***
Харуно усадила меня в удобном месте - наш разговор нельзя будет услышать или подслушать каким-то нетехническим образом. Однако, хотя она это мне и объяснила - а я занервничал - по какому принципу она это сделала? Я не понял. Она предложила мне присесть. Я сел и вздохнул, пытаясь собраться с мыслями. - Это... Харуно насильно меня подвинула и села рядом. Я хотел было пересесть, но Юкиношита наступила мне каблучком на кроссовок. - Ай! - Тебя представляю я, Хачиман, так что и сидеть ты должен рядом со мной, - объяснила Харуно. - Не дёргайся. Если для мамы ты не представляешь никакого интереса, то и пальцы отрезать тебе никто не будет. Улыбнулась она весело. - Что-то меня тошнит... - задёргался я. - Сидеть, - тихо произнесла Харуно, и я замер, сглотнув густой ком. Посмотрев на меня, девушка захихикала. - Честно! С тобой очень весело! - помахала она ладонью, как бы разрешая двигаться. Потому что пошутила. Харуно приблизилась к моему уху и шепнула: - Страшно будет, когда мама придёт. - Эт-то, а она?.. Я выдохнул и уставился во все глаза на вошедшую в кафе красавицу. Она была в кимоно, держала в руке веер, а мужчина в строгом костюме - по такой-то жаре! - нёс за ней сумочку. Вот оно-о! Вот - настоящая госпожа! А сколько льда во взгляде голубых глаз! Такая красавица! Сколько ей лет? Хару, Хару, познакомь меня с ней! Офигеть. Обалдеть! Я глубоко вдохнул и выдохнул - Хирацука была разбита и уничтожена. Без вариантов. И хотя милоты в этой женщине было меньше нуля, я понял, что ошибочно называл Харуно богиней красоты. Хару-чан ещё не выросла. Хару-чан на моём уровне. Юкиношита Нацуё - на совершенно другом уровне, это не харизма - это харизмище! - Встань, - скомандовала Харуно. Она и сама поднялась и поторопилась помочь матушке присесть. Та спокойно принимала её жесты почтения, уселась поудобнее, а затем проговорила задумчиво: - Харуно, можешь съездить с Судзуки в лавочку Митараши-сана? Нужен небольшой приветственный букет для следующей встречи с иностранными корреспондентами. Это девушка, блондинка с горбатым носом, она очень любит внимание. Нет, - Нацуё щёлкнула веером, - ты сама с этим справишься, я тебе доверяю. Прими её как следует и отвези её в приёмную компании, Такуто встретит её и отработает. Я плохо знаю Харуно, но по-моему на её стальной демонической маске оставили зарубку. - А-а, матушка, - начала она, - а как ты отсюда доберёшься? - Это проблема молодого человека, - наконец, Нацуё посмотрела на меня. А я сижу, тупейший от благолепия. Нацуё на самом деле не была управителем ни одной из связанных с Юкиношита компаний, не владела акциями или другими материальными благами. Но кое-что про неё в инете было известно. Люди считали, что это она рулит всей префектурой. Но фото не передаёт насколько она красивая. И мне плевать, что это, скорее всего, дорогущая пластика - дочери ей вчистую проигрывали и по качеству кожи, и по разрезу глаз. - Но, матушка, я даже его не представила, - похоже, Харуно очень хотела послушать. Нацуё улыбнулась мягко. - Прости её, порой она грубит, - попросила женщина. - Х-харуно мне нравится такой как есть, - просипел я. - Но в этом случае она назвала тебя недееспособным, - чуть прищурилась Юкиношита. Харуно дрогнула. Быстро поморгав, она наклонилась ко мне и шепнула: - Тебя убьют. Ла-адно! - улыбнулась Харуно и побежала. - До свидания! Судзуки, давай поторопимся. А?! Что?! Чего?! Стой, не бросай меня тут! О-оху... - Н-ничего страшного, - ответил я медленно, - буду считать, что она так заигрывает. Так проще жить. И покивал сам себе. Что говорить-то? Что делать? О-ох, ну, как же хороша-а! - Не думаю, что стоит так различать людей, - заметила Юкиношита-мама, она чуть улыбнулась. - Хотя мне стало спокойнее. Она прикрыла глаза в тишине, она открыла свои ледяные осколки в шуме ударов сердца. - Хикигая Хачиман, - я присел на сиденье. - Большая честь. - Юкиношита Нацуё, - представилась женщина. - Очень приятно. Она посмотрела на меня пристально. - Я, м, дружу с вашими дочерьми, - сказал я. - С обеими. - Правда? Тогда будь с ними учтивым и заботливым, Хикигая-кун, как полагается другу. Нет, я не понимаю, почему она так на меня смотрит! Но - до чего ж красивая! - Прежде чем вы начнёте меня убивать, я хочу сказать, что никогда не видел таких красавиц, как вы. М-м, - я заёрзал на месте от ужаса. - От этого не легче, конечно. Но я должен сказать, что Харуно такого отношения не заслуживает. Нацуё прищурилась. - Не думаю, что ей будет сложно. - Не в этом дело, она же явно хотела похвастаться чем-то. - Может похвастаться перед друзьями, - разрешила Нацуё. - Я здесь для того, чтобы выяснить: есть ли серьёзная проблема, или есть обычный раздражитель. М-меня точно убьют. Фу-ух. Ну, и пофиг тогда. Пошли вы все к чёртовой матери. - У Харуно нет друзей, - сказал я быстро. - Это не правда, Хикигая-кун. Например, Хаято-кун. Я запомнил. - Хаято даже близко к Харуно не стоит, - ответил я. - Я уверен, что они не друзья. - Ты просто многого не знаешь, - проговорила Нацуё уверенно. - В своё время мы даже думали, что из них получится отличная пара, и даже договаривались о женитьбе. Но затем они серьёзно охладели, как я вижу, так что помолвки не будет. Я немножко обалдел. - Что? Почему вы ей просто не прикажете? - удивился я вслух. - Семья - это дело двоих. Компания же дело многих, - сказала Нацуё наставительно. - Запомни это, если не хочешь впустую тратить время. Никто не заставляет моих дочерей выходить замуж за тех, кого мы выбрали - так только разрушить можно. О-о! Я подумал, что мне это надо записать и достал заготовленный блокнотик. - Хикигая-кун. - Это очень умный мысль, Нацуё-сенсей, - сказал я, - дайте я запишу. - Кх-кхм! Она щёлкнула веером. - Итак, ты решил, что у Юкино проблемы, - сказала мне Нацуё. - Подождите. Так вы и Харуно, и Юкино позволите выйти замуж по своей воле? - удивился я. Не осознал. - Думаю, когда они будут готовы вести дела, то им не понадобится для этого хрупкий мужчина, - улыбнулась Нацуё. - Офигеть, - охнул я. - То есть, Харуно не готова? - Совсем. Маленькая ещё. - Харуно? - снова уточнил я. Нацуё кивнула и засмеялась. - Давно я так не говорила. Уже и забыла, насколько люди могут быть чистыми. Как она смеялась! Я чуть не скончался от удовольствия. - А вы из благородного рода? - спросил я. - М-м. Слышал об Уэсуги? Я аж с места подорвался. - Сенсей, ты чё?! - закричал я на окно. - Предупреждать же надо было! Я выдохнул и сел на место. - Простите, - поклонился, - просто Хирацука-сенсей так меня называла. Я тогда шутки не понял. - Ничего-ничего. Всё в порядке. У нас дома матриархат, так что мы часто меняли фамилии. Я снова удивился, Нацуё снова засмеялась. - Итак, ты был дома у Юкино-чан, - посерьёзнела женщина. - Что ты там делал? Я вдохнул и ответил: - Она позвала меня подлечить синяки. Она меня побила из-за того, что слишком наглый. - Хм-м-м... - Я просто влез в личное, - занервничал я. - Понимаю, - кивнула Нацуё. - Что вы делали внутри? - Она обработала мне синяки аптечкой, а затем я ушёл. - Мы проверили её ноутбук удалённым доступом, Хикигая. Ты завёл там новую учётную запись и посмотрел несколько страниц с порнографией. Юкино, твоя мать!.. Хотя пофиг. - Она попросила меня показать, чем могла заниматься моя одноклассница, которая приходила домой только рано утром, - ответил я спокойно. - И в итоге? - посуровела женщина. - В итоге такого не было, нам удалось не допустить такого развития событий. - Имя. - К-кавасаки Саки, работала в Лестнице Ангелов на крыше Роял Окура. Нацуё подумала и кивнула. - Что ты видел внутри? - спросила Юки-мама. - Это... Юкино в квартире, ну, такое... - пожал я плечами. - Это не комната девочки, дорогая мама. - Хм-м, - повеселела Нацуё, прикрылась веером. Она покосилась на окно, затем посмотрела на меня и покачала головой. - И этого было достаточно, чтобы забить тревогу? - спросила Нацуё. Я задумался. Да, в доме Юкино было очень тревожно. Я кивнул. - Ещё, - потребовала Юкиношита. Я поморщился и стал говорить тише. - У Юкино не было друзей, - сказал я, - до того, как Хирацука-сенсей насильно заставила меня с ней дружить. Она либо отталкивала всех, либо её сделали неприкасаемой. Но в школе об этом не говорят, значит, эта проблема не сейчас появилась. И тут я увидел гнев в глазах матери. - Этого не может быть, - не поверила мне Нацуё. - Хаято мне об этом не говорил. Помолчи! Потребовала она и достала из сумочки-мешочка телефон. - Школа. На громкий звонок. Потыкала она пальчиками по экрану. - Н-не получается, - Нацуё запаниковала немного, - как же... Я решился и поймал её за руку, за две секунды найдя то самое, и включил, пока ещё были гудки. - Спасибо, - сказала женщина, чуть покраснев. - Это было приятно, госпожа, - ответил я и стал нервно ждать. - Кхм! - госпожа же почувствовала себя немного неуютно. - З-здравствуйте, Юкиношита-сан! - раздалось с той стороны нервное. - У нас всё без происшествий. Директриса. Не математическая. - Здравствуйте, Ошино-сан. Скажите, вы можете позвать, - взгляд на меня. - Хирацука, - шепнул я. - Хирацуку-сенсея к телефону, - проговорила Нацуё. - А... Может, лучше ей позвонить, Юкиношита-сан? Или мне обязательно присутствовать? Хирацука собирается в летний лагерь как куратор... - Нет, что вы, совсем не обязательно. Тогда дайте телефон. Я стал записывать. Юкиношита поблагодарила и стала набирать мою любовь. Я чувствовал себя так, словно бы её подставил. - Мось-моси, - уста-алый выдох Хирацуки был хорошо узнаваем. Она, миленькая! Помогай! - Здравствуйте, Хирацука-сенсей, - начала Нацуё, - это Юкиношита. Бух, бам - отдалённое "ай-ай-ай!" - Вы в порядке? - забеспокоилась Нацуё. - Д-да-а, извините! Чем могу помочь председателю наблюдательного совета попечителей? - но всё равно шипела там себе. - Мне нужна ваша профессиональная оценка, как куратора клуба, в котором состоит моя дочь, - медленно проговорила Юкиношита. - Скажите, Хирацука-сенсей, не заметили ли вы чего-нибудь тревожного? - Хм... Я пришлю вам отчёт сегодня, если надо. А если коротко, то... Хм! Фу, отстань, паук! Так вот. Если коротко, у вашей младшей дочери депрессия. Юкиношита Нацуё пришла в ярость! Она уставилась на меня своими бешеными глазами, в которых не осталось ни капли льда, но говорила всё так же ровно. - Да, будьте любезны. Какие меры были вами приняты для устранения проблемы? - Хм. Я сделала кое-что. Есть такой мальчик - Хикигая Хачиман - забитый и забытый отброс. Он не может ей ничем ответить, но стал идеальной грушей для битья. И он медленно выводит Юкино из этого состояния. Да и ему это будет полезно. Может, хоть мужчиной станет. Моё сердце было уничтожено, но на месте я усидел. Нацуё смотрела на меня внимательно. - Так, понятно. Если я не ошибаюсь, вы были классным руководителем моей старшей? - спросила Юкиношита. - Да, Харуно... Её не забыть. - А что с ней? Длинная пауза. - Да чёрт с ним, увольняйте! Не уверена, что такое может решить учитель, Юкиношита-сан, вашей старшей дочери нужно к психиатру, я думаю, у неё раздвоение личности. Юкиношита-сан вздохнула. - Вот как? Вы настолько решительны? - спросила Юкиношита-сан. - Это ставит вопрос о вашем профессиональном соответствии, Хирацука-сан. Страшно, твою мать! Страшно! Но пофиг. Пусть училка получит своё сполна. - Как я и сказала, можете настоять на моём увольнении, - хладнокровно ответила ей Хирацука. - Это всё, чем я могу вам помочь. - Понима-аю. Значит, слушайте внимательно, Хирацука-сан. Этого разговора не было, я спрашивала вас насчёт безопасности вашего летнего лагеря. Вы меня поняли? - Это... Ха-ха, так точно! - Юкиношита, конец связи, - мрачно пошутила Нацуё и выключила телефон. Она уставилась на стол, поморщилась, затем полезла в сумку. - Платочек, платочек. Косметика, Нацуё, держись... Я был опустошён, но достал ей свой платок. Поднялся и сел рядом. - Учитель слишком категорична, - сказал я. - Думаю, Харуно просто сильно её обидела. - А? Нацуё плакала с выверенной женской улыбкой на лице. - Ты так думаешь? - Вы вырастили их сильными, - сказал я, - но презирающими всех вокруг. Поэтому так. Юкиношита глубоко вдохнула, прикрыла глаза. Кивнула. - И тем не менее, это нужно серьёзно обдумать. Она виновато улыбнулась, и у меня сердце сжалось. - Вам лучше заплакать, - проговорил я. - Брось, - отмахнулась Нацуё. - Пойдём, Хикигая, проводишь меня до второй машины. Она вдруг сказала: - В ней мы собирались везти тебя к заливу, прохвост. И посмеялась невесело. Это. Это-о. А можно я не пойду? Можно же? Ну, мне ещё "грушу для битья" переварить надо! - Да, идём. - Я возьму тебя под руку, так положено, - объяснила мне Нацуё. - Веди меня, а там мои люди тебе подскажут, что делать.***