, это была вечеринка для моих детей. Гильдия будет присутствовать для сбора информации о предстоящем событии. И наконец, вы - гость, и я постараюсь нанести удар по башке любому, кто будет плохо себя вести. Кроме того, это была бесплатная еда, напитки и музыка. Гестия была вне себя от осознания того, во сколько обойдется такое мероприятие. Она даже вышагивала так же, как и я, когда размышлял, в том числе держала меня за хвост. Это было довольно забавно, но после того как моя дорогая секретарша (как я вообще обходился без мико?) показала ей подсчеты (Маки проводила с ней дополнительные занятия!), Гестия немного успокоилась. Мы выращивали продукты сами, Деметра также снабжала нас продуктами (с огромной скидкой), а благодаря нашей новой супер-кухне (которой почти все в поместье умели пользоваться) мы могли готовить дюжину блюд одновременно, а затем хранить их в холодильной камере. По правде говоря, мы (в основном Харухимэ и я) планировали это заранее, и большая часть расходов на еду была "скрыта" в наших обычных расходах на продукты, просто потому, что мы могли хранить продукты дольше, чтобы они не испортились. А десерты все равно должны были подаваться холодными. Да, вечеринку можно было накормить тем, что представляло собой очень изысканные остатки.

________________________________________

Поскольку я не собирался разрешать своим детям засиживаться допоздна, "гуляния" начались за пару часов до полудня. Как и на прошлой большой вечеринке, Чандра принес вторую по дороговизне часть угощения - напитки. На этот раз ему понадобились три тележки, но ничего страшного. После того как я... вежливо сообщил... что нарушители спокойствия будут буквально катапультированы с вечеринки, я не ожидал, что кто-то выйдет из-под контроля. За исключением, может быть, Локи, поскольку она всегда так делала, но была самой безобидной пьяницей из всех, кого я когда-либо встречал. Мы также сами приготовили несколько напитков, в основном фруктовый сок, так как не все пили алкоголь. И на этот раз... никто не опоздал. Гости начали прибывать парами, один Бог и его лучший Ребенок, а затем и небольшими группами. Я обязательно встречал их у главных ворот, формально приветствовал, а затем отправлял внутрь с одним из членов альянса, чтобы тот показал им дорогу. Некоторые гости не преминули поприветствовать Гроса или Чиме (которая была со мной и тоже приветствовала гостей). Мне даже пришлось отказаться от нескольких монет в 10 вали, так как это был особый случай, и за то, чтобы погладить кролика, не нужно было платить. Однако в итоге Чиме все равно досталась монетка, и она довольствовалась тем, что точила о нее зубы в перерывах между прибытиями гостей. Где-то в середине всех прибывших появились Эйна и Ройман. Как и было предписано, оба были одеты в повседневную одежду. На Роймане был хороший костюм и галстук, а на Эйне было платье, достойное Гестии! Я знал ее со второго дня пребывания в Орарио и никогда не видел ее в платье! Неудивительно, что она выглядела в нем отлично и даже немного покружилась на месте, пока я удивленно моргал. Даже Белл, который (по счастливой случайности, был следующим в очереди на "эскорт") должен был остановиться и полюбоваться ею, когда он подошел проводить их внутрь. Когда все, кого я ожидал, прибыли, я оставил ворота под охраной Гроса, который на самом деле вышел из своего загона, чтобы снова свернуться калачиком возле передних ворот и поиграть в шахматы с сэром Скиттерсом. Возвращаясь внутрь, я чувствовал, как атмосфера вокруг меня почти вибрирует от какой-то... радости. Может быть, потому что это была моя "территория", а может быть, из-за моей связи с Гестией как богиней очага и дома, но даже когда почти половина богов города находилась под одной крышей, все ладили между собой. Я чувствовал своих детей, когда их маленькие ножки касались пола поместья, бродя по бальному залу, где собрались почти все. Я чувствовал Гестию, ее ступни на мраморе, как прохладный голубой свет на моей душе, когда она бродила по бальному залу, Юки и Юми в ее объятиях, когда она разговаривала с кем ей вздумается. Локи, как всегда, сидела у бочки с вином, ее ноги на полу были странно горячими и холодными для моих чувств... Были и другие, очень много других, но все они хорошо проводили время, и воздух в поместье, казалось, вибрировал от этого веселья. Поэтому не было ничего удивительного в том, что, когда я, наконец, вошел в бальный зал (получив несколько одобрительных возгласов от тех, кто был достаточно близко, чтобы сразу меня увидеть), вечеринка действительно была хорошей. Исполняя свой "общественный долг", я медленно прошелся по залу. Поприветствовать Богов и богинь, поклониться / пожать руки с их +1, обменяться легкой шуткой или прокомментировать что-то из того, что они сделали (Момидзи также хорошо умела отслеживать, кто что сделал, и свести ее с Лилли, возможно, было лучшим, что я сделал за последние недели), а затем двигаться дальше к следующему. В промежутках между этими приветствиями я кивал своей семье, время от времени ловил бегущего двухлетнего малыша, шлепал его по носу / обнимал / щекотал и либо позволял им снова убежать, либо цеплялся за хвост и следовал за мной, пока им не надоедало . Наконец я добрался до своей "цели". Сцена. На ней стояла небольшая группа людей, у каждого из которых под рукой был инструмент. Конечно же, там была Маки, нежно напевая на своей недавно восстановленной цитре. Также на сцене был Ихи, тот самый египетский(?) бог, который играл с Маки в первый раз и снова играл на своей лютне. Рядом с ним был его член семьи, игравший на скрипке (или альте?), а за ними - Юмил, бог инков, и его Дитя, который играл на чем-то похожем на бонго, но он больше проводил руками по коже маленьких барабанов, чем постукивал по ним, отчего весь ансамбль звучал скорее как сидение у океана или что-то в этом роде, а не как музыкальный номер. В целом это был идеальный вариант. Ничего слишком захватывающего, ничего слишком сложного, чтобы потеряться на фоне, и если бы ты действительно захотел, то мог бы под нее танцевать, причем медленно. Они заметили меня, когда я поднялся на сцену, и медленно довели номер до конца, создавая впечатление, что они закрыли окно, чтобы не видеть продуваемый ветром вид на океан, который они пытались изобразить.

________________________________________

"Леди, джентльмены, боги и богини". сказал я, запрыгивая на сцену. Да, запрыгнул. Я все еще был искателем приключений, а лестница на сцену была совсем рядом. "Спасибо, что пришли". Раздались одобрительные возгласы, некоторые подняли кружки, Локи, конечно же, сказала "Ву-ху! Вечеринка!", пока Айз не стукнула ее. "Как было сказано в приглашении, это второй день рождения Харухиме и моих детей. Приношу извинения за укушенные лодыжки и благодарю за добрые слова в их адрес". Потому что да, формальности предписывали сказать о них что-нибудь приятное, раз уж политика. "Сейчас, признаюсь, мы немного выпендриваемся. Не только из-за детей, но и из-за того, как хорошо отстроено поместье. Хорошая еда, хорошая выпивка, отличная музыка..." Юмил и его Дитя выстукивали на своих барабанах веселую мелодию из трех тактов. "Но семьи Гестии, Такемиказучи и Астреи, составляющие основу Альянса, не смогли бы сделать это без вас. Ваша поддержка, неважно большая или маленькая, сыграла свою роль в том, во что превратился город. Равная игровая площадка, как и было задумано при основании города". Я сделал драматический взмах рукой: "Мы бы до сих пор восстанавливали Поместье, если бы не помощь, которую прислал каждый из вас. Лишние руки на полях Деметры..." "Которые мне скоро снова понадобятся!" сказала Деметра со своего места рядом с хлебным столом. "Это помогло решить проблему нехватки еды". Я продолжил: "Товары, которые вы помогаете производить для купцов из-за моря, Ракии и даже Лакриоса, принесли на рынок еще больше интересных вещей. Лишние руки, которые вы приложили к дорогам, сократили время, необходимое для того, чтобы добраться до нашего величайшего источника железа, а также до Ракии с ее множеством специй". Я покачал головой: "Может, я и принесла многие из этих идей в Орарио, но именно вы все их развили и превратили в нечто большее". Я поклонился, один из тех суперпочтительных поклонов: "И я благодарю вас за это". Я надеялся, что аплодисменты собравшихся были не просто формальностью. Но шоу должно было продолжаться. "Теперь к делу. Гильдия планирует повторить прошлогодний небольшой фестиваль, возможно, даже сделать его ежегодным. Но поскольку гильдия существует только для того, чтобы заниматься бумажной работой и держать нас всех в узде..." "Кхм..." Я попытался скрыть внезапный озноб, который я почувствовал: "Я бы хотела, чтобы вы все немного пообщались с двумя представителями нашей гильдии и предложили что-нибудь. Что-то, что вы хотите показать? Что-то, что вы хотите сделать? Что бы это ни было, дайте им знать". Я наклонился и взял Роймана за руку. В основном это было для поддержания равновесия, но он легко преодолел метровую "ступеньку" самостоятельно. "Да, мы, так сказать, всегда на службе." Он улыбнулся: "Но помимо огромного рынка и очередного конкурса ремесленников, нам нужны ваши идеи. В прошлом году он имел невероятный успех, а с учетом новых построенных дорог и большего внимания со стороны других крупных городов, в этот раз он, похоже, будет еще масштабнее." "Что-либо?" воскликнул кто-то. "В пределах разумного, да. И чем популярнее идея, тем сильнее мы будем стараться воплотить ее в жизнь". Ройман кивнул: "Это такая же групповая работа, как и сам Альянс". Раздался легкий гул голосов, несколько кивков, но больше никто ничего не выкрикнул. "И это при том, что..." Я начал, глядя в конец комнаты и на Лилли, которая подняла мне большой палец вверх: "Надеюсь, вы не слишком много перекусили. Сейчас будет подан обед, и я надеюсь, что вам всем понравится, как мы используем некоторые специи со всего мира, привезенные благодаря усилиям, которые все мы здесь приложили."

________________________________________

Сама вечеринка на этом этапе была в основном формальностью. Дети, не привыкшие к такому постоянному оживлению, уснули. Я воспользовался этим как предлогом, чтобы сесть у подножия сцены ближе к музыке, усадив их всех в новую "мобильную кроватку". Поскольку они подросли и уже вполне могли перелезать через стенки старой, мы с Велфом сделали "версию 2.0". Более длинную, широкую, с более высокими стенками и мягким "полом". Чиме и ее котята тоже были там, пользуясь дополнительным теплом от тел и успокаивающим мышиным храпом детей. " Хей, сестренка!" Маки тихо сошла со сцены, на ее лице появилась широкая улыбка, когда она села рядом со мной: "Привет, Кей". Она слегка помахала рукой Кею, единственному, кто не спал. Он тут же сделал "я хочу это", протягивая к ней руки. "Вверх?" Не удержавшись, Маки подхватила Кея: "Твоя цитра звучит отлично". Я сказал: "Наконец-то починила?" "Да". Маки почесала за ушами Кея, который решил, что сейчас самое время вздремнуть. "Пришлось найти дерево, поэкспериментировать с точным расположением струн и грифов... Ихи-сама был так же решительно настроен, как и я, на то, чтобы починить ее как следует". Она вздохнула: "И, как дополнительный бонус, он научил меня некоторой местной музыке, вернее, музыке этого мира". "По крайней мере, более местной, чем раньше". Я кивнул: "И если бы мы не сделали для них место в Орарио, ты, возможно, никогда бы не починила ее, не говоря уже о том, чтобы научиться какой-либо музыке". "Я действительно понимаю, что ты имела в виду раньше, говоря о том, что у Гильдии нет власти". "У них и сейчас ее нет. Эта власть есть у нас, и мы доверяем ее им. Вот почему в городе снова все так хорошо. Больше не нужно беспокоиться о том, кто может обидеться на какую-то твою идею. Больше никаких закулисных сделок, в результате которых может быть уничтожена еще одна семья, а они даже не знают почему". Я вздохнул. "Ты говоришь как какой-то сварливый наемный раб, жалующийся на руководство". Она усмехнулась, нежно похлопала Кея по спине и слегка покачала. "Я не всегда была кицунэ". Я пожал плечами: "Что нам удалось сделать, так это построить меритократию. Правильную. Бери сколько хочешь выходных, ходи на работу, когда хочешь. Но тебе все равно придется платить по счетам. Усилия вознаграждаются, а не подавляются. Руководство решает проблемы, а не позволяет им накапливаться. А если они не могут? Они платят тому, кто может, чтобы он сделал это как следует. Делай больше, зарабатывай больше. Делаешь меньше - зарабатываешь меньше, но тебя за это не наказывают". "И подземелье теперь не единственное место "работы" для искателей приключений". Маки кивнула: "Работай на полях, на дорогах, помогай убирать город - нет слишком большой работы, нет слишком маленькой, все нужно делать, верно?" "А если ты недостаточно силен для подземелья, или, может быть, твоя команда недоступна в этот день? Ты все равно можешь что-то сделать. Слишком много внимания уделялось борьбе с монстрами и недостаточно - поддержке людей. И теперь, когда я наконец-то добилась того, что рынки за пределами Орарио заинтересовались чем-то, кроме волшебного камня или Валиса..." "Не может быть..." Глаза Маки расширились, затем сузились на меня: "Ты лиса, а не волк". Мне пришлось прикрыть рот, чтобы скрыть смех: "На Востоке уже есть своя валюта... Но позже". Я посмотрел в противоположную сторону от Маки, на Локи, которая ковыляла ко мне, а позади нее шла Айз, выглядевшая, как обычно, немного скучающей. "Вы ведь знаете, леди Локи, что бочка, из которой вы пили, - это всего лишь облачный фруктовый сок, верно?" Она покачнулась в последний раз, а затем упала на меня, и я поймал ее хвостами: "Я знаю". Она запричитала: "Айз оттащила меня от той, в которой было... арбузное саке?" "Это сделала моя мико". Я кивнул, мои хвосты слегка сдвинули ее хромающее тело и усадили в кресло напротив Маки: "Но хорошо, что тебе понравилось. Айз?" Айз застыла на месте, разглядывая кроватку. Через мгновение она потянулась туда и взяла на руки одного из детей Чиме. "Мне понравился флан". "И виноградный сок", - сказала она, получив довольный удар головой от кролика, прежде чем начать его гладить. "Кто бы мог подумать, что Сома будет просто... делать сок, а не вино?" Локи вздохнула: "Ты иссушаешь рынок Лиса". Она надулась, облокотившись на мое плечо: "Хотя, если полить им этот лед..." "Весь смысл того, что все эти маленькие Familia собрались вместе, заключается в том, чтобы создавать новые вещи". Я похлопал Локи по голове: "А с появлением все большего количества холодильных камер варианты новых блюд только растут". "А, кто-то сделал мороженое... вроде как". Айз оживилась: "но оно было не такое... пышное, как у тебя или хозяйки". "А, тогда почти то, что надо. Наверное, это было джелато. Не хватает одного ингредиента". Я улыбнулся: "Интересно, додумается ли кто-нибудь до замороженного йогурта... Или йогурта, если уж на то пошло..." Локи ухватилась одной рукой за мой воротник, а другую положила на мою грудь, глядя мне в глаза: "Ты ведь не утаишь от нас свои новые десерты?". К этому моменту она снова оказалась у меня на коленях, и мне оставалось либо снять ее, либо терпеть ее не слишком утонченные попытки поласкать мою грудь. Поэтому я положил обе руки ей на плечи, развернул ее так, чтобы она сидела на моих коленях как положено, и удерживал ее на месте, пока шептал ей на ухо: "Я же говорила тебе, я принесла основы, так что дело за остальными". Возможно, я был слишком эффективен в своих попытках поддразнить бедную богиню, так как она начала слегка дрожать у меня на коленях. Но поскольку она не была Гестией, у меня не было проблем с этим. "Итак, теперь, когда я сказала тебе, что тот, кто сделал это, не имеет одного ингредиента, почему бы не спонсировать его, чтобы он немного поэкспериментировал? Поддержать местный бизнес, вместо того чтобы использовать короткий путь". "Хм, она потеряла дар речи". пробормотала Айp, в последний раз похлопав кролика (который перевернулся на спину, чтобы получить массаж животика), прежде чем положить его обратно и забрать Локи с моих коленей: "Надо будет рассказать мисс Риверии". Маки пытался не рассмеяться (и не разбудить Кея), когда Айp просто перекинула Локи через плечо и ушла. Все остальные боги в комнате просто... молча отошли в сторону, как будто такое случалось каждый день и они уже знали, что делать. (Наверное, так оно и было, будем честны.) " Мне интересно, что они предложат" Маки сказала: "У нас уже есть несколько голосов за музыкальное шоу". "Скоро узнаем". Я улыбнулся: "О, кто-то проснулся?". Я наклонился, чтобы заглянуть в глаза близнецам-драконам, пока они поднимались на ноги, чтобы снова посмотреть на мир.

________________________________________

Еда была подана, люди смешались и наслаждались, а некоторые гости уже начали уходить. Первым ушел Гоибниу, но мы все этого ожидали. Вскоре ушел и Юмил, но не раньше, чем по-отечески похлопал всех детей по плечу и улыбнулся, заставив их помахать на прощание. Затем я почувствовал, что Грос ворчит. Да, с другой стороны поместья. Вслед за этим кто-то просунул пальцы ног, Просто пальцы ног, за ворота. Я встал, передал Тацуо и Тацуко Харухиме, затем целеустремленно зашагал (той походкой "пожалуйста, не разговаривайте со мной", которую вы используете, когда идете по торговому центру и не хотите участвовать в опросе) и вышел из бального зала, прошел по коридору, через гостиную и парадную дверь, все это время игнорируя все взгляды, которые я получал. Потому что там, у главных ворот, расположившись носком левой ноги между улицей и территорией поместья, стоял Оттар. С ним не было ни семьи, ни Фрейи, ни оружия! Он даже был одет в свою странную гавайскую рубашку и шорты! Однако в его ладони сидел Леонар, а другой рукой он лениво похлопывал лиса по голове. Итак, я немного перевел дух, прошел по дорожке, кивнул Гросу и сэру Скиттерсу и встретил второго сильнейшего в городе у наших парадных ворот. Момент был напряженным, пока мы смотрели друг на друга сверху вниз, но потом он протянул руку с Леонаром на ней. Леонар послушно перепрыгнул ко мне, устроился на моей руке и "сказал": "Фрейя, довольно скупая на похлопывания по голове, дала свой ответ Оттару, который компенсирует свою неспособность похлопывать по голове тем, что покупает мне обед и пытается из лучших побуждений погладить меня только по голове". Итак, я поднял глаза от Леонара (как следует похлопав его по голове и погладив по ушам): "Очень хорошо". И Оттар достал из своей рубашки клочок бумаги и протянул его мне. Она была аккуратно сложена и запечатана воском, поэтому я не стал ее открывать. "Я удивлен". "Почему?" спросил я, засовывая бумагу в рукав, - "Я имела в виду это, когда говорила "весь город". Даже если они не являются частью Альянса". Я улыбнулся ему: "Ты хочешь что-нибудь взять с собой домой?". Он серьезно задумался, но потом покачал головой: "Мы купим это у хозяйки, как ты и сказала нам придется это сделать". Я кивнул: "Когда будешь там в следующий раз, попробуй какой-нибудь особый чай". Он приподнял бровь, но кивнул в ответ и ушел. "Все прошло хорошо". сказал Грос, указывая на шахматную фигуру, а затем на место, куда он хотел ее поставить: "Вся эта ”политическая" чепуха меня слишком раздражает". "Даже больше раздражает, чем песок, в котором ты катаешься". Я согласился: "Но ты не можешь просто ударить по тому, что тебе не нравится". Я наблюдал за движениями сэра Скиттерса: " Я удивлена, что тебя все еще интересует эта игра". "Так как Шинкаге здесь не читает, здесь нет ничего общего со всеми вами внутри.". Он снова указал пальцем, и фигура была передвинута. "К счастью, сэр Скиттерс такой же тихоня, как и она". В ответ сэр Скиттерс передвинул еще одну фигуру, а затем исполнил праздничный танец краба. "Черт... О... что?" Грос сделал паузу в своих сетованиях на проигрыш, когда я передвинул одну из его фигур. "Вот." огда роли поменялись местами и теперь под контролем оказался паук, а не горгулья, я сказал "Я возвращаюсь. Хочешь посмотреть или боишься, что тебя погрызут?" спросил я Леонара. "Думаю, я буду смотреть и отсыпаться после своего обеда".

________________________________________

Все, кроме Эйны, ушли, и каждый из них забрал с собой немного нашей оставшейся еды, немного хорошего настроения и немного той живой "радости", которую я ощущал в воздухе, когда они все были здесь. К счастью, они не оставили после себя большого беспорядка. Но уборка все равно была бы грандиозной. "А это для тебя". Сказал я Эйне, когда она закончила собирать остатки еды, которые собиралась отнести домой в маленькой коробочке и бумажном пакете, - “От Фрейи”. Члены Альянса широко раскрыли глаза от моих слов, а Эйна (и ее бесконечный профессионализм) просто кивнула: "В конце концов, всем семьям была предоставлена возможность высказать свое мнение". "Как ты можешь быть такой спокойной?" спросил Оука, - "Они же наши враги..." В его голосе звучала неуверенность: "Верно?" "Они наши соперники. Как и все в городе, они соревнуются за славу, а работают в подземелье ради денег". Я не ожидал ответа, но каким бы он ни был, я рад, что они ответили". Я спросил: "Тебе нужен эскорт?". "В этом нет необходимости". Эйна покачала головой: "Ройман должен ждать меня у ворот". Я кивнул, как и все остальные вокруг, и, помахав напоследок (и ткнув в нос Чиме, которая перекусывала салатом, который никто не хотел доедать), Эйна покинуал Поместье. "Сегодняшнее мероприятие было вполне успешным". Микото удовлетворенно кивнула: "Даже Аполлон-сама был полон похвал". "В основном за еду". Делли закивала: "Но да, если не считать случайных очередей в туалет, я не услышала ни одного ворчания за весь день!" "Что ж, нам пора убираться". Гестия проворчала: "Ура..." "Мы уже должны были привыкнуть к этому!" рассмеялся Вельф, - "Я имею в виду, город, поместье, запасы еды, подземелье - мы постоянно что-то убираем! Что такое несколько столов и еда?" Мы кивнули, потому что да, он был прав. "Нам нужно сделать небольшую... уборку, прежде чем помогать". Харухиме сказала: "Мы скоро подойдем".

________________________________________

ПРИМЕЧАНИЯ! Ладно, делаю здесь паузу и закладываю в следующую главу "фестиваль". Ура! Вечеринка! Спасибо, что читали! А если хочешь увидеть полноцветные арты, присоединяйся к дискорду! aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Were Too?" находится на Inkitt.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.