ID работы: 14054587

Ты теперь моя

Гет
NC-17
Заморожен
20
автор
Джесси Смит соавтор
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
Тихий всплеск волн был слышен где-то рядом, голова раскалывалась. А в глазах всё плыло. Барбосса ещё раз зажмурил глаза и открыл. Он начал осматривать место, где он сидел связанный по рукам и ногам. Он заметил множество бочек, которые были связаны. Везде всё было деревянное. По другому краю находились пушки и везде было мрачно. Ему не пришлось гадать, где он сейчас находился. Это был трюм. « Надо выбираться» — Пронеслось у него в голове. И попытавшийся хоть как-то развязать руки самостоятельно. Но сзади послышался тихий вздох. На миг он остановился, но желание посмотреть, кто это взяло вверх. Он ели как повернулся. И в глаза бросилась Мэри. Она проделала те же самые движения в начале после того, как пришёл в себя Барбосса. Е — Где мы? — Вяло спросила Мэри. — На корабле. — Я помню только, как на нас напали, а дальше, как будто темнота. — Так и было, — Девушка, наконец, осознала, что тоже связана. — Что будем делать? — Шёпотом спросила Мэри. Гектор собрался уже было что-то сказать. Но к месту, где они сидели, подошёл мужчина. Хмыкнув он развернулся и куда-то ушёл. Мэри и Гектор переглянулись. И принялись ждать подвоха или же чего-нибудь ещё. Послышались шаги. В трюм спустился мужчина. Он был очень богато разодет. По виду его можно было понять, что он капитан этого судна. — Ну, здравствуй, Гектор, — С кокетливой улыбкой произнёс Джон Конвей. На его лице расширилась улыбка, когда Барбосса закатил глаза от этой манеры речи. Ему просто нравилось, когда Барбосса начинал раздражаться. — Сколько раз мы с тобой спорили, и ты грозился меня познакомить близко со своей саблей, — На миг он приостановился. — Но сейчас ты не в лучшем положении, — Добавил он. — Я выберусь и устрою тебе такой шторм, что в сам тайник известно «Дэви Джонса» отправишься, — Раздался громкий смех Джона. — Знаешь, мне так тебе хочется напакостить, — Брови Барбоссы сдвинулись, а уголки губ опустились вниз. — Вывести их на палубу! — Скомандовал капитан. Мэри и Барбоссу рывком подняли. Когда матрос прикоснулся, к её плечу и нежно провёл, рукой Мэри одернула его руку и злобно посмотрела. Гектор же старался ближе держаться к Мэри. И не отходить от неё. А капитан, заметив это, ещё больше начал скалиться, а в голове попутно вырисовывался план мести. Их пинками вывели на палубу, но Мэри даже успела укусить матроса, что больно сжимал её плечо. Тот же не ожидая, этого вскрикнул и зажал рукой место укуса. — Кусается ещё, — Матрос скорчил гримасу недовольства. А Мэри только злорадно улыбнулась и посмотрела на Барбоссу. Тот же в свою очередь ухмыльнулся и подмигнул ей. Их подвели к фальшборту. И заставили смотреть прямо на корабль Джона. — И что ты собрался делать? — Прыснул Барбосса. — Ты очень сильно любишь свой корабль, но вот, — Джон остановился. А взгляд Гектора начал наполнять гневом. Капитан подошёл к Мэри. Девушка с вопросом смотрела на того. — Мэри Вей. — На губах Джона появилась улыбка. — Мы разве знакомы? — Я знаю твоего папашу. — Попрошу так не называть моего отца! — Вскрикнула девушка. — Вся в отца, — Джон кивнул одному из своих помощников и тот куда-то ушёл. Мэри и Гектор переглянулись и ждали с минуты на минуту подвоха от Джона. Ведь этот пират и славился тем, что всё время обманывал. К фальшборту подвели отца Мэри. — Папа! — На лице появилась радость. Радость, что она, наконец, нашла отца. Увы, Джеймс не мог ничего сказать, потому что во рту был кляп и мешал что-либо сказать. Но увидев дочь Джеймс попытался вырваться из железной хватки помощника. Но помощник и не собирался его отпускать. — Тебе он так дорого, но вот, что насчёт него? — Джон кивнул на Барбоссу. — Он… он… — Мэри замялась не зная, что сказать. Тогда Джон снова подал знак помощнику. И тут же на Джеймса и Барбоссу были наставлены пистолеты. — Как же вы все противны, что ты Барбосса, что ты Вей и твой папаша, — С отвращением проговорил Джон. — Но за тобой теперь стоит выбор, Вей. — Какой? — Ты либо выйдешь за него замуж, — Джон кивнул на Барбоссу. — Не то, он и папаша отправятся в морскую пучину. А если ты согласишься выйти за него, то я отпущу твоего отца. — Мэри, не смей соглашаться на его предложение! — Гектор уже знал, что это его обещания – это пустой звук. Самой же Мэри не хотелось, чтобы отец и тем более Гектор были убиты. Она признала себе, что влюбилась в него, достаточно быстро и влюбилась крепко. Поэтому она приняла решение. — Убери оружие, я согласна, — Барбосса с не понимаем, посмотрел на девушку. А Джон всего-лишь захотел испортить ей судьбу и жизнь. — Мэри, зачем? — Тихо произнёс Гектор, когда его поставили, рядом с Мэри и попутно развязали их руки. Девушка не успела ничего ответить, как Джон начал говорить речь. — Согласна ли ты, Мэри выйти за Гектора? — Согласна, —Гектор обхватил руку Мэри своей, чтобы та не волновалась. — Ну, а ты, Гектор? — Да, — Барбосса, что противился сам этому, решил уже не портить Мэри судьбу и кое-что придумал. — Теперь можете поцеловаться, — С оскалом проговорил Джон. Настал момент жаркого и страстного поцелуя. Пока Мэри и Гектор стояли и целовались, Джон тихо перебрался к себе на корабль и уже потихоньку начал отплывать. Когда же новоиспечённые супруги разорвали поцелуй, то Барбосса рывком отстранился, от Мэри и положил руки на фальшборт и злобно, смотря на Джона. — Я смог вам обоим испортить жизнь, совет да любовь вам, — Джон отдал приказ, чтобы Джеймса увели с палубы. Но стоило Джону отвернуться. Как с его корабля перепрыгнул капуцин Джек, держа в руках какую-то карту. — Нам надо пойти за ним, — Барбосса ничего не сказал, а только подошёл к капуцину и взял карту. — Ах, ты ж молодец, Джек, — Капуцин радостно заверещал, а Мэри заглянула в карту через плечо Гектора. — Подожди, эта та самая карта, что давал мне отец. — Значит, нам повезло, Джон делал отметки на этой карте и по ним мы можем пойти. Но в следующий раз я ему не дам взять мой корабль на абордаж и тем более связать мою команду и меня. Спустился вечер, за это время «Жемчужина» зашла в один из портов. Мэри сидела на досках, поджав под себя ноги. И смотрела на море. Гектор присел рядом. — Мэри, я вот, что хотел сказать. — И что же? — Я не хочу тебе портить жизнь, я уже давно не молод и ты можешь найти помоложе меня. И я тебя освобождаю от узов брака, — Мэри подскочила на ноги. — Знаешь, что! Я столько шла, чтобы найти своего отца и чтобы спасти его я согласилась на эту женитьбу с тобой! А ты даже не мог задумываться, что у меня могут быть к тебе чувства?! — Барбосса быстро поднялся на ноги и обхватил её руками за спину и впился страстным поцелуем в её губы. Девушка обвила его шею руками и ответила на поцелуй. Лунный свет освещал влюбленных. Барбосса разорвал поцелуй и прикоснулся своим лбом к лбу Мэри. — Но брачную ночь никто не отменял, дорогая, — Шёпотом произнёс Барбосса. И быстро подхватил Мэри на руки унося в свою каюту. Он захлопнул дверь каюты ногой. И быстро опустил Мэри на кровать. Он начал целовать Мэри в шею. Пока его руки стягивали с неё рубашку. Рубашка улетела на пол, а следом и брюки с нижним бельём. Тихие стоны наслаждения срывались с уст Мэри, пока капитан целовал её в шею, поцелуями он перебрался на грудь. И взял один из сосков в рот. Барбосса проводил языком по затвердевшим соскам. Пока руки ласкали нежные складки внизу. Мэри не успела опомниться, как Гектор навис над ней уже без одежды. Девушка изогнулась ему навстречу. Мэри вскрикнула от боли. Это было у неё в первый раз. Мужчина понял, что девушка девственница. И делал медленные движения, чтобы Мэри могла привыкнуть к новым ощущениям. Боль постепенно превратилась в наслаждение. Движения всё ускорялись. Барбосса оставлял мокрые поцелуи на шее, груди и на губах. И уже обоих накрыл бурный оргазм. Громкие стоны разносились по всей каюте. И вскоре подходил момент кульминации. Сделав ещё один резкий толчок внутри. Мужчина быстро вышел из девушки, изливаясь на её бедро. Крепко поцеловав девушку, Гектор лёг рядом и притянул Мэри к себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.