ID работы: 14055964

Звёзды В Море

Джен
R
Завершён
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 27 Отзывы 2 В сборник Скачать

Друг Наций Аргандских

Настройки текста
— Они будут прорываться, другого пути им нет. Вдоль того берега, по большим глубинам. — Четвёртая им не помеха — там две пушки исправны. Шестая, седьмая, восьмая — разбиты. Нам не достать, разве что «Возмездие». — Ну, это мы поглядим. Лейтенант Прашек! Тащите сюда все колёса, какие остались ненужными. Ночь. Мелкая зыбь. Холодно, ледок у берега ручейка. Катер пыхтит дымком. — Эрих, ты остаёшься, это приказ. Самый опытный. Ты нужен здесь. В катер прыгают Бауцен и Альтис — смешной мальчишка-колдун. К машине встаёт невозмутимый Карел Чемарка, капрал. Отваливай! Глухо отсекая пар, катер идёт через пролив, переваливая с волны на волну. На буксире тащится «придумка» Альберта — пятьдесят семь резиновых камер от разбитых машин и гаубиц. Колёса от гаубиц валялись давно, при установке на барбеты их сняли, а списать не удосужились. Вот — пригодились. Камеры перевязаны посерёдке проволокой, получились плотики, вроде тех, к которым отец крепил сети в далёком альбертовом детстве. Вот только под этими плотиками не сети для карасей, а жуткий груз в виде полностью готовых к действию снарядов 88 линий. Не дай небеса задеть за риф! Сам максимально ослабил взрыватели. У Кон-Трайна Альтис проверил обстановку, поморщился и посоветовал действовать быстрее — гули бродят неподалёку, море выбрасывает мертвецов, их лакомство. Да и неупокоеные, что лежат в песках ещё со времён Сорокалетней Войны, явно готовы встать упырями и теми же гулями. Чемарка виртуозно удерживает катер у берега, пока полуголые Бауцен и фон Мальтер по шею в воде вбивают колышек в щель меж камней. Тошнит и ломает. Некролучи — штука страшная, Альтис же всего лишь ученик чародея и щиты его слабы. На колышек петлю — катер отходит, растягивая поперёк фарватера цепь плотиков. Конец с катера крепят на подводную скалу. Уходим! Машине — вперёд до полного! На фоне светлеющего неба далеко за скалами проступили дымы — броненосцы идут в прорыв! Катер влетает в заливчик под скалу. — В укрытие, все в укрытие! Бегом на батарею, за вал. Бауцен и фон Мальтер врываются в каземат. Тут гудит печка, тут приготовлена бутылка крепкой наливки, тут друзья с сухой одеждой, полотенцами и кружками. Грохот, скрежет и страшный скрип. Почти весь гарнизон, пренебрегая опасностью, спешит на скалы. Шедший головным «Рольс» погружается изуродованым носом, высоко задрав корму, в которую с ходу чуть не врубился «Возмездие». Крейсер кладёт руль на борт и вылетает на отмель. Даже самонадувные плотики сбросить нет времени — с борта потоком сыплются фигурки в синем и сером. «Спэрроу» остановился и спускает шлюпки, развернув кормовую башню в сторону их батареи. Как бы намекает — прибью. Со страшным стоном металла и гулом взбудораженой воды уходит на дно броненосец. Крейсер всё больше и больше кренится на правый борт. Отвоевался. А дальний фарватер для броненосцев надёжно перекрыт «Рольсом», чьи мачты и головная труба остаются торчать над водой. Спасательным действиям не мешают, лишь 4 «восемь-восемь» развернулись в сторону броненосца. Брайнары оценили благородство — отходят назад, подобрав соотечественников. На этот раз обошлось без артиллерийской дуэли. Через десять дней, «исчерпав припасы и имея на борту значительное количество раненых», броненосец «Адмирал Спэрроу» под командованием оушен-кэптэна Уэстера спустит флаг и сдастся на милость командира гарнизона острова Бергрод, не решившись идти в сожжённый соотечественниками Порт-Сабар. ..................................................................... — Оберста вам рановато давать, но обер-гауптманские погоны вы заслужили с честью. Хе-хе! Не каждый, господа, удостоен этакого титула — Враг Нации Браннской! Зато Друг Наций Аргандских! И… милостию государя… кавалер ордена Святого Вацлава с мечами и листьями! — Служу Короне и Арганду! — Поздравляем, сердечно поздравляем, господин обер-хауптман! — Синее идет двум красным! — А четыре ромба идут четырём башням! — Кстати, можете испросить геральд-коллегию на введение в герб меча! — Не, ну это лишнее, иначе бы у многих были бы одни мечи на гербе. — Хо! У половины всё равно одни перья! — В основе всегда меч. — У фон Мальтера — посох. — О, кстати, это вам, Альберт. — Ого, тонкая работа! Замечательная трость, друзья! Прекрасно пойдёт к мундиру. — Да ну, даже без руки не списывают так просто, а лёгкая хромота против опыта ничто. Вам же не бегать в атаку. — Магия тут бессильна — увы! — Кстати, херр обер-хауптман, а почему Механический, а не Надмирный? — Дара не досталось. — Бывает, бывает. — Ничего, так даже лучше, друг мой. Вся эта магия… — Не скажите, не скажите! Я служил в юности с графом фон Мальтбургом, дедом этого молодца. Какой грог он нам колдовал, чудо! — Скажете тоже — чудо! Зайдите к Рейнбруссеру, что в Аурберге, там и грог вам будет чудо, и вина. — Когда в кармане лишь дыра… — Вот с этого и стоило начинать, херр бригадир! Ха-ха-ха…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.