ID работы: 14122338

Catch Me If You Can

Слэш
Перевод
R
В процессе
127
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 94 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Примечания:
У Томми были зелья невидимости, что-то невероятно редкое и дорогое. Немногие алхимики знали, как их готовить, Бэд едва ли мог приготовить их сам! Для ферментации паучьих глазков требовалось много времени, а выращивать морковь с золотистой кожурой (на самом деле она не была золотой, просто цвет был похож на золото) было непросто, главным образом потому, что это было затратно. Дрим не мог не задаться вопросом, кто такие Томми и Таббо. У них много денег, навыков, и никто никогда не слышал о них раньше? Как же так вышло, что о них никто не знает? Даже король понятия не имел, кто они такие, и, насколько ему было известно, генерал Техноблейд нашел Таббо совершенно случайно. Томми держал его за руку, пока они выбирались из Колизея, от них исходили полупрозрачные завитки. Было легко ускользнуть, поскольку они были невидимы. Однако это был временный эффект, и через восемь минут их снова стало видно. Однако они уже давно ушли из Колизея и нашли укромный уголок в переулке, где никого не было. — Гостиница, в которой мы остановились, находится в нескольких милях отсюда, нам с Табсом нужно собрать вещи и убираться как можно скорее! Я не знаю, попытаются ли они найти нас, но, вероятно, так и будет, учитывая, что Техно заинтересован в Таббо, — объяснил Томми, доставая откуда-то несколько золотистых яблок. Дрим с радостью взял пять яблок, предложенных Томми, но нахмурился, поняв, что это значит: — Ты действительно собираешься уйти? Фестиваль еще даже не закончился... Он с нетерпением ждал завтрашнего дня, когда они с Томми смогут провести больше времени вместе, пока Таббо будет занят Красавчиком, ака Техноблейдом. — Я-я, — Томми вздохнул, тоже расстроенный, — Да... Нам действительно пора идти, Клэй... Мы не хотим связываться с королевской семьей. Это просто... да... — Он смущенно почесал затылок: — Мне действительно жаль, Клэй... Но я очень рад, что мы познакомились! Эй, все в порядке! Мы еще увидимся! — Ну, и куда вы направляетесь? Мне еще нужно кое-что сделать здесь, но, может быть, мы могли бы встретиться позже, куда бы вы не пошли? — Спросил Дрим. Он был полон решимости снова найти Томми. Но к сожалению у него еще есть работа, ему и Сапнапу надо встретиться с клиентами и передать головы жертв. Томми хмыкнул: — Ну что, Табс? Куда мы идем? — Спросил он. — Куда угодно, лишь бы не оставаться здесь. — неуверенно сказал Таббо: — Я не знаю, нам просто нужно выбраться отсюда и, может быть, ненадолго разбить лагерь в лесу. Я не знаю, куда нам пойти. Дрим нахмурился еще сильнее, прежде чем оживился и выдохнул: — О! Почему бы вам не пойти в Шахтерскую долину? Это то место, куда мы с моим другом собираемся вернуться после фестиваля! Я мог бы встретиться с вами там или, может быть, даже по пути, если повезет! Туда всего неделя пути верхом! — Предложил он, ухмыляясь: — Отличное место, отличная выпивка! — Он подмигнул Томми, который, рассмеявшись, слегка покраснел в ответ на это подмигивание. Блондин взволнованно повернулся к Таббо, но определенно не потому, что Клэй предложил это: — Мне нравится, как это звучит, давай сходим туда! Хороший алкоголь означает хорошее время провождение! Таббо промычал: — Кажется, я видел это место на карте... Да, хорошо, мы отправимся туда! Томми едва сдержал смех, когда Таббо и Клэй лучезарно улыбнулись. — Отлично! — Воскликнул Дрим, убирая золотые яблоки в пространственную сумку. — Не могу дождаться, когда увижу вас там! Я бы посоветовал быть осторожнее, потому что монстры, которые появляются возле Долины Шахтеров, очень агрессивные, но у меня такое чувство, что у них не было бы ни единого шанса против вас обоих! Томми хихикнул и кивнул. Боже, он был очарователен, особенно когда гордо выпячивал грудь. — Ничто не может сломить великого Томми Иннита и его лучшего друга Таббо! Дрим верил в это, и при этих словах у него не возникло ни малейших сомнений. Он видел, как они сражались, он знал их мастерство, Таббо победил Техноблейда в конце концов. И если у Таббо и Томми были шансы победить друг друга пятьдесят на пятьдесят, это означало, что Томми тоже мог победить генерала. Боже, как было бы здорово увидеть, как Томми сражается с Техноблейдом. Может быть, в будущем... Или даже самим посражаться с блондином? Он был хорошим бойцом, Томми нашел его в тот роковой день, когда удача отвернулась от него, но он был чертовски хорошим бойцом. — И все же, будь осторожен, ладно? — Дрим положил руку на плечо Томми, заглядывая в его голубые глаза. Томми ободряюще улыбнулся, похлопав его по руке, прежде чем обнять: — Не волнуйся, Клэй, все будет хорошо! Дрим крепко обнял его в ответ. К сожалению, объятиям пришлось прерваться, и они отстранились. — Увидимся в Долине шахтеров, и тебе лучше угостить меня выпивкой, когда мы туда приедем! — Подразнил Томми. Дрим улыбнулся, наклонился и нежно поцеловал Томми в щеку. — Это свидание. — прошептал он, прежде чем убежать. Томми замер, его лицо вспыхнуло, когда он широко улыбнулся, Дрим улыбнулся его реакции. Слава богу, он не вызвал негативной реакции, это было бы плохо. — Как мило. — Сказал Таббо с ухмылкой. Томми покраснел и свирепо посмотрел на своего лучшего друга: — Ты вообще сосался с Техно, так что ничего не хочу слышать! — Эй! Я не знал, что это он! Эти двое продолжали игриво препираться по пути в гостиницу.

***

— Карл, возможно, тебе стоит отойти в сторону от двери. — Провидец окликнул своего дорогого друга и протеже, который тут же отшатнулся, как раз в тот момент, когда дверь с грохотом распахнулась, — Техноблейд, тебе действительно нужно стучать, прежде чем входить. Ты чуть не сбил Карла. — Он вздохнул, взглянув на генерала, который выглядел напряженным, и даже каким-то нетерпеливым, в какой-то степени. — Какой в этом смысл, ты бы все равно меня увидел и предсказал мое появление. Кроме того, ты можешь просто предупредить его, чтоб он отошел вовремя. — Возразил Техно, когда Фил тоже вошел. — Здравствуйте, сэр Техноблейд! Ваше величество! — Радостно поздоровался Карл, сжимая в руках книги и бумаги, которые попросил принести его учитель, прежде чем их прервали. — Привет, Карл, Эрет. — Фил тепло улыбнулся и легонько хлопнул Техно по плечу. — Они правы, Техно. Тебе следует стучать. Если ты хочешь найти Таббо, это не значит, что ты должен быть грубым. Карл моргнул и склонил голову набок, а Эрет хихикнул: — Таббо? Вы имеете в виду Трезубец Таббо? Победителя и парня, с которым вы дрались час назад? Он ушел? — Да, но он оставил подарок для Техно на прощание! — Весело сказал Фил. Техно неохотно отдал записку и одно из яблок, которые оставила ему Лавовая пчела. Они ахнули при виде фруктов, а Эрет что-то промычал, глядя на них своими светящимися глазницами. Однако ни один из них не притронулся к подаркам, не желая злить своего генерала. — Ну, разве это не нечто. — Эрет наклонил голову, переводя взгляд с записки на яблоко: — Я определенно могу сказать, что яблоко обладает магическими свойствами. Количество целебной магии в чистом виде, безусловно, феноменально. Если вы не возражаете, я хотел бы изучить его. Техно колебался, все четыре яблока считались частью его подарка в знак ухаживания! Он не мог просто так их отдать! — ..Найди мою пчелку, и я подумаю об этом. — Нервничаешь, да? — Поддразнил его Эрет, заметив, как дернулись уши Техно. Он явно хотел уйти как можно скорее. Техно хотел что-то сказать, но Эрет поднял руку, указывая на Карла. Мальчик быстро взял хрустальный куб Эрета и вернулся, бережно держа прозрачный предмет. Карл положил его на черную подушку, которую провидец любил использовать, когда брал кубик для использования. Техно положил записку на куб, и Эрет, закрыв глаза, что-то тихо пробормотал в куб. На мгновение ничего не произошло. Затем провидец открыл глаза, и они ярко засветились: — Твой мужчина направляется на юго-запад. Ты увидишь его возле водопада на пике прилива... Как только он это сказал, Техно развернулся и выбежал из комнаты, не забыв прихватить записку от своей Лавовой пчелки. Фил вздохнул, глядя на них с извиняющейся улыбкой: — Спасибо, мой провидец. Приношу свои извинения за то, что он был груб сегодня. Эрет рассмеялся, отмахиваясь от извинений: — Ничего страшного, мой король! Я вижу, как очарован наш генерал! Я только желаю ему удачи с его новым другом. У меня такое чувство, что она ему пригодится! Они с Карлом поклонились, когда король уходил. — Если вы не возражаете, мастер Эрет, я спрошу, но вы сказали, что ему нужна удача. Таббо не принимает его предложение? — Спросил Карл, поднимая хрустальный куб. — О нет, ничего подобного, — ответил Эрет, посмеиваясь. — Я вижу, что Таббо определенно соглашается на ухаживания, просто у меня такое чувство, что погоня будет не такой легкой, как думает сэр Техно. Погоня обещает быть очень, очень забавной. Карл усмехнулся, кивая.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.