ID работы: 14131212

Книга 3. [Foxxo Orario] Лиса Орарио

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 703 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 91 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста

Глава 23

"Мне нравится этот". Фукава одобрительно кивнул. " Оп..." Тацуко, не обращая внимания на то, что тот, кто ее держит, принадлежит к расе людей, которые якобы едят младенцев, стукнула Они по носу. Нос Фукавы даже не сморщился, но мысль была важна. "Эта точно будет бойцом, когда вырастет". сказал Окай, а Чие яростно сжимала один из его пальцев. "Думаю, она просто мстит тебе за то, что ты ей улыбнулся". Я сказал, медленно шагая назад, держа маленькие ручки Юми в своих, пока она била ногами о землю, чтобы идти энергичной, но по-детски неуклюжей походкой. "Ты очень хорошо справляешься". Я подбодрил ее: "Кстати, спасибо, что пока остаетесь здесь". Они посмотрели друг на друга, а потом... фактически вздохнули. Как... старики, интересующиеся, чем сейчас занимается молодежь, что-то вроде знака. "На самом деле у нас тут тоже есть кое-какие дела". Окай сказал: "О, у тебя, похоже, есть подкрепление". Кей подполз к красному Они и попытался помочь сестре подчинить его массивную руку. "Кроме того, что мы отдадим тебе наши призы". Фукава добавил: "И, возможно, получим сменную одежду". "Я обязательно распоряжусь, чтобы ваши призы обменяли и положили на ваше содержание". Я ответил с улыбкой, опустив Юми на попу и нежно пощекотав ее за то, что она так хорошо справилась с заданием: "Ганеша действительно принес для вас еще дюжину таких рубашек. Забавно, но в тот день, когда вы двое спустились вниз, у них были перекрыты почти все тропинки на пути к башне. Мы просто взяли те, что были у стражников, которых вы не встретили". Они кивнули: "Мы понимаем, почему ты его уважаешь". "Но ведь это еще не все?" Я повернулся к ним лицом. "Нет. Это не так". Они сказали вместе: "Мы нашли то, что не смогли победить". Мои глаза расширились: "Правда?" "Да." Окай сказал: "У нас также есть сообщение для твоего младшего брата". Я задумчиво нахмурился, гадая, у кого может быть послание для Белла и как они могли встретить того, кто был в подземелье... и пережил еще один раунд расширения глаз: "Астериус... Вы встретили Черного Минотавра?" "Да". "И вы не убили его?" Они оба покачали головами, но это было не "отрицание", а что-то вроде жеста "ты неправильно понимаешь". "Мы могли бы убить его". сказал Фукава. "Но мы не могли его победить". Окай добавил. "Он достойный противник, но остановить его могла только смерть. К тому же наш бой был довольно шумным, и нам пришлось остановиться до того, как определился явный победитель". Я попытался представить себе этот бой, где нечто достаточно сильное, чтобы пережить полдюжины приключенцев шестого уровня, и два сильнейших бойца, которых я знал, выложились на полную катушку. Вероятно, на них были натравлены порождения подземелья, просто чтобы они перестали крушить стены... Я покачал головой: "Да... Смерть - это единственное, что может его остановить. Мне немного стыдно в этом признаваться, но я не смогла противостоять ему, когда встретилась с ним в последний раз". На этот раз они удивленно моргнули, но кивнули: "В том виде, в котором ты сейчас, ты бы победила". Фукава сказал: "Он очень сильный, очень выносливый, но он слишком полагается на свое тело и недостаточно на свой разум". "Но даже этого было достаточно, чтобы противостоять нам до такой степени, что нам пришлось бы убить его, чтобы остановить". Окай серьезно сказал: "Хм, я чувствую себя в меньшинстве". Юки присоединилась к Чие и Кею и пыталась номинировать мизинец Окая. "Осторожнее, брат. Они работают вместе". Фукава хихикнул (без улыбки): "Что включает в себя этот... ритуал, который проводят здешние боги?" "Технически это просто несколько капель их крови на твоей спине. А духовно... Они вкладывают в тебя семя божественности, которое ты взращиваешь своими делами". Я помогал Тоши идти, пытаясь объяснить: "Когда я впервые получила благословение Гестии, я была новорожденной кицунэ. Ее дар подтолкнул мою демоническую силу, и теперь, спустя примерно три года или около того, я стала вот такой". Я оглянулся на свои хвосты, которые застыли на месте, изображая невинность: "Так что на вас двоих это может подействовать как аналогично, так и кардинально иначе. Кто знает, может, оно не сработает, сработает так, как задумано, или сделает что-то очень странное, ведь вы оба уже взрослые и сильные демоны". Они хмыкнули в унисон, свободной рукой почесывая свои почти квадратные челюсти: "Мы подробно поговорим с лордом Такемиказучи". Также в унисон. "Однако есть кое-что, о чем я должна вас предупредить". Они посмотрели на меня, приподняв одну бровь: "Правила гильдии гласят, что вы должны быть в состоянии подписать свое собственное имя на бумагах. И я не позволю нашему альянсу подделывать бумаги, даже ради вас двоих". Я улыбнулся, взял Тоши на руки и потерся о его нос: "Мы все слишком многим обязаны Эйне, чтобы просто... усложнять ей жизнь ради собственного удобства". "Мы понимаем, Кодори-сама". Они улыбнулись (совсем чуть-чуть, без зубов и клыков) (к счастью), а я одарил их полусерьезным взглядом. "Я слышал свое имя". сказал Такемиказучи, войдя в гостиную, со свежим чайником в одной руке и четырьмя каменными чашками в другой.

________________________________________

К моей радости или, по крайней мере, к легкому удовольствию, дети были немного огорчены тем, что два массивных Они вышли из комнаты, чтобы поговорить с Такемикадзути. Они не только не боялись их, но и двое Они абсолютно контролировали свою агрессивную натуру. Даже "нормальные" дети были очень чувствительны к таким вещам, умея читать комнату лучше, чем большинство взрослых, и все семеро моих детей спокойно относились к этим двоим. И это было хорошо. Если ничего не пойдет не так, то между ними не будет трений, когда они подрастут. Я, конечно, думал обо всех проблемах на Земле связанных с "расой". Конечно, в Орарио тоже был расизм, но его было гораздо легче преодолеть. Я имею в виду, что назвать палума чем-то вроде "грызуна" было отличным способом получить удар по колену. Нет, здесь... это было больше похоже на "насколько ты силен". Слабые обижались на сильных и либо совершенствовали себя, как Белл, чтобы преодолеть это маленькое пятнышко дискомфорта и встать на равных с тем, кто был слабее их... Либо пытались подорвать их, как, скажем, Молдо, пока я не избил его до полусмерти. Молдо, насколько я слышал, был в порядке, так что это не было полной потерей, я думаю... Как бы то ни было, собрав коллекцию грустных детей, которые дулись, что дяди Красного и Синего больше нет, я сосредоточился на поиске хихиканья, которое они прятали.

________________________________________

"О, смотри..." услышал я голос Чигусы совсем рядом с гостиной: "Хи-хи. Это очень мило". Чай, который Такэмикадзути принес, прежде чем уйти с Они, уже остыл, и в поместье снова начался переполох. Хотя да, я выпил немного этого чая, но потерял к нему интерес, вернувшись к помощи детям в ходьбе. В дверях комнаты, тихо переговариваясь, стояли Чигуса, Асука и Микото. Выглядящие гораздо более свежими после нескольких часов сна, они держались на расстоянии, чтобы не отвлекать детей. "От Делли-тян ничего не слышно?" тихо спросила Микото. "Пока нет". Я ответил, Таро Рюу и Оккулус в паре с тем, который взяла Делли, молчали. "Но я надеюсь, что это потому, что она не просто сбежала, не сказав мне и не заставив Делли пообещать не говорить мне". У меня закончилась гостиная, чтобы отступить назад, поэтому я медленно развернулся, мои руки и хвосты помогали детям топать ко мне или подхватывать их, если они падали. "О, привет, дамы!" сказал Вельф, входя в гостиную. Говоря своим обычным голосом, а затем зевая, словно снова готов ко сну, он привлек к себе всеобщее внимание: "Что?" спросил он, когда мы все уставились на него. "Аааа!" Кей указал на Вельфа, затем потерял хватку на моем хвосте и плюхнулся на зад. "Правильно. Акаи." Я сказал "Акаи", что в переводе с восточного означает "Красный". "Кто? Я?" Вельф рассмеялся: "Наверное, я. Итак... что случилось?" спросил он, осторожно обходя детей, которые теперь потеряли интерес к тренировкам по ходьбе, и усаживаясь в свое любимое кресло: "То есть я помню, как ударил монстра, а потом... Я проснулся в своей комнате с очень неприятной головной болью и ощущением, что я пропустил что-то важное". Я мог рассказать ему только то, что знал, поэтому: "Ты был в состоянии Mind Zero, когда вернулся домой. Поэтому я достала пару таблеток маны, положила их тебе под язык, и мы уложили тебя спать". "Это объясняет, почему мой нос как будто мятный". Он посмотрел на девушек: "У нас все получилось?" "Да, благодаря твоим усилиям и усилиям Они". Микото сказала: "Кодори-сан позвала Семью Аполлона, чтобы поддержать нас, а также Семью Локи, чтобы помочь нам выбраться обратно из подземелья". "Хах, приятно слышать". Он кивнул, прищурив один глаз, который почти закрылся: "По крайней мере, я не чувствую похмелья... Как я выбрался из воды? И удалось ли моему мечу вернуться?" "Они подобрали волшебный камень и твой меч". Асука ответила: "А ксенос вытащила тебя из воды. Она не осталась и не оставила имени, но вокруг были и другие семьи, так что..." Они все трое слегка покраснели, но, возможно, мне показалось. "Хм, ну, я должен сказать спасибо или что-то в этом роде..." Он собирался сказать что-то еще, когда я резко посмотрел в сторону наших входных ворот. "Они вернулись". Грос ответил на мой комментарий тихим урчанием (и еще более тихим сборищем звуков "Уууууууууууууу" от птиц). "Мы пойдем готовить чай". сказала Микото.

________________________________________

Урчание Гроса и аромат крепкого мятного чая вывели всех из своих комнат. Даже Гестию, хотя она лежала на спине Фен-чана, зарывшись лицом в его пушистую шею. Однако она пришла не последней. Последними вошли Такемиказучи и два Они, их лица были задумчивы. Астрея, сидящая в своем кресле, а перед ней - Рюу и Делли, - все это выглядело... спокойно. Но оно казалось очень хрупким. Словно одно слово или действие могло разбить его вдребезги и превратить в нечто совершенно иное. Даже дети держались подальше от своего любимого лучика солнца (Делли) или носа-барабана (Астрея). Когда все пришли, расселись по местам, сделали глоток-другой чая и еще немного стерли усталость с глаз, Астрея заговорила. "Прошу прощения за свою резкость. Особенно после того, как вы все только что вернулись к нам домой". На мгновение она замолчала, но ни один из нас не заговорил. Было видно, что она набирается смелости, чтобы продолжить, и ей нужна была пауза. "До того как я покинула Орарио, моя семья была успешной семьей в подземелье. В среднем мы были четвертого уровня, а также помогали семье Ганеши, поддерживая мир в городе, когда им требовалось чуть больше мускулов или чуть больше осторожности". Белл заговорил тихо, почти нервно: " Мисс Рюу немного рассказала нам об этом. И показала большинству из нас мемориал на Восемнадцатом этаже". "Да." Рюу говорила почти шепотом: "Это было все, что я могла сделать. Даже оружие там - лишь копии того, что они использовали. Единственное, что я сохранила в тот день, - это свою жизнь". Наступила мрачная тишина. Большинство из нас понимали или имели непосредственный опыт. Смерть в подземелье обычно означала, что на поверхность вернется только твое имя. "Я была опустошена". Астрея сказала: "Моя гордость и радость. Моя семья. В один миг они оказались почти все стерты с лица земли. Рюу... Я даже не могла..." Рюу редко протягивала кому-то руку помощи. Это был просто ее способ. Даже я мог сосчитать, сколько раз я обнимал ее, только на пальцах одной руки. Но она взяла руку Астреи и сжала ее: "Это было в тот день, когда она покинула Орарио, а я осталась, чтобы убедиться..." Она отпустила руку Астреи: "Чтобы отомстить. Без жалости, забыв о "справедливости", я покончила с жизнями всей их Семьи". Я уже знал это, но некоторые другие не знали. Но все мы понимали, почему. "Я думала, что моя работа закончена. И была довольна тем, что просто истекаю кровью в переулке. Но так получилось, что это был переулок за Хозяйкой Плодородия". Она улыбнулась самой маленькой из улыбок: "Но... Похоже, моя работа еще не закончена". "Ты знаешь, кто это может быть? Мы знаем, что ты... очень профессиональна, когда имеешь дело с врагами". сказал Оука, стараясь звучать хотя бы немного тактично. "Это не имеет значения. Они скрывались от меня все это время, но теперь я знаю, что один из них жив". Рюу ответила холодно, в ее голосе было удивительно много яда. Я тихо хмыкнул: "Делли?". Она выглядела так, будто хотела что-то сказать. "Ну... Я могла бы заглянуть в ее голову, если бы она позволила мне". Она отшатнулась от комнаты, полной поднятых бровей: "Я имею в виду... искатели приключений - крутые, верно? Я имею в виду, посмотри, через что ты прошла". Она указала на меня: "Кроме..." Она потрогала бока своей головы и сделала движение " взорванный мозг": "Может быть, то, что выглядело смертельным... не было таковым". Рюу нахмурилась, но сказала: "Ты уверена? Тебе не понравится то, что ты увидишь". Делли кивнула: "Я вроде как привыкла к плохим снам..." Она взглянула на меня: "Новым и старым". Казалось, все сделали коллективный глубокий вдох: "Мы беспокоились, что ты можешь убежать в подземелье в поисках того, кто там есть". Харухиме сказала, нежно укачивая близнецов-драконов: "Именно поэтому мы все легли спать, не так ли, Ко-сан?" Она улыбнулась мне, но ее глаза были обвиняющими. Я очень старался (и не смог) хоть немного не дрогнуть от ее взгляда: "Да". Белл пришел мне на помощь: "Мы все готовы помочь тебе, если тебе вообще что-то понадобится, мисс Рюу". "Я не хочу никого из вас волновать, как это было со мной, когда все случилось". Рюу кивнула: "Спасибо". Раздался хор "не упоминай об этом". "Ну что ж... Теперь, когда мы все в одной комнате и не собираемся терять сознание..." Маки заговорила: "Это ведь та часть, где мы проводим собрание по окончании операции, верно?" "Хех, она действительно тебя обучила". Айша ответила: "Конечно, кто хочет быть первым? Хотя, думаю, мне нужно выпить чего-нибудь покрепче чая, прежде чем мы начнем".

________________________________________

Прошло несколько часов, прежде чем мы закончили пересказывать все, что произошло в подземелье и за его пределами. Некоторые происшествия, случившиеся в подземелье, удивили меня, например моховой монстр-убийца Ксенос. По крайней мере... мы все догадывались, что это так. Так как они не смогли найти его на выходе, они справились с ним единственным возможным способом, как "раненая" партия, и рассказали гильдии все, что могли. Бумаги будут поданы, уведомления разосланы, и, возможно, за него будет назначена награда. Белл, как всегда будучи ответственным человеком, оставался на ногах достаточно долго, чтобы А: убедиться, что Вейн получает удовольствие (она получала), и сказать Лидо, чтобы он тоже следил за моховым монстром. За его убийство ксеносы не получат вознаграждения, но они, надеюсь, сохранят свою репутацию в целости и сохранности. Они были такими же, как и мы на поверхности, где не у всех были одинаковые цели в жизни. Но даже Астериус убивал только других монстров. Моя сторона событий была встречена, если не сказать больше, с большим шоком, чем то, что произошло в подземелье. Люди, напавшие на поместье, люди, напавшие на меня, 'предатели' в семье Ганеши, неизвестная семья, потерявшая почти тридцать членов за один день... И, очевидно, 'план Б' - убийство наших детей. Потом был Донатис. Было совершенно ясно, что Фрея не желает отступать, и что большая часть других Семей либо поддерживает ее, либо "у нее в кармане". Как я понял, так оно и было. Но мы знали, что можем использовать эту ее самоуверенность еще немного. Затем Рюу рассказала нам кое-что новое. ________________________________________ "Кажется, в последнее время о моей сестре ходит еще больше слухов". Теперь, когда в углу комнаты Астреи установилась уютная атмосфера "хорошего чая и истории" (даже если истории были не слишком забавными), она попеременно потягивала чай и легонько покачивала Чие на коленях. "А также небольшое наблюдение или два от некоторых из наших постоянных Богов". "Мы не поймали того, кто брызнул на меня кровью и начал кричать, что это я убила пленников". Я вздохнул: "Кей? Ко-ма хочет обняться". Кей послушно прижался к моему плечу (и пустил на него слюни, но все равно это победа в моей книге). "Да, не считая этого". Рюу кивнула: "Мы делаем все возможное, чтобы отгородиться от этих слухов, но мы всего лишь одно место, где собираются люди". "А еще у нее есть ее старая репутация, которая чуть менее блестящая". Айша добавила: "Хотя в некоторых кругах ты набираешь много очков". "Быть жестокой женщиной приносит очки?" Оука моргнул: "О! Подожди... правда?". Раздался немного нервный смех, но Айша рассмеялась так, будто говорила серьезно: "Конечно! Ты не поверишь, сколько моих соратниц-амазонок хотят провести с тобой спарринг". Я был уверен, что не все уловили ее намекающее покачивание бровями: "Но если серьезно, твоя репутация человека, который жестко ставит на место то, что тебя беспокоит, не так уж и плоха для всех. Некоторые даже хотели бы, чтобы ты делала это чаще". Я вздохнул, в то время как раздался еще более нерешительный смех. Кей похлопал меня по голове, хотя, возможно, это была попытка схватить меня за ухо (но это тоже нормально). "Становится широко известно, что ты можешь находиться в нескольких местах одновременно, так сказать. Не только люди рядом с твоим домом, но и другие замечали твоих лисиц, когда они переходили с места на место". Рюу сказала, успокаивая Чие легким поглаживанием ушей, ее тело склонилось к вниманию, как у кошки. "Твои способности становятся известными, сестра". "Это было то, что она могла делать до того, как исчезла". Вельф пожал плечами: "А еще я захочу вернуть это". Тацуко проигнорировала его и продолжила копошиться с украденной повязкой для головы. "Правда, она делала это только здесь, для тренировок и тому подобного. В подземелье не так часто. Так она победила Дикса, верно?" прокомментировал Белл, не обращая внимания на то, что его кусают, как почти всех остальных, но все равно собирая немного слюней, так как Тацуо спал у него на плече. "Ко-сан помогли". Харухиме улыбнулась, используя один из моих хвостов, чтобы отвлечь Тоши, спасая свой собственный от сбора слюней. "С тех пор как я исчезла, я научилась многому другому, и фишка с "многими местами сразу" стала... гораздо более утонченной, чем когда я уходила. Тем не менее при первой же возможности я собираюсь усовершенствовать ее еще немного. Если случится бой, я должна быть... лучше, чем в прошлый раз". Я посмотрел на Рюу: "Что-нибудь еще?" "Да. Хотя я и мыла посуду после нашего возвращения, мне удалось услышать что-то о том, что к лорду Ураносу пришел гость?" "Да. Сэр Леонар был нашим сигналом для выхода на Фрею". Астрея ответила: "Я была... очень позабавлена, увидев реакцию Фрейи". Гестия вздохнула, получив неуклюжее похлопывание по щеке от Юки: "Спасибо". "Похоже, из-за этого нейтралитет Гильдии может оказаться под вопросом". сказала Рюу. "Разве это не было бы... я не знаю... плохо?" спросила Маки: "Я имею в виду... ну, я здесь новичок, но, судя по твоим словам, именно это и удерживает их у "власти", верно?" "Да." Такэмикадзути ответил: "Это то, что дает им возможность контролировать все Семьи, не проявляя фаворитизма. И если гильдия начнет склоняться в ту или иную сторону в этом конфликте, то их авторитет окажется под вопросом." "Всякому правлению нужна власть". сказал Окай. "Любая власть нуждается в доверии". добавил Фукава. Все взгляды медленно переместились на меня, и я почувствовал небольшой зуд у основания хвостов, намекающий на то, что я отступаю в угол. "Если гильдия не сможет обеспечить соблюдение правил, на улицах начнется открытая война". Я сказал через мгновение: "Те, кто захочет применить силу, просто сделают это, и сильные пожрут слабых". Я нахмурился, но сумел сохранить голос спокойным (ведь Кей все еще радостно прижималась ко мне, и я хотел, чтобы так и оставалось): "Нам нужно... преимущество. Несомненное, неопровержимое, полное доказательство того, что то, что мы делаем, - это хорошо. И мы должны делать это, соблюдая все правила. Но..." Я вздохнул: "Я не знаю, как это сделать". "Есть несколько способов, как ты можешь это сделать". Айша сказала: "Я имею в виду, без внезапной удачи и без того, чтобы Фрея просто вышла и сказала, что она ворует детей, переманивает членов семьи, коварная т... тварь". Она поправила себя, когда мы с Харухиме одарили ее взглядом "не ругаться". "Самое очевидное - сбросить ее с башни. Убийство, чистое и простое". Гестия, казалось, немного сжалась при мысли о подобном, а остальные покачали головами: "Слишком грязно". Вельф сказал: "Что-то подобное очень расстроило бы многих людей. Например, ее Семью". "Оттар не сидел бы без дела, и она, скорее всего, постоянно держала бы его под рукой". сказал Такемикадзути. "Ну да, это самый прямой путь". Айша пожала плечами: "Следующий - это то, что ты уже делала". "Военная игра". Гестия застонала: "Не напоминай мне... В первый раз это было достаточно нервно, хоть мы и выиграли!" "Вот так." Делли похлопал Гестию по плечу: "Да, это хорошо, ты тоже помогай". Так же поступила и Юки. "Третий вариант? Подожди." Аиша сказала: "Я бы так не поступила, но иногда лучше позволить кому-то другому сделать первый шаг". "Это также может быть неправильным ходом, каким бы он ни был". Такемикадзути сказал: "Если твоя защита на месте, то контратака может быть нашим лучшим вариантом". Наступил момент коллективного изучения чашек с чаем, но в голове у меня бурлили идеи. Что-то вроде того, как Кей пускает пузыри слюней на моей шее. "Нам нужно отступить на шаг назад. Выяснить, кто наши настоящие союзники, обратить внимание на тех, кто притворяется, а затем оставить места, где мы выглядим уязвимыми, но таковыми не являемся". "Когда ты силен, кажись слабым?" процитировала Маки, заставив Такэмикадзути поднять любопытную бровь. "Именно так. Но наша самая первая задача, даже до этого, - помочь лорду Ганеше. Одна вещь, которой нет у Фрейи, - это народная любовь. А без народа нет Орарио". Я посмотрел на Астрею, потом на Такемиказучи: "У вас есть для меня список?" "Богов, которые ушли с нами, и тех, кто не ушел?" Такэмикадзути спросил: "Да, есть". "И тех, кто встал после большинства остальных? У меня есть". добавила Астрея. "О... У меня тоже есть к тебе несколько просьб..." сказала Гестия, выныривая из своего состояния "это слишком много политики": "Я имею в виду... Я - твоя Богиня, поэтому они пришли ко мне... наверное... да". "Пусть твои планы будут темными и непроницаемыми, как ночь, а когда ты движешься, падай, как молния". процитировала Маки, снова привлекая взгляд Такемикадзути. Мой тоже: "Что? Я тоже читал эту книгу, после того как Иссей закончил с ней". "Значит, мы просто ждем?" спросила Аска. "Нет, мы просто не отступаем". Я сказал: "Мы должны следовать правилам, мы должны оставаться бдительными, и мы должны быть уверены в том, кто наши друзья "вне" ядра альянса. Помощь Ганеше - приоритет, а дальше мы будем разветвляться. Но уже близится время ужина, и я думаю, что попрошу наших очень далеких союзников тоже предложить несколько идей". Мы все начали вставать, а те, кто держал детей, помогали Харухиме, Гестии, мне и Рюу собирать их на предобеденную трапезу. "Маки-тян, меня заинтересовала книга, о которой ты говорила". Такэмикадзути сказал: "У тебя есть немного времени?". "Да, О-сенсей". Маки улыбнулась: "У меня даже есть ее копия в моей комнате". Она встретила мой удивленный взгляд самодовольным: "Что? Я не закончила ее, и она гораздо интереснее, чем общая история мира, в который я не вернусь". "А мы?" спросили два Они, встав на колени (что сделало их более или менее на уровне глаз с остальной частью комнаты). "Побудьте здесь немного. Расслабьтесь, вымойте с себя этот приторный запах... что бы это ни было... и, возможно, выучите немного общего языка". Я сказал с улыбкой: "Может, присоедениться к нашему утреннему спаррингу". "Я с нетерпением жду приготовленного ужина". размышлял Фукава. "Тогда ты можешь помочь нарезать овощи". сказала Микото, появляясь со стороны кухни и уже надевая фартук. Шинкаге, молчавшая на протяжении всего собрания, сделала паузу, чтобы провести рукой по одному из моих хвостов, а затем с задумчивым видом пошла в сторону своей комнаты. Я успел провести хвостом по ее спине, пока она не скрылась из виду, и решил спросить об этом чуть позже.

________________________________________

Если не считать того, что Они удивили всех своими кулинарными способностями, ужин прошел довольно скромно. Даже дети были менее возбуждены, чем обычно, находясь рядом со всеми своими любимыми людьми и пробуя новые вкусы каши. В этом не было ничего удивительного, но я все равно был немного раздражен. Старая привычка, наверное. Я оставлял работу, на работе. Но работа пыталась побеспокоить меня дома. После ужина и уборки посуды (и детей) у меня появилось немного свободного времени.

________________________________________

"Шинкаге". поприветствовал я ее, когда она раздвинула дверь маленького додзё в доме. Это было личное пространство Такемикадзути. Здесь он проводил занятия для сирот, надирал мне задницу, когда я просил урока, и занимался собственной практикой. Весь дом имел свободный доступ в этот маленький сад, но выходить за "нормальные" пределы в этом помещении было строго запрещено, поэтому большинство людей этого не делали. "Кодори." Она вернулась, шагнув рядом со мной и присоединившись ко мне, пока я выполнял простой комплекс тай-чи. "Ты о чем-то думала?" спросил я, замедляясь еще больше, чтобы она могла зеркально повторять за мной: " Ты уже становишься лучше". "Я была "там", когда ты учила Иссэя". Она ответила: "Теперь у меня есть тело, чтобы сделать это самой". Наступила пауза, когда она пыталась удержать равновесие во время удара, но у нее получилось, после чего она продолжила: "Как тот, кто однажды пошел по пути "доминирования", скажу, что ты идешь по очень тонкой грани". "Хм?" "И это немного не похоже на твой обычный метод". "Верно." признал я. "Если твоя сила быть пассивной не будет соответствовать их силе быть агрессивной, ты потерпишь неудачу". "Блокировать - не значит делать". Я процитировал своего старого друга... две жизни назад. Шинкаге потребовалось мгновение, чтобы разобрать эту фразу, затем она кивнула: "Правильно". "Да, обычно я более... прямолинейна в своих планах. Но, честно говоря, я не вижу способа проявить агрессию прямо сейчас, чтобы ничего не сломалось. Честно говоря, я не думала о том, что может случиться, если отправить Леонара". Я сделал паузу: "Кстати говоря, Леонару стоит убедиться, что он получит свою долю ужина, прежде чем он попадет в компост". Вообще-то я не видел его с тех пор, как он отправился навестить Ураноса. "Мое мнение здесь может показаться... бессердечным". Шинакге медленно моргнула мне своими темными глазами, вторичное веко, характерное для ящериц и амфибий, откинулось назад: "Но ты не думала о том, чтобы устроить ловушку?" "Ну да. Мы уже... нет?" "Слишком робкие". Она ответила: "Слишком тонко. Слишком много". Она покачала головой, и мы обе остановились, чтобы посмотреть друг другу в глаза. Поскольку это, похоже, был урок, я встал перед ней на колени: "Насколько ты доверяешь своим друзьям, и насколько они доверяют тебе?". "Мне бы хотелось думать, что мы будем сражаться друг за друга до конца. И надеюсь, что нам никогда не придется этого делать". "А они бы доверяли тебе настолько, чтобы встать ради тебя в ловушку?" "Подожди..." Я нахмурился, чувствуя небольшой намек на старый гнев, прежде чем мой новый баланс дал ему каратистский удар справедливости: "Но..." "Когда Ддрайг был побежден, в первый и последний раз, это было потому, что он не смог устоять перед возможностью легкой победы. Выигрыш казался астрономическим, слишком хорошим, чтобы просто ждать и смотреть, но эта победа загнала его в угол, и величайшая из когда-либо существовавших армий понесла из-за этого лишь самые незначительные потери." Объяснение было немного загадочным, но идея была ясна. Группа людей пожертвовала собой, чтобы стать приманкой для ловушки, и эта возможность ослепила Ддрайга, когда он увидел опасность. "Но это бы..." "Есть много вещей, которых ты не знаешь, но ты знаешь одну из целей своего противника. Но ты должна доверять. И ей, и им". Она покачала головой: "Это ужасная, бессердечная идея, вот почему я говорю тебе об этом здесь, а не перед ними". "Нет... Это бессердечная ужасная идея сама по себе". Я встал и похлопал ее по голове: "Но над ней нужно просто немного поработать. Давай попробуем еще раз". "Очень хорошо."

________________________________________

Леонар прибыл как раз к остаткам ужина и подождал еще немного, пока Рюу немного разогреет его для него. Мы с Рюу ждали вместе с ним за обеденным столом, пока он ел, потому что он сказал, что у него также есть несколько сообщений для нас. "Лорд Уранос, мастер гильдии и достаточно хороший мастер хедпатов, говорит...", - и голос в моей голове сменился на глубокий и мудрый голос Бога Неба: "Не сомневайся в этом, и я с нетерпением жду нового партнера по шахматам". "Спасибо." сказал я, - "Тогда мне придется найти способ тайком отправить к нему сэра Скиттерса в какой-то момент в ближайшее время". Затем он снова коснулся моей руки и сказал: "Эйна, руководитель утренней смены, лидер команды консультантов авантюристов и просто потрясающе владеющая похлопыванием по голове, говорит... " И снова идеальная имитация голоса: "Пожалуйста, не делайте для нас больше бумажной работы? О, и еще раз спасибо за ужин. Но это все равно не повод делать для нас еще больше бумажной работы!" "Мы делаем все возможное..." вздохнул я. Еще одно прикосновение: "И, наконец, Господь Ганеша, громкий и гордый БОГ НАРОДА, который компенсирует недостаток своих способностей к хедпату очень вкусными закусками. "На этот раз изменение голоса прозвучало... устало, но очень серьезно: "Хотя я сожалею, что ты стала одной из жертв того, что кажется удручающим недостатком внимания с моей стороны, спасибо, что указала мне на это. Это ограничит объем физической помощи, которую я смогу предложить альянсу, пока в моем доме не будет наведен порядок. Надеюсь, ты меня понимаешь". Я кивнул, вздохнул и позаботился о том, чтобы дать Леонару лучшее почесывание ушей, на которое был способен. "Подожди... все еще работаю... " Тут я остановился, и он похлопал Рюу по руке. Наступила пауза, затем Рюу кивнула: "Спасибо. Я как раз собиралась возвращаться". Она посмотрела на меня: "Посуду надо помыть, в конце концов". "Хочешь, чтобы Делли пошла с тобой домой? Она приучена к дому и не занимает много места". спросил я. Из гостиной раздался крик Делли: "Эй! Я слышала!". Рюу заколебалась, потом покачала головой: "Нет. Эта проблема гораздо серьезнее, и..." Она посмотрела в сторону гостиной: "Я сейчас нужна своей сестре". "Спасибо." Я почувствовал, как внутри меня раскручивается маленький узел. "Убедись, что Мэй знает, что я буду навещать ее. Маленький ящик со льдом готов, и если ничего не пойдет не так, то скоро мне доставят еще несколько". Она улыбнулась, кивнула, затем повернулась: "Так ты планируешь пообедать с врагом?" "На самом деле десерт, но богам нужны развлечения. А хорошая еда - это очень увлекательно". "Когда пыль немного уляжется, я приглашу Делли к себе на ночь. Но до тех пор... Будь осторожна, сестра. Это очень похоже на то, как была стерта с лица земли моя Семья". Да, попав в ловушку, которую, как они сами думали, они же и устроили. Взяв Леонару на руки и получив свои заслуженные почесывания за ушами и шеей, я вошел в гостиную: "Значит, не сегодня?" спросила Делли. "Нет. Но это будет потом, когда все немного уляжется". Я сказал: "Хочу предложить тебе одну идею..."

________________________________________

Даже после того, как почти все уснули, ни у кого не было проблем со сном в эту ночь. По крайней мере, ни у кого, кроме меня. Я пытался, правда пытался. Но я просто не мог найти сон. Слишком много дел, слишком мало времени на их выполнение, и одна ошибка могла положить конец всему, что я пытался построить. Нуждаясь в чем-то другом, кроме как вглядываться в глаза своих лисиц, чтобы убедиться, что они все еще "запрограммированы" должным образом, или думать о том, как плохо все может пойти, если следующий план не сработает, я медленно сел, выпутываясь из маленьких рук и хвостов. Затем остановился, когда рука побольше ухватилась за рукав моего халата. Как у нервной девочки у школьных ворот, собирающейся пригласить кого-то на свидание, палец и большой палец Харухиме крепко держали мой рукав. Посмотрев вниз на ее лицо, я увидел слабый отблеск лунного света над ее едва открытыми глазами. Я на мгновение подержал ее руку, а затем отцепил ее от своего рукава. Она ничего не сказала и не сопротивлялась, просто позволила своей руке опуститься обратно на обивку кроватки. Хотя я видел, как она следила за мной глазами, когда я встал, вытянул руки над головой и сделал движение шеей из стороны в сторону. Она как раз начала немного выгибаться вокруг детей, ее глаз снова закрылся, когда я снова лег. На этот раз я использовал все свое богатство хвостов, чтобы укрыть ее и порхать над нашими детьми. Нет, я мог бы не спать, но я бы не оставил ни ее, ни их снова. Теперь моя рука лежала над ней, она обхватила мой большой палец своей рукой и слегка покачивалась, прижимаясь ко мне. Я надеялся, что смогу так спать и после того, как разберусь со всем этим бардаком.

________________________________________

На следующее утро, проведя почти всю ночь во сне, хотя жена и дети согревали меня, мы начали как обычно. Объятия, завтрак, еще больше объятий, завтрак, попытки удержать детей достаточно долго, чтобы накормить их какой-нибудь полутвердой пищей, уборка после нашей неизбежной неудачи, затем, наконец, приведение их в порядок и отправка в гостиную для игр. Два Они присоединились к нам для спарринга, хотя это была скорее демонстрация. Но даже когда все ограничились уровнем "сильный человек", в командных боях они были непобедимы. "Я чувствую себя... неполноценной". сказала Микото после того, как ее и Аску довольно легко выкинули из боевого круга. "Я знаю, что мы все хорошо работаем вместе, но они - это что-то за гранью того, чего мы когда-либо достигали". Цивилизованные, как и все остальные вне боя, два Они поклонились проигравшим: "Не заблуждайтесь и не испытывайте стыда, вы проиграли не по своей вине". Окай сказал. "Мы видим, что у вас у всех есть половина того, что нужно, чтобы достичь нашего мастерства". сказал Фукава. "Доверяйте". сказал я со стороны. "Двое перед вами абсолютно доверяют друг другу. А вот чего не хватает нам," я сделал обводящий жест, "так это умений." Я встал, потянулся, слегка пошевелил хвостами, чтобы разогреть их, и вышел на поле. "Они всегда знают, где находится другой, и без колебаний доверяют ему работать с ними". Я поднял на них глаза: "А еще они много тренируются". "Если ты на поле..." начал Окай. " Ты здесь, чтобы сражаться". Фукава закончил. "Да." Я оглядел круг, мой взгляд остановился на Белле, затем снова метнулся к Харухиме. "Любовь моя? Может, преподадим урок этим двум хулиганам?" Оба Они рассмеялись. Но не над тем, что моя жена перешла на мою сторону. Я был гораздо большим задирой, чем они. Они также знали, что я "разыгрываю комнату", выбирая, возможно, самого слабого члена нашего клуба, чтобы сражаться рядом со мной. Почти все смотрели на нас в шоке, хотя Такемиказучи, стоявший в стороне и развлекавший пару детей, улыбался своей забавной улыбкой. "Может, это научит их не пугать бедняжку Чие?" сказала Харухиме, шагнув ко мне, ее хвост прошелся по моему, когда она проходила мимо: "О боже... Один момент". Она залезла в свою одежду и достала пару перчаток "сопротивление опасности подземелья", которые обычно носили сторонники. "Вот." Она посмотрела на Они, который отступил на пару шагов к "стартовой позиции", отмеченной нами на поле.

________________________________________

Это заставило меня вспомнить Кибу и его мастера Санджиро. Один за другим, два Они с грохотом приближались к нам. Быстро, но только на "спарринговой" скорости. Я стоял перед Харухиме, подняв руки вверх и готовый встретить первую атаку - метеоритный левый кулак Фукавы, который зашел низко в мою сторону. Я отклонился назад ровно настолько, чтобы пропустить кулак мимо, а затем шагнул вправо. Фукава продолжал идти вперед, готовясь к вращающемуся бэкхенду правой, а Окай заносил свою правую руку над пригнутой головой Фукавы. Вместо того чтобы блокировать этот удар, я шагнул в сторону, позволив кулаку Окая преследовать меня. Харухиме, напротив, выскочила из-за моей спины, когда Фукава уже наполовину развернулся спиной к ней, и нанесла Они сильный двойной удар ладонью по его бедру. Когда равновесие синего Они пошатнулось, я сам подтолкнул вытянутую руку красного Они. Из-за меньшей силы Харухиме пришлось продолжать давить на бедро Фукавы, чтобы удержаться позади него, но в итоге мы с ней оказались позади двух Они, когда они столкнулись друг с другом. Мы остановили их первоначальный натиск и развернули его обратно на них. Будучи выше, я смог без проблем ударить Окая по затылку. Харухиме пришлось немного попрыгать, но все же она нанесла Фукаве по плечу каратистский удар (короче, справедливость). " Эти двое поистине грозные". Фукава кивнул Окаю. "Действительно." согласился Окай. Мы все повернулись и поклонились зрителям, получив немного аплодисментов за шоу: "У вас у всех есть доверие, теперь вам просто нужно умение". Фукава повторил, повернувшись к Харухиме: "Это было хорошо сделано". "Я поддерживаю тебя". Она улыбнулась: "Все поощряли меня совершенствоваться, чтобы я могла идти с ними, а не следовать позади". "Хороший урок". Такэмикадзути сказал: "Хотя хорошо работать вместе в группе, формирование крепких пар - тоже стоящая практика. Момидзи-тян и Каэдэ-тян уже открыли для себя это и находятся на пути к тому, чтобы стать такими же, как эти двое". "Мы потратим еще час на командные бои". Я сказал: "Однако выберите кого-то, с кем вы хорошо сочетаетесь, и держитесь его. И нет, то, что Белл - лучший брат на свете, не означает, что вы лучше всего подходите ему в бою". Я поднял бровь в сторону тех, кто собирался жаловаться: "Однако после этого... Мы собираемся помочь лорду Ганеше". "Эм..." Белл почувствовал на себе "взгляд" всех остальных: " Начинаем!"

________________________________________

ПРИМЕЧАНИЯ! Ну вот и все. Еще одна работа сделана, и есть небольшой прогресс на пути к той туманной "конечной цели", когда ты можешь просто... не беспокоиться ни об одном человеке у власти, хотя ни один человек не должен быть таковым. Мысли, комментарии и вопросы отправляй в привычные места. Спасибо, что читаешь! А если хочешь увидеть полноцветные арты, присоединяйся к дискорду! aKAQg4bnYu за дискорд!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.