ID работы: 14131212

Книга 3. [Foxxo Orario] Лиса Орарио

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 703 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 91 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 50

Настройки текста
... Глава 50. Да-да, я делаю это в каждой серии. Но если посчитать (и да, я считаю), то я занимаюсь этой серией уже почти четыре года. Четыре года безумного тщеславного проекта, который родился из попытки ума сделать что-то, прежде чем он подал себя в ленточную шлифовальную машину, чтобы было чем заняться. Не все было блестяще, но такова жизнь. Некоторые вещи, которые я писал, получали очень соленые комментарии. И это нормально. К счастью, не так много людей высмеивали мою грамматику, орфографические ошибки или перепутанные слова. Но я стараюсь исправлять действительно плохие ошибки, если на них указывают. Я когда-нибудь упоминал, что у меня небольшая (ну... ОЧЕНЬ небольшая) дислексия? Или иногда мои пальцы любят печатать не по очереди, и мне приходится перепечатывать что-то дюжину раз, прежде чем я просто нажму backspace и выберу другое слово? В общем, мелкие неудобства. И я лишь однажды из-за этого прервал писательскую сессию. (Правда, тогда я уже сильно устал). Как бы то ни было. Спасибо, что читаете, спасибо, что отвечаете, спасибо, что следите, спасибо, что указываете на ошибки (и не грубите при этом). Ну что, продолжим и закругляемся? От переводчика Дислексия – это расстройство, связанное с навыками чтения. Из-за проблем с определенными психическими функциями, которые должны участвовать в формировании таких навыков, человек может испытывать самые разные сложности при работе с текстом.

________________________________________

Глава 50!

Донатус продолжался два дня, на третье утро наши боги вернулись, как раз когда мы добирались до места работы. За это время мы (люди, которые будут жить в поместье) в основном вычистили все вокруг, разметили все трещины на фундаменте и набросали различные планы этажей. Это происходило в перерывах между походами по подземелью (особенно с командой новичков и нашими гостями), покупками необходимых вещей (дерева, камня, одежды и так далее) и общим наблюдением за тем, как адаптируется город. Однако именно вечером, накануне возвращения богов, мы получили "большое объявление". Мне было интересно, что задумал Уран, и, несомненно, другие Боги города захотели бы высказаться по поводу его идеи. Поэтому, когда я почувствовал странную рябь в воздухе, предчувствие "божественной" магии, я отложил инструменты и призвал всех прекратить работу.

________________________________________

(Вид на город) Уран снова появился на гигантских экранах, окружающих серебристый шпиль, который был Вавилоном. Теперь, когда недавние неприятности, казалось, улеглись, он выглядел немного помолодевшим. Хотя, возможно, это было связано с тем, что он действительно улыбался так, что улыбка достигала его глаз. "Жители Орарио!" начал он, и да, он действительно звучал так, будто был в хорошем настроении. "Мы, боги города, наконец-то преодолели недавний кризис. Подземелье успокоилось почти до прежнего уровня". "Эй..." "Дети и Боги, которые обрабатывают наши поля для еды, скоро соберут урожай". "Пойдем... пойдем". "Гильдия наверстывает работу, которую пришлось отложить или вовсе прекратить во время кризиса". Его улыбка стала еще шире: "Мы преуспели. И боги, и дети. Город выжил, и все это благодаря тому, что все работали над конечной целью". Он посмотрел в сторону. Лицо Локи появилось на собственном экране под Уранм. "Привет! Как поживаете, парни и девчонки?" Она ухмыльнулась своей обычной улыбкой "время веселиться": "Все же это работа, верно? Ну, теперь, когда мы вернули подземелье в его обычное угрюмое состояние, самое время немного поиграть!" ее глаза, обычно прищуренные и почти закрытые, просто чтобы скрыть то, что она на самом деле думала, широко раскрылись "В качестве моего первого указа как новой Топ-семьи города я предлагаю устроить СОРЕВНОВАНИЕ!" Казалось, сам город затаил дыхание. Те, кто хоть немного знал Локи, понимали, что она любит хаос. В основном это был безобидный хаос, но все равно, когда она начинала действовать, то становилась по сути глазом бури. "НО!" Она наклонилась, ее лицо, казалось, почти касалось "камеры", когда она указывала пальцем на экран: "Это было все, что я успела. Может, я теперь и главный бог города, но я пришла сюда не одна. Так что мы все вместе разбили себе головы, не в буквальном смысле слова, и..." Похоже, она схватилась за боковую часть "камеры", и тогда вид на мгновение безумно замелькал. Мгновение спустя лицо Гефест оказалось прижатым к "камере", а лицо богини - комично прижатым к волшебному стеклу. "Ой... Ты же знаешь, что у меня нет восприятия глубины..." ворчала она, отрывая лицо от "камеры" и снова помещая ее на достаточное расстояние от своего лица. "Кхм, да, мы все придумали идею для этого соревнования. Способ для всех Семей, новых, старых, больших и маленьких, показать свои способности и, возможно, заработать немного валис, пока они в этом участвуют". Она ухмыльнулась: "Мы собираемся провести конкурс рукоделия!" Камера снова замелькала, когда она передала ее кому-то другому. Миах, новая "топ-семья" Алхимии, взял в руки камеру: "Мы понимаем, что не в каждой семье есть сильные бойцы или умные исследователи. Все Дети разные и уникальные, и сражения - не единственный способ выразить это. Этот конкурс позволит более творческим членам каждой Семьи показать, что они умеют создавать, чтобы весь город знал, какие инструменты им доступны. Бойцы могут найти кузнеца, с которым можно заключить контракт. Сторонники могут найти новый инструмент для помощи своим партиям. И даже горожане смогут узнать и увидеть, на что способны искатели приключений, и понять, что все они здесь не только для того, чтобы подавить подземелье". И снова колебание камеры. На этот раз появилось лицо Астреи: "Конечно, опыт и мастерство будут определять победителей, но у нас будут разные уровни и категории для соревнований. Вряд ли будет справедливо, если кузнец первого уровня будет соревноваться с циклопом из семьи Гефест. На каждом уровне будут разыгрываться призы, а все работы могут быть проданы тому, кто захочет их купить". Еще одно колебание экрана, и на экране снова появилось ухмыляющееся лицо Локи: "Покажи свои штучки Орарио! Есть всего несколько простых правил, которым нужно следовать, и у каждой категории ремесел будет своя награда! Пришло время заменить старое потрёпанное оборудование! Украсить голые стены и полы коврами и картинами! А может, просто попробовать что-то новое!" Она снова перевернула экран. И на экране появилось удивленное лицо Роймана: "О! Ах, да. В Гильдии будут распечатаны все правила для всех, кто захочет принять участие. Искателям приключений и горожанам будет где посоревноваться, а для тех, кто буквально только начинает, мы приготовили основные принадлежности и инструменты". Пауза: "Хм... как мне..." Не будучи богом, он не мог ничего сделать с экраном. "А давай я." сказала Локи, и экран погас. "Я с нетерпением жду, когда увижу, на что способен наш великий город". Уранос кивнул, и экраны исчезли.

________________________________________

(Кодори) Я слышал, как весь город ликовал. Все любили веселиться, и это звучало как что-то веселое и продуктивное. Я уже мог придумать десятки способов, как это может помочь в долгосрочной перспективе. Привлечение большего количества людей в город, развитие торговли, инновации... Я подумал, кому я должен выпить за эту идею, хотя это выглядело как настоящий момент "Боги ладят друг с другом"...

________________________________________

В течение следующих нескольких дней, пока город готовился к новому конкурсу, всем раздавались правила и прочее, строились различные ларьки и тому подобное... Ядро Альянса определилось с планом этажа. Как только мы его составили, перепроверили, отредактировали, снова перепроверили и получили всеобщее одобрение всех, кто будет там жить, мы с Вельфом снова отправились навестить мастерскую Гоибниу. Я думал о Стоунбелтере. Это был молодой человек, может быть, чуть моложе Белла, который, вероятно, получил свое прозвище благодаря инструментам для резьбы по камню, которые он носил, и его очевидному мастерству работы с ними. Казалось, он не имел никаких боевых способностей, его стройное, почти женское телосложение и дерганый характер в основном выдавали его. Кроме того, он был одним из немногих случаев "особых потребностей", которые я видел в городе. Здесь, в Орарио, можно было лечить практически все, кроме недугов разума. А Стоунбелтер, похоже, попадал в категорию "идиотов-савантов" или очень близко к ней. Исключительно умный в небольшом количестве вещей, но исключающий большинство других вещей. К счастью, Гоибниу, похоже, понимал нужды мальчика и сумел обеспечить ему безопасность и укрытие. Было даже забавно, как его ворчливый характер смягчался рядом с мальчиком. "Шумно, как всегда". Вельф усмехнулся: "Ах, я помню свою первую мастерскую. Уход от подобных вещей". Голос Вельфа прервал мои мысли, и я улучил момент, чтобы ответить: "Там, откуда я родом, все примерно так же, только ты не можешь проявить индивидуальность в своей работе". Я похлопал его по плечу: "Пойдем посмотрим, закончил ли Стоунбелтер, чтобы мы могли начать". "Странный парень. Но эта его интуиция..." Он взял в руки небольшой камень, размером примерно с яйцо: "Я вообще-то хотел его проверить". "Геод?" Я положил руку на тяжелую дверь открытой мастерской, мне нужно было говорить чуть громче, чтобы меня было слышно сквозь стук молотков. "Да! Некоторое время назад я получил его из очень хороших раскопок, но последние два, которые я пытался открыть, разлетелись вдребезги. Я был очень осторожен!" Я должен был признать, что мне тоже хотелось проверить Стоунбелтера. Войдя в мастерскую и закрыв дверь, мы встали посреди "конюшни" и стали ждать, когда кто-нибудь перестанет бить молотком, чтобы мы могли помахать им рукой. Один из них, похоже, догадался, зачем мы здесь, показал нам большой палец вверх и указал в коридор. Похоже, нас ждали. Шум немного утих, пока мы шли по коридору, и Вельф первым догадался, где находится наш эксперт, медленно толкнув дверь в ту же комнату, что и раньше. Он оказался прав: стройный юноша спокойно сметал черную пыль с пола и складывал ее в кастрюлю. Гоибниу тоже был там, осматривая готовую статую кошки, лежащую на столе. Он медленно смачивал ее какой-то жидкостью. Несомненно, для защиты от влаги. Грубый вулканический базальт был отшлифован почти до глянцевой гладкости, а то, что Гоибниу наносил на него, заставляло его почти сиять. Обсидиановые глаза в виде снежинок тоже были сглажены до идеальных куполов, отчего статуя выглядела почти живой. "Нннн... почти готово". Стоунбелтер тихо сказал: "Надеюсь... это нормально?". Вельф посмотрел, да и я, конечно, был впечатлен: "Да. Это действительно хорошо выглядящая работа". Вельф сказал: "Тот, кто это делает, определенно получает свои деньги". "На мой взгляд, недоплачивают". Гоибниу ворчал: "Но это не мне решать. Ну что, есть планы?" Я протянул руку, и мои хвосты вложили в нее трубку со свитком. "Вот здесь". сказал я. "Хорошо-хорошо". Он посмотрел на мальчика: "Положи это, иди сюда". "ннн да сер." Снова эта дерганная, смотрящая на все походка, когда он подходил. "Прежде чем мы начнем..." заговорил Вельф, получив от Гоибниу взгляд "что еще", - "У меня есть для тебя небольшая головоломка, Стоунбелтер". Мальчик сосредоточился на Вельфе, затем посмотрел на яйцеобразный камень на его ладони: "О... ннн... вывернутый наизнанку солнечный свет..." Он начал тянуться к нему, остановился, затем принял камень, когда Вельф коснулся им его руки: "Я думаю... может быть... ннн...". Его свободная рука легла на пояс, пальцы провели по рукояткам различных долот, прежде чем он наконец выбрал одно. Короткое, толщиной с карандаш № 2, он положил камень на землю, подпер его рукой, а затем коснулся концом зубила поверхности. Удерживая долото на месте, другой рукой он достал с другого конца пояса маленький молоточек, и, слегка постучав по нему, камень раскололся ровно пополам. Яркий желто-оранжевый кристалл показался изнутри, когда две половинки развалились. Если я не ошибся, это был цитриновый геод. По сути, это кварцевое образование с небольшой примесью железа. Стоунбелтер отложил свои инструменты с радостной улыбкой, такой же солнечной, как и раскрытые им кристаллы: "Вот". Он сказал: "Теперь намного ярче". "Выбери половину". Вельф сказал: "Я бы сломал его, как идиот, если бы не ты". "Если ты закончил играть?" немного раздраженно спросил Гоибниу: "Есть дела".

________________________________________

После того как мальчик закончил восторгаться своим новым камнем-питомцем (с глазами, такими же блестящими, как и сам камень), мы приступили к делу. Новый план этажей, как мы надеялись, должен был удовлетворить потребности Альянса далеко в будущем, но для этого нужно было начать с уровня земли. Точнее, чуть ниже уровня земли. После первоначального обследования фундаментных плит мы обнаружили множество трещин. Это не было похоже на современность. Некоторые каменные плиты были массивными, толщиной в полметра, шириной в метр и длиной в два метра. Примерно две с половиной метрические тонны на плиту. Я надеялся, что с помощью Стоунбелтера нам удастся спасти еще немного этого камня, так как его доставка с северного горного хребта будет титанической занозой в заднице, медленной и дорогой. Частью "подземной" части нашего нового дома будет настоящий подвал. Да, мы уже знали, где находится главный канализационный туннель, но это не было чем-то таким, что не могла бы скрыть хорошая дверь и немного алхимической эпоксидной смолы. Да, туннель для побега, но также и потенциальный путь для визита наших друзей-ксеносов. К нам уже заглядывали люди, называя нас "любителями монстров", но были и постоянные посетители, которые приходили посмотреть на Гроса или попросить погладить маленького кролика. В другой части поместья, рядом с кухней/хранилищем продуктов, будет подвал для холодного хранения. Конечно, я планировал иметь настоящую морозильную камеру, но зачем тратить магический камень, если в этом нет необходимости? На первом этаже будет большинство наших "хозяйственных" помещений. Комнаты для гостей, сиротские покои, классы, мастерские, лазарет, кухня, гостиная, столовая, додзё Такемикадзути, баня, склад и в заднем углу - "универсальная большая комната" с выходящим наружу балконом. На втором этаже будет большинство наших жилых помещений. В основном спальни, а также оранжерея/сад Астреи и моя алхимическая лаборатория (для хорошей вентиляции). Она будет не только для алхимии, но и для других "научных" вещей. Может, я сделаю хороший телескоп или что-то в этом роде? Я был уверен, что Фелс тоже захочет поучаствовать в этом. Затем - крыша. Просто красивая наклонная крыша, может быть, с уклоном четыре/двенадцать или что-то подобное. Чтобы дождь не попадал, ветер не подхватывал, и чтобы она не выглядела как собор. Да, там может быть и небольшое хранилище, может быть, настоящая комната для сэра Скиттерса... когда он не будет просто обниматься со всеми, с кем только можно, как восьминогий щенок.

________________________________________

"Ну..." Гоибниу посмотрел на наши планы, почесав подбородок: "Похоже, вы знаете, что делаете". Я не стал говорить ему, что нам помогает ХИДА-Лайт, и вместо этого мы с Вельфом пожали плечами: "Мы просто обращаем внимание на то, как это было сделано в первый раз". Вельф сказал: "Хотя..." Он указал на одно место: "Возможно, придется немного переделать трубопровод здесь и здесь..." "Если бы вы оставили ванны точно там же, где они были в первый раз, вы бы этого не делали". Он вздохнул, затем повернулся к Стоунбелтеру (который сидел за другим рабочим столом и строил блестящие глазки своему новому домашнему любимцу): "Стоунбелтер? Шило для царапин?" "Нннн? О... вот..." Снова не глядя, он провел кончиками пальцев по поясу с инструментами, остановился на одной из рукоятей и небрежным движением руки предложил рукоять Гоибниу. Конечно, на самом деле он не встал, поэтому старику пришлось пройти через всю комнату, чтобы взять ее, но он сделал это без жалоб и комментариев, а затем вернулся. " У вас есть свои комнаты и внешние размеры, все в порядке. Теперь сделай вот это". И быстрыми легкими движениями он разрезал наши большие листы бумаги. Он оставался в пределах "линий" внешней стены поместья, но в остальном каждая комната была вырезана из бумаги. Затем он взял обрезки "банного домика" и наложил их на те места, где мы наметили водопроводные трубы. По сути, он сделал очень простой пазл. Теперь нам оставалось только собрать его так, чтобы вернуть все необходимое в каркас, не создавая при этом неудобств для тех вещей, которые мы не могли изменить, например, для канализации или водопровода.

________________________________________

После того как мы закончили собирать пазл обратно, Гоибниу предоставил новый лист бумаги (меньшего размера) для нашего нового плана. Закончив с этим, мы упаковали все обратно, договорились, что он и Стоунбелтер приедут к нам завтра, и отправились домой. Конечно же, темой обратной дороги стал предстоящий фестиваль. "Собираешься участвовать в соревнованиях?" спросил Вельф. "Я могла бы участвовать в каждой категории, если бы захотела. Но теперь, когда у меня седьмой уровень, я буду соревноваться с эм... Цубаки и... Знаешь, я понятия не имею, кто из семьи Гоибниу обладает талантами, только то, что семья Локи заключает с ними контракты". Вельф усмехнулся: "Ты хороша, намного лучше, чем когда ты ушла, но я не думаю, что твое мастерство еще достигло максимума". Он почесал затылок: "А поскольку наша мастерская была разобрана до основания..." Он вздохнул. Я взглянул на него искоса: "Ты позволяешь своим хихиканьям вырваться наружу". Я ободряюще хлопнул его по плечу: "Да ладно, такой парень, как ты? Кусок металла, немного угля и искра - вот и все, что нужно, чтобы что-то сделать". "Тебе даже искра больше не нужна!" Он рассмеялся: "Но да. У нас все еще есть одна из тех маленьких установок на открытом воздухе, которые мы использовали во время деконструкции". Он кивнул: "Что же все-таки сделать?". Мы шли в тишине еще несколько минут: "Я думаю". Я начал: "Я собираюсь сделать поезд". "Как ты его назовешь? 'Доказательство концепции'? Я видел несколько фотографий у Хиды. И после того, как услышал, как ты о нем рассказываешь, должен признать, что мне тоже любопытно. А больше ничего?" "Я могу надеть свой доспех, похвастаться тем, что я сделала. Но продавать это я не буду. Черт возьми, Хаганэ и черный доспех могли бы пройтись ради шоу. Но я не хочу выставлять их как предметы". Я покачал головой: "Кроме того, мои величайшие творения ждут меня дома". Мы разделили смех: "Ха, ладно-ладно. Когда мы вернемся, помоги мне убедиться, что эта временная установка не взорвется, когда я займусь серьезной ковкой". "Конечно."

________________________________________

На следующее утро, как и было обещано, появились Гоибниу, горстка людей из его семьи и Стоунбелтер. Как и положено, мы встретили их у наших "парадных ворот" (хотя на самом деле это была всего лишь пара столбов, поставленных в качестве временной основы). В "горстке", которую он привел, были знакомые нам люди, и после кивка они прошли мимо и приступили к работе. Однако Гоибниу и Стоунбелтер остались за воротами. Гестия, Белл, Астрея, Харухиме, Вельф, я сам и Шинкаге стояли у ворот, гадая, в чем проблема. Ну, ОНИ задавались вопросом, я уже мог сказать. Стоунбелтер прятался за спиной более низкого Бога, одна из его нежных рук касалась обнаженного плеча Бога, словно простой контакт удерживал его от побега. "Немного застенчив, да?" пробормотала Гестия, обращаясь к Беллу, который очень тихо хихикал в своей мягко выраженной социально неловкой манере. "Это Стоунбелтер". Гоибниу представила его: " Вам придется простить его, но он немного застенчив. Если не считать редких вылазок за город за камнем и очень редких вылазок вроде этой, он никогда не выходит из мастерской". Он говорил так, как обычно говорил с нами, - брюзгливо и ворчливо, но потом повернул голову и посмотрел на мальчика: "Что скажешь?" Он спросил гораздо более мягким тоном. "Ннн... привет. Рад знакомству?" Казалось, он угадал, но улыбнулся, когда Гоибниу одобрительно кивнул. "Он собирается убедиться, что наши фундаментные плиты прочны, прежде чем мы поставим на них наш дом". Я объяснил: "Стоунбелтер? Ты голоден? Хочешь пить?" Похоже, он был из тех, кто забывает о некоторых вещах, пока ему не напомнишь. Если честно, я тоже мог быть таким. "Ннн... нет? Нет." Он слегка улыбнулся мне: "Привет". Хвост Харухиме махнул мне, чтобы я не подходил и не давал мальчику похлопать по голове, хотя я мог сказать, что она хотела этого не меньше, чем я. ________________________________________ Опрос не занял много времени, но все же удивил нас. На данный момент наш "фундамент" представлял собой, по сути, просто сметенный слой гранитных блоков. Было несколько треснувших, и мы пометили их мелом, чтобы выкопать, разрезать, чтобы спасти то, что можно, и, возможно, положить их снова или использовать в другом месте. Но Стоунбелтер нашел еще полдюжины блоков с трещинами, и иначе мы с Велфом их бы не увидели. Это означало, что нам нужно больше камня, но это было предпочтительнее, чем то, что часть нашего дома рухнет в следующий раз, когда в подземелье будет слишком много шума. После того как экскурсия была закончена, он отправился прятаться в наше временное общежитие вместе с Харухиме, детьми и (я уже и забыл, что они там были) Чиме и ее малышами. Остальные принялись за работу, вытаскивая камни и откладывая их в сторону. Завтра к нам придут несколько человек из команды спасателей и помогут нам вернуть их на место, а сегодня мы сделаем заказ на нужный нам камень.

________________________________________

"Хм..." сказал я. Мы как раз собирались уходить на обед, большая часть работы, которую мы могли сделать, была выполнена на сегодня. Конечно, когда большинство из нас отвлеклись, мы не заметили, как Стоунбелтер заинтересовался этим местом и начал бродить вокруг. Похоже, он, по крайней мере, знал об "опасностях на рабочем месте", так что мы не застали его за блужданием там, где мы перекладывали камень. Однако... "Не надо меня "ха"". Кто этот человек?" спросил Грос, - "И почему он цепляется за меня?". Грос урчал минуту или две назад, привлекая наше внимание к себе. А там, в его вольере, сидел Стоунбелтер и обнимал горгулью за шею, словно это было самое лучшее, что только может быть. Он даже излучал эти "счастливые искорки", как это было с маленьким цитриновым геодом. "Он немного особенный". Я сказал: "Стоунбелтер?" Я тихо сказал: "Сначала ты должен спросить". Я слегка дернул его за рукав, чтобы привлечь его внимание. "Ннн, я спросил..." сказал он, потираясь щекой о каменную кожу Гроса: "Этот камень любит внимание". "Не смейся". сказал мне Грос, когда я РЕАЛЬНО старался не засмеяться: " И я не камень!" Фениксы(?), обычно очень опекающие Гроса, даже не подошли, чтобы исследовать вторжение в вольер Гроса. Это говорило о том, насколько безобидным был этот мальчик. "Да ладно тебе!" Я еще раз дернул его за рукав, и он неохотно оторвался от Гроса: "Пора обедать". "Ннн... ладно". Он надулся: "О... эм..." Похоже, он не был уверен в одном из моих хвостов, так как тот обвился вокруг его руки, прежде чем я успел остановить его. "Да, можешь". Я сказал: "Ты когда-нибудь раньше пробовал мяту?"

________________________________________

Конкурс/фестиваль должен был состояться чуть больше чем через неделю, и в течение этого времени, каждую секунду, которую они могли, Вельф, Маки и я делали вещи для демонстрации. Для меня это была модель поезда с рельсами. Я также собрал несколько простых компонентов для "двигателя" поезда. Например, простой поршень. Он превращал "вращающую" силу в "движущую силу". Я мог привести в действие свою модель с помощью маленького ножного рычага, поворачивающего колесо, которое двигало стержень, активирующий простой молоток. Настоящие основы физики для начальной школы. Что касается Маки и Вельфа, то у них было несколько простых правил, которым нужно было следовать. Во-первых, никаких магических предметов. Было бы довольно несправедливо, если бы Вельф представил Волшебный меч. Хотя, если честно, большинство его волшебных мечей выглядели ужасно, но это в основном из-за огромного количества магии, которую он вложил в металл, из-за чего он почти кристаллизовался в нечто, больше напоминающее драгоценный камень, чем металл. Во-вторых, никаких экзотических металлов. Вы могли сплавлять все, что хотели, но в сплав не могли входить предметы-монстры или такие вещи, как адамант и серебро высокой пробы. Это было сделано для того, чтобы сохранить справедливость для гражданских, которые участвовали. И да, мех Маки, Харухиме и мой мех были в этом списке экзотических материалов. В-третьих, вы могли представить только один предмет в каждой категории. Здесь нет ничего сложного. Вы могли принести сколько угодно вещей, чтобы продать или похвастаться, но на конкурс можно было выставить только одну вещь. И наконец, вы могли участвовать в любой категории, если только делали это правильно. Никаких попыток проскользнуть в другие категории, например, быть вторым уровнем и участвовать в конкурсе первого уровня. Однако на третий день этой недели к нам прибыл очень важный гость, как раз в тот момент, когда мы заканчивали день.

________________________________________

"Я решила". сказал я, спускаясь с недавно установленных лесов из бамбуковых жердей и деревянных досок, - "Я сделаю все, что потребуется, чтобы посадить где-нибудь бамбуковую рощу". По-настоящему большую, если можно так выразиться. Микото (у нее сегодня выходной от работы в подземелье) одобрительно кивнула, протягивая мне кожаную флягу: "Это действительно универсальный материал". Она приняла флягу обратно после того, как я сделал глоток: "Ты все еще намерена сделать новую баню из камня?" "С практической точки зрения - да". Я сказал: "Она прослужит нескольким поколениям, ее будет намного проще чистить и легче контролировать температуру". Она выглядела немного грустной, и от осознания того, что я прав, и от того, что она была ярой поклонницей горячих источников, а камень просто... не был достаточно аутентичным. Но так как я не хотел, чтобы она чувствовала, что я к ней придираюсь, я предложил ей компромисс. "Но..." "Хм?" "Если ты сможешь найти нужное нам дерево и подготовить его к использованию к тому времени, когда мы начнем строить внутреннюю часть поместья, то мы выстроим из него стены со стороны купальни". Мне почти захотелось надеть солнцезащитные очки, чтобы защититься от растущей яркости ее обнадеживающего взгляда: "Однако ванна, моечные кабинки и пол все равно будут каменными, просто для удобства чистки и ухода". "Я сделаю все возможное, чтобы найти дерево". Она кивнула: "Ах... Я почти чувствую аромат дерева на своих чувствах..." Она слегка поклонилась, а затем перешла к следующему рабочему месту. "Я ЕСМЬ ГАНЕША!" Наступила пауза, когда люди замедлили работу со своими инструментами, чтобы посмотреть в сторону ворот. "Я ЕСМЬ ГАНЕША!" Да, это был Ганеша, вместе с Шакти, которая в отчаянии качала головой. Я сделал фейспалм, а затем крикнул через весь двор: "Их здесь нет!". "А! Теперь я вспомнил! Леди Кодори! У меня для вас сообщение! ГАНЕША!!!!!". Город все еще оставался в неведении относительно шпионов Ганеши, поэтому те немногие рабочие, которые были у нас сегодня на стройке, просто не обращали на него внимания, а я подошел поговорить с ним. "Лорд Ганеша, Шакти. Намасте." Я поприветствовал их: " Хотите навестить птиц?". Лицо Шакти просветлело, а Ганеша ответил: "ДА! Мы давно хотели посмотреть, какие они высокие!". Сейчас на участке было только два реальных места для уединения. Ванная комната (устроенная на том, что осталось от старой, и замурованная камнем) и загон Гроса (поскольку все знали, что туда нельзя входить без разрешения Гроса). Не то чтобы он злился, но он все же был "монстром" и очень хорошо умел ворчать на людей. "О, отлично, это тот самый громкий". Грос вздохнул, когда мы подошли, его клювастая морда выглядывала из большого сарая. "Полагаю, ты не можешь ничего с этим сделать?" Одна из его каменных бровей слегка приподнялась, указывая на пух черно-белого меха размером с ладонь, который сидел у него на голове. "О, у тебя есть друг". сказала Шакти, подходя ближе и осторожно забирая кролика: "Ой, прости, я тебя разбудила?". Ее тонкие пальцы играли с ушками микрозайчика, пока он обнюхивал ее ладонь и несколько раз клевал. "Твои птицы становятся очень большими". заметил Ганеша, повернувшись спиной к рабочим, чтобы не говорить "громко и по-ганешиному". "И становятся довольно красочными". Да, страусы/фениксы был почти такими же высокими, как настоящие страусы, и их оперение начинало терять "камуфляжные" серые тона, когда вырастали настоящие разноцветные перья. Это означало, что при желании, если я не обращал на них внимания, они могли пощипать меня за уши или потыкать в маску Ганеши. "В их естественной среде обитания довольно много быстро бегающих хищников. Более длинные ноги означают больше шансов убежать". объяснил я, отбивая у одного из них охоту клевать мое ухо, погладив его длинную шею рукой. Я был вознагражден легким электрическим покалыванием и воющим звуком "уууу...уууу". "Что это за послание, друг Ганеша? Надеюсь, ничего страшного?" Ганеша продолжал свое "представление", делая дикие жесты в сторону птиц, но говорил обычным голосом, достаточно громким, чтобы его можно было услышать: "Этот конкурс открыт для всех. И я надеялся, что у тебя есть идеи, как сделать его доступным для всех". сказал он. Я на мгновение задумался: "Ограничь их количество, может быть, одного или двух. Убедись, что они одеты должным образом, может быть, дай им хорошую рубашку, как ты сделал с двумя Они". Я сделал паузу: "И пусть они выходят из подземелья с башни, открыто. Держи их на виду у людей, " я сделал движение "вон там" в сторону центра города, "чтобы не возникло подозрений о других путях в город". Он и Шакти кивнули: "Нам придется сопровождать их". Шакти сказала, умудрившись причесать ультрапушистую шерстку кролика в одном направлении, только для того, чтобы он "засуетился" и снова придал ей хаотичный вид: "Оу..." "Это само собой разумеется". Я сказал: "Однако я планирую иметь свой прилавок, так что, если ты поставишь их рядом со мной..." Я замолчал, так как счастливые звуки одной птицы заставили их всех собраться вокруг, чтобы привлечь к себе внимание. "Я надеюсь увидеть некоторые из ваших ЧУДЕСНЫХ новинок, леди Кодори!" неожиданно объявил Ганеша, - "Может быть, ты добавишь к своей витрине маску слона!" Конечно же, внезапная громкость привлекла внимание птицы, и его внезапно заполонили чрезмерно защищающие гигантские перьевые крылья. Пришлось отмахиваться от них хвостами, чтобы они не задели его маленькими всплесками статики, мороза или клювов. "Я посмотрю, что можно сделать". Я кивнул: "Ты не можешь оставить его Шакти". "И надеть его обратно на мою голову ты тоже не сможешь". Грос зарычал на нее, когда она двинулась, чтобы сделать именно это. Минуту или две спустя, когда Ганеша и Шакти ушли, а я держал в руках пуф кроличьего меха, я посмотрел на Гроса: "Интересно, кто подойдет похвастаться?". "Возможно, Лидо". Грос сказал: "Может быть, Рей и Фир. Эти трое самые... общительные из нас". "Я позабочусь о том, чтобы они были в безопасности здесь, наверху". Я сказал: "Может, Чани поднимется? Ведь у нее есть лучший "природный" материал, из которого можно делать вещи". "Сомневаюсь. Она стесняется, даже среди нас". "Полагаю, посмотрим через несколько дней".

________________________________________

Утро первого дня того, что, вероятно, будет длиться неделю, выдалось немного пасмурным, но по городу разносился едва уловимый гул волнения. Вельф, Маки и я уже договорились о ларьке, и с помощью Ганеши он находился в хорошем и заметном месте. Отчасти это было связано с нашими особыми гостями, так как Ганеша хотел, чтобы их увидело как можно больше людей, при этом ведя себя "цивилизованно". "Ко-сан? Немного волнуешься?" Харухиме, конечно же, уловила мое настроение, будучи более умной лисой, чем я. "Может быть, немного". признал я, - "Наверное, мне просто придется...". Я обнял ее, а мои хвосты отправились щекотать и дразнить детей, наполняя нашу комнату в доме мадам хихиканьем и радостными звуками: "Одолжи немного хихиканья". "Мы будем здесь, когда ты вернешься. Я с нетерпением жду дня вдали от строительства и чужого шума". Она потянула меня за руки, побуждая опуститься перед ней на одно колено. Она снова обняла меня, на этот раз положив мою голову ей на плечо, а ее пальцы играли с моими ушами: "Позже мы проведем экскурсию по мероприятию, просто чтобы убедиться, что с тобой все в порядке". "Если у тебя возникнут какие-то проблемы, ты знаешь, что делать и кого послать. Но... если ты будешь продолжать в том же духе..." Я потерся лицом о ее горло: "Если ты будешь там около полудня, то я уже подготовлю все свои маленькие машинки, и это будет отличное шоу". Она оттолкнула мою голову ровно настолько, чтобы поцеловать меня в лоб, а затем подняла меня на ноги: " Присматриваешь за книгами? Дождь в ту ночь..." "Как пожелает моя жена". Я кивнул: "Вы все будьте хорошими". Я в последний раз обнял детей, поцеловал, погладил по носу и ушел в приподнятом настроении.

________________________________________

Как только я вышел из квартала развлечений, а Айша (но не Они) пошла со мной, мы увидели различные ленты, плакаты и декорации для мероприятия. В основном это были рекламные объявления от различных Семей, которые могли позволить себе газету, в которых говорилось что-то вроде "приходи на улицу X за товарами Y!" и тому подобное. Ганеша мудро не стал рекламировать наших особых гостей. Он хотел, чтобы их "заметили" органично, а не "выставили на показ", как в цирке. "У тебя есть список покупок?" спросил я Айшу, - "Или ты работаешь?". "Зачем мне работать? У меня есть вы двое". Я шлепнул ее хвостом, только для того, чтобы она поймала его и принялась мастерски чесать, пока она смеялась: "Ты знаешь, о чем я". Я рассмеялся. "Да. Просто немного караулю". Она отпустила мой хвост: "Немного карманных денег за хлопоты и возможность поискать подарки". "Если найдешь продавца книг, дай мне знать. У нас планируется настоящая библиотека, и Ха-чан планирует ее заполнить". "Без проблем". Она кивнула, и мы разошлись.

________________________________________

Когда я подошел к киоску Альянса, который был установлен прямо на виду у главного фонтана, шум стал только громче. Ну, знаете, тот, у которого мы встречались с людьми перед путешествием, или тот, который Грос разбил, находясь под воздействием "отвлекающего маневра" Гермеса во время инцидента с ксеносами. Люди судорожно устанавливали свои прилавки, распаковывали ящики, уплетали еду, пока не стали слишком заняты... У меня была своя собственная установка, но я все спланировал заранее, убедившись, что единственное, что мне действительно нужно сделать, - это поставить ее на ровную поверхность. Вельф и Маки уже были у нашего прилавка, расставляя некоторые крупные вещи, которые нам понадобятся. Одной из таких вещей была одна из портативных кузниц. Такие использовались для мелкого ремонта в подземелье. Правда, наковальня была настоящая, а не маленький плоский блок, который обычно использовался с мини-печью. "Вижу, все готово к демонстрации". прокомментировал я, подходя к месту, - "Все нормально собрал?" "Да, хотя Шинкаге прибудет немного позже". сказал Вельф, окончательно проверяя мини-печь: "Маки? Зажжешь это для меня?" "Хм? Конечно." ответила Маки, и через ее плечо появился крошечный, но ОЧЕНЬ яркий лисий огонь, который затем был вставлен в маленькое гнездо "огонь сюда", отмеченное на мини-печи. Заметив мою улыбку, она сказала: "Я много работала в подземелье, пока вы, ребята, играли с гравием". Она усмехнулась. "Хорошо. Вы оба представили свои работы?" Я начал распаковывать свои вещи, довольный тем, что они пережили переезд. Мне чуть не не хватало упаковочного арахиса. "Конечно. Мне не терпится посмотреть, как я справлюсь!" Вельф рассмеялся: "Хотя, мне почти жаль моего конкурента". "О?" "Да, я так близок к третьему уровню. Но так как я им не являюсь, то мне придется соревноваться в группе второго уровня". Он ухмыльнулся: "Покажу этим новичкам, на что я способен". "Маки?" "Да... Я знаю, что я действительно новичок в этом деле, но я надеюсь". Она улыбнулась, немного грустно: "Мне очень не хватает некоторых вещей, которые мы использовали в Куо". Она покачала головой: "Не по машинам, так как большинство вещей, которые были у нас в мастерской, были максимально антикварными. Но по инструментам. Например, маленькие напильники!" "Что ж, мне жаль, что у нас нет ничего из тех фантастических вещей, к которым ты привыкла". саркастически сказал Вельф: "Пока. Не волнуйся, детка, как только мы построим нашу новую мастерскую и мы с сестрой приступим к работе, мы совершим революцию в городе!". Что ж, мне не пришлось беспокоиться о том, чтобы Вельф интересовался моими планами на будущее. "Когда мы ожидаем наших соседей?" спросила Маки, указывая на все еще пустой ларек рядом с нами. "Может быть, примерно в середине дня. Им нужно немного больше времени, чтобы добраться сюда из Восемнадцатого". Я ответил: "И да, мы будем следить за ними".

________________________________________

Шинкаге, Хаганэ и... ну, я не был уверен, как его назвать теперь, когда Шинкаге "взяла" его на себя. Дуллахан? Конечно, давайте так и назовем. В общем, они пришли примерно через час. Все было готово, и я уже проводил небольшие демонстрации с моими машинами "следующего этапа". "Добро пожаловать всем и каждому!" Я только начал первую демонстрацию, еще одна была назначена на послеобеденное время, третья - перед ужином, и еще одна - перед заходом солнца. "Я смотрю, у нас уже собралась небольшая толпа. Отлично!" Я указал на кузнеца, которого видел в конюшне Гоибниу: "А, я тебя знаю. Знаешь ли ты пять основных механизмов?" Я решил спросить у того, кто наверняка знает, прежде чем начать "удивлять" толпу машинами " следующего этапа". "Конечно. У нас есть наклон", -похоже, он умел говорить руками и, перечисляя их, демонстрировал, - "Рычаг, клин, колесо и ось, а также шкив". "Точно! Теперь у меня есть несколько интересных способов их сочетания. Некоторые из них уже используются, но что, если я покажу вам другие способы их применения? Вот вы, пожилая дама". Я указал на пожилую женщину, которая только начала "горбиться" от возраста и держала в руках трость. "Не могли бы вы присоединиться ко мне на минутку?" Она выглядела удивленной моей просьбой, но все равно подошла ко мне: "О, дорогая, это выглядит очень... ох... это для изготовления керамики?" "Почти". Я сказал с улыбкой: "С небольшим дополнением, и если повернуть его на бок..." Я выкатил на всеобщее обозрение небольшую машинку с педальным приводом. Педаль приводила в движение простой поршень, который вращал колесо. На этом колесе был один штырь, который поднимал головку молотка, расположенную на рельсе. Как только штырь выскальзывал из-под молота, он падал прямо вниз и ударялся о наковальню. Он был РЕАЛЬНО легким, всего лишь демонстрационная модель, но... ""Скажите, вы когда-нибудь пробовали делать предметы в кузнице?" "Не могу сказать, что пробовала..." Она моргнула, глядя на меня. " Хорошо. Чтобы продемонстрировать, что такой станок может использовать каждый..." Я достал тонкий кожаный фартук и надел его на даму: " Эта пожилая дама сделает ложку. Ведь столовые приборы нужны всем, верно?" Собравшиеся пожали плечами, потому что да, надо с чего-то есть, а горячая еда и голые руки не очень-то сочетаются. "Итак, что нам нужно в первую очередь? А, металл. Моя прекрасная помощница..." Маки шагнула вперед, крепко удерживая щипцами тонкий стержень горячего серебра. "Хм, металл слишком толстый. Сейчас руки Маки заняты, и ей нужно оставаться на месте, чтобы удерживать металл. Не могли бы вы опустить ногу на эту педаль?" "Вот так, да?" пробормотала она, прикладывая свой вес к педали, заставляя колесо повернуться один раз, поднимая молоток вверх, а затем "лязг!" вниз на серебро. "Ооо, то есть я просто продолжаю крутить?" Я кивнул, и толпа наблюдала за тем, как эта маленькая старушка, которой, наверное, было достаточно лет, чтобы быть чьей-то прабабушкой, забивала маленький брусок серебра. Потребовалось несколько нагревов, но теперь он был примерно правильной формы, но не в виде ложки. "О нет, похоже, у нас проблема!" Да, драма! Напряжение! Ганеша плохо влиял... "Но с простой заменой…" Старушка остановилась, и я парой легких движений переключил молоток на «прокалывающий» молоток (с закругленной головкой, а не с плоской головкой), и небольшой кубик в форме ложки. «Все просто, и теперь мы можем продолжить!» Маки положила раскаленное серебро на место, и несколькими легкими поворотами колеса закругленная головка придала ему форму углубления, и все было готово. "И вот. Одна серебряная ложка!" Толпа зааплодировала, и пока они это делали, я наклонился к даме и сказал: "Если вы последуете за Маки, она почистит и отполирует ее для вас". "Спасибо, дорогая. Что-нибудь особенное к моему супу.". Она похлопала меня по руке, а затем ушла вместе с Маки. "И это только одна из вещей, которые я собираюсь продемонстрировать!"

________________________________________

Демонстрация машин "следующего этапа" заняла около получаса. Поршневое колесо, винт (да, технически это была шестая базовая машина, но на самом деле это была комбинация "клина", "оси" и "наклона"), зубчатые передачи (как у велосипеда), очень простая стиральная машина (таз с водой и деревянным ведром, которое можно было вращать, тем самым перемешивая белье, не оттирая его на стиральной доске или чем-то еще)... Это был не такой уж большой список, но я мог сказать, что зажег воображение людей. Слушая истории Дедала здесь, в этом мире, я понимал, что он пропустил один важный шаг в демонстрации своих идей публике. Он не привлекал людей. Он просто работал в своей лаборатории, а потом выходил с новой вещью, которую никто не мог разгадать, вызывая замешательство и страх. Я же хотел показать людям, что каждый может использовать эти вещи, и они просто являются "следующим шагом" к вещам, которые они уже используют каждый день. После шоу Шинкаге, Хаганэ и я продемонстрировали кузнецам, которые остались, некоторые другие способы применения. Главным образом, как работают "скользящие суставы", обеспечивая лучшую подвижность и не жертвуя при этом защитой. Хаганэ был в восторге от всего этого, и да, кое-кто умудрялся делать хэдпаты так, что люди даже не замечали, что делают это.

________________________________________

Однако как раз вовремя появилась моя жена, с детьми в катящейся кроватке, в сопровождении не только двух Они, но и нескольких охранников Ганеши, адской гончей высотой примерно по грудь в плечах (на ней был ошейник с эмблемой Ганеши), молодой эльфийской девушки, весившей, наверное, килограммов двадцать (она держала поводок адской гончей), и арахна, которая на своих длинных паучьих ногах возвышалась над большинством собравшихся, в то время как ее "человеческая" половина была облачена в очень подвижный пластинчатый доспех, дополненный полным шлемом. К ее спине было пристегнуто несколько корзин, которые охраняла крольчиха-иглобрюх в полный рост, мама Чиме.

________________________________________

ПРИМЕЧАНИЯ! Ну что ж, продолжим вечеринку? После этого будет еще немного времени на пропуск, строительство, отделку поместья, переезд, затем, наконец, на подготовку к следующей истории. А также немного пообщаемся с актерами DxD, так как они действительно будут играть роль в следующей истории :) Спасибо, что читаешь! А если хочешь увидеть полноцветные арты, присоединяйся к дискорду! aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Were Too?" находится на Инкитте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.