ID работы: 14027133

Потерянные страницы истории

Гет
NC-17
В процессе
28
AnikaSnape бета
Размер:
планируется Миди, написано 109 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 4.Осень 2 курса

Настройки текста
Примечания:
Последний месяц лета подходил к концу, напоминая нам о скором возвращении в Хогвартс. Мы с Томом находились в нашей комнате, разглядывая покупки перед новым учебным годом. Когда мы добрались до учебников, оба поняли, что есть желание прочитать их немедленно. Я сделала выбор в пользу учебника по Защите от Темных Искусств, а Том предпочел Зельеварение. Каждый занял свое место на кровати и погрузился в чтение. Спустя некоторое время, Том поднял голову и посмотрел на часы. —Гермиона, осталось всего 15 минут до ужина. Если мы опоздаем, опять останемся голодными, — сказал он. Я подняла глаза и кивнула, откладывая свой учебник. —Тогда пошли. Выйдя в коридор, мы прошли немного, прежде чем начать спускаться в столовую. Как обычно, мы сели на самый край стола и приступили к еде. После ужина наступило время готовиться ко сну. Каждый из нас засыпал, размышляя о своем, но главная мысль, которая никогда не покидала нас, была связана с возвращением в Хогвартс. *** Вокзал Кингс-Кросс. Мы прошли по перрону и достигли нужной платформы. Зазвучал громкий гудок, который ознаменовал начало посадки. Мы вошли в купе, где через некоторое время послышался стук в дверь. Вошёл Антонин. Я подскочила и обняла его. —Привет, как прошло лето? — спросила я. Том лишь кивнул в знак приветствия. —Прекрасно, я побывал на родине в России, и я привез вам пару книг из семейной библиотеки. Также произошло много интересного в мире чистокровных. Разрешите рассказать вам об этом, — ответил Антонин. Я села на свое место справа от Тома, а Антонин присел напротив. Был очень интересный диалог, или скорее даже монолог Антонина. Изредка мы с Томом вставляли свои комментарии по поводу тех или иных новостей. Антонин рассказал нам, что нападения Грин-де-Вальда в Европе становятся все чаще, также произошла смена министра магии и еще много других событий. Спустя несколько часов мы, наконец, прибыли. В этом году мы не отправлялись на лодках, а прибыли на зачарованных повозках. Подойдя к одной из них, Том залез первым и протянул руку, чтобы помочь мне зайти. За нами вошли наши знакомые: Антонин, Абраксас Малфой, Тадемиус Нотт и Доминик Лестрейндж. Проехав большую часть пути в тишине, нам стало скучно, и мы начали разговор. Конечно же, центром внимания стал квиддич. Мне приходилось закатывать глаза в тот момент, так как я не понимала, как можно заинтересоваться этой игрой. Прибыв в школу, мы сразу же направились в Большой Зал, заняли места за столами своих факультетов и стали ждать начала ужина. Наконец, двери отворились, вошел Дамблдор, за ним последовали первокурсники. Началось церемониальное распределение, и каждый факультет аплодировал, когда к нему присоединялся еще один ученик. Слизерин не стал исключением. Каждый раз было интересно наблюдать за происходящим. Наконец, начался ужин. *** Проснувшись как обычно раньше всех своих соседок, я сразу отправилась в ванную для девочек. Вернувшись в спальню, подошла к шкафу и решила, что, несмотря на ограниченное количество вещей, моя школьная форма должна выглядеть безупречно. Приведя себя в порядок, я принялась проверять свое расписание и учебники — нельзя было ничего забыть. Все было на своих местах. Я расчесала волосы, взяла сумку и направилась в гостиную с книгой в руках, чтобы почитать, ожидая друзей. Неудивительно, что уже собранный Том оказался в гостиной. —Доброе утро, — улыбнувшись, поприветствовала я его. Он взглянул на меня, улыбнулся и ответил: —Доброе. Сев рядом, я начала читать книгу. Некоторое время спустя из спальни вышли Антонин и Абраксас, и мы, наконец, отправились на завтрак. Придя в Большой Зал, мы заняли места за столом нашего факультета и приступили к трапезе. Закончив есть, мы направились на первый урок. К несчастью, первым была трансфигурация. Дамблдор, почему-то, просто ненавидел Слизеринцев. Даже, несмотря на то, что мы с Томом были лучшими на курсе, он все равно как будто не замечал нас. Дойдя до кабинета, мы вошли и сели за второй стол слева, как обычно. Некоторое время спустя раздался звонок. В классе уже были все. И тут же в кабинет вошёл сам Дамблдор. Дойдя до своего стола, Дамблдор осмотрел весь класс, чтобы убедиться, что все на месте. Начал вести лекцию: —И так, рад вас всех видеть, сегодня мы начнем проходить тему «Классификация трансфигурационных процессов по действию и по сложности». Кто мне может ответить, сколько всего существует классификации трансфигурационных процессов? Сразу же поднялись только две руки, моя и Тома. Дамблдор, посмотрев на нас, сказал: —Да, мисс Грейнджер? Я встала со своего места и начала рассказывать: —У трансфигурационных процессов существует две классификации: по действию и по сложности. Они практически основываются на свойствах трансфигурационных объектов, которые бывают однородными и неоднородными, живыми и неживыми. Классификация трансфигурационных процессов по действию. Первым видом трансфигурации является внешняя. Внешняя трансфигурация касается только внешних изменений объекта. Она никоим образом не затрагивает внутренних качеств. К ней относятся: изменение цвета, формы и размера объектов, а также сложные виды внешней трансфигурации — магия невидимости и исчезновения, косметическая трансфигурация и метаморфизм (внешнее изменение человеком самого себя). Второй вид — внутренняя трансфигурация — происходит внутри объекта, чаще всего живого. К ней относятся: изменения голоса, внутренних органов и других объектов. Волшебник может, например, заставить книгу щебетать, как попугай. Так он осуществит эту самую внутреннюю трансфигурацию. Но это может сделать только достаточно сильный в этой области маг и абсолютно понимающий всю необходимость этого изменения. —Почему? — спросил профессор. —Потому что процесс любой трансфигурации зависит не только от заклинания и движений. Он зависит от развитого воображения мага, намерений, которыми он руководствуется, и от много чего еще. Третий вид трансфигурации — полная. Такая трансфигурация представляет собой абсолютное изменение качеств и свойств объекта как внутренних, так и внешних. Она является самым основным видом. Именно в этой области маги составляют собственные заклинания, основываясь на полученных знаниях. Этот вид делится еще на четыре подвида, первые три из которых зависят от свойств объектов (живые/неживые, однородные/неоднородные). —Очень хорошо, мисс Грейнджер, 5 очков Слизерину. А кто мне назовет, что такое «Трансмутация», «аниморфизм», «полиморфизм», «креативная трансфигурация»? Тут снова поднялись только две руки. — Мистер Реддл. —Трансмутация — превращение неживых объектов в неживые. Аниморфизм — превращение живых объектов в живые (сюда же относится анимагия — превращение человека в определенное животное). Полиморфизм — превращение неживых объектов в живые и наоборот (сюда же относится мортимагия — превращение человека в неживой предмет). Креативная трансфигурация — создание объектов с помощью уже готовых, простых заклинаний, а также с помощью составленных магами. Такая трансфигурация является подвидом полной по той причине, что объекты всегда создаются абсолютно целостными. —Хорошо, мистер Реддл, 5 очков Слизерину. А сейчас я вам расскажу про классификации трансфигурационных процессов по сложности. Он посмотрел на класс, анализируя, чтобы все внимательно его слушали. —Классификация трансфигурационных процессов по сложности. Виды, описанные в ней, относятся к полной трансфигурации. Понять, какой из видов осуществляется, маг может, глядя на то, превращение каких объектов происходит: однородных или неоднородных. Простейшая трансфигурация — превращение однородных объектов в однородные. Например, магу необходимо сделать из железной монеты деревянную ложку. И монета, и столовый прибор состоят из одного вещества — первая из металла, второй из дерева, поэтому, используя определенную формулу, маг с легкостью может осуществить это простейшее превращение. Элементарная трансфигурация — превращение однородных объектов в неоднородные и наоборот. Превращение деревянного бруска, например, в стул с железными ножками и деревянно-тканевым сидением или стеклянной бутылки в зеркало с деревянной рамой. При хорошо развитой способности детально представлять желаемый объект, маг может и маленькое стеклышко трансфигурировать в совсем непохожий на стекло неоднородный предмет, например, часы. Сложная трансфигурация — превращение неоднородных объектов в неоднородные (сюда же относится и анимагия). Тут прозвенел звонок с урока. —Раз урок закончен, на следующем занятии попрошу сдать эссе по теме сложной трансфигурации. Все свободны. Выйдя из кабинета, мы направились на зельеварение. Спустились в подземелья и зашли в класс. Сев на свои места, начали ждать начала занятия. В кабинет вошел профессор Слизнорт. Дойдя до своего рабочего места, он повернулся к классу и, улыбнувшись, сказал: —Здравствуйте, сегодня мы будем варить рябиновый отвар. Кто скажет мне, чем он известен? — обратился к классу профессор. Поднялась рука Тома. —Мистер Реддл? —Рябиновый отвар — это исцеляющий эликсир, также действует как противоядие к усыпляющему зелью и напитку живой смерти — ответил Том. —10 очков Слизерину, — объявил профессор. — А сейчас каждый становиться в пару и готовит этот чудный отвар. Как обычно, я встала в пару с Томом. Взяв нужные ингредиенты, мы начали готовить, точно по рецепту. Когда зелье было сварено, возле нас, как будто почуяв, появился профессор. —Мистер Реддл и мисс Грейнджер, прекрасная работа. 20 очков каждому — похвалил он нас. — Можете убирать свое рабочее место, только не забудьте перелить зелье в колбы. Мы все сделали, как просил профессор Слизнорт. Собрав свои вещи, мы отправились в библиотеку, чтобы дождаться обеда и следующего занятия. Прозвенел звонок, урок закончился. Еле-еле оторвавшись от книг, мы с Томом направились в Большой Зал, где нас уже ждали друзья. Завидев нас, Антонин сразу начал рассказывать: — Сразу как вы ушли гриффиндорец взорвал свой котел. Почти не пострадал, но его все равно ждут отработки у Слизнорта. Не слишком заинтересовавшись этой новостью, я продолжила трапезу. Доев, мы все дружно отправились на историю магии. Как бы я не любила учиться, но это был самый скучный предмет. Едва закончился урок, я сразу отправилась в гостиную, чтобы отдохнуть. Сев на диван, я достала книгу по заклинаниям. Зачитавшись, я не заметила, как сзади ко мне подошла моя соседка по комнате, Вальбурга Блэк. Вальбурга подошла ко мне и я заметила в ее руках книгу по древним рунам. — Гермиона, пожалуйста, помоги мне с рунами. Я сделаю все, что захочешь для тебя. Я посмотрела на Вал и вздохнула. — Ладно, с чем тебе нужно помочь? Но учти, с тебя коробка сахарных перьев. — Хорошо, хорошо. Вальбурга присела возле меня на диван, открывая учебник на теме «Старший Футарк» Быстро глянув, я начала объяснять: —Все руны имеют имена, по мере возможности языка, отражающие их внутреннюю сущность. Сейчас мы владеем именами ранних и поздних англо-саксонских и средних скандинавских рун; самые поздние скандинавские руны, ставшие просто алфавитом, имен не имели. Таким образом, мы располагаем различными вариантами имен, но самое главное — имена рун Футарка, исходного истинно магического строя — до нас не дошли. Сейчас в периодике публикуется немало статей, посвященных рунической магии; описывается в них, как правило, именно Футарк, но имена, которые авторы ставят в соответствие рунам Футарка, не подлинные. Это лишь средневековая реконст- рукция, истинные же имена этих рун нам, к сожалению, неизвестны. Впрочем, насколько мы можем судить, существующая реконструкция довольно близка к тем именам, которые могли носить руны Старшего Футарка в далекие времена своего первопоявления на Севере Европы. В VIII веке в Британии, а чуть позже и в Скандинавии появились первые рукописи, содержащие списки рунических знаков с их латинскими фонетическими эквивалентами и, что крайне важно, — с их именами. Значительно позднее первых списков рун появились и посвященные рунам трактаты, содержащие уже не только имена рунических знаков, но и некоторую иную информацию о них. Хорошим примером такого рода рукописей может послужить англосаксонская Поэма Рун, состоящая из 29 частей, посвященных каждой руне и написанных староанглийским аллитерационным стихом. На каждое моё слово Вал кивала и делала на пергаменте пометки. Когда я закончила, Вальбурга просияла. —Миона, если бы не ты… я не знаю что бы я делала. Спасибо! Сахарные Перья будут на этой неделе. —Не за что, обращайся. Вал быстро обняла меня и побежала в неизвестном мне направлении. Пожав плечами, я вернулась к своей книге. Просидев до позднего вечера, я отправилась спать. *** Так проходили наши будни. Мы с Томом, полностью предавались учебе и ответам на десятки вопросов на занятиях. Каждый день был наполнен энергией и страстью к знаниям. Мы наслаждались каждым мгновением и гордились своими достижениями. Все вокруг нас казалось прекрасным. Осенью деревья приобретали яркие оттенки желтого и оранжевого, а птицы собирались в стаи, готовясь к дальнему перелету. Природа менялась, словно касающаяся земной коры чародейка, она передвигала фигуры и создавала шедевры из золотистых листьев. Октябрь был месяцем перемен. Теплые, летние дни медленно сменялись прохладными вечерами. Воздух становился свежим, наполняя наши легкие ароматом увядших листьев и земли. Это было время, когда природа готовилась к зимнему сну, но при этом оставляла нам свою первозданную красоту. Мы наслаждались каждым вдохом осеннего воздуха, каждым шорохом листьев под ногами. Вся наша сущность питалась этой невероятной гармонией, которую часто испытываешь только на природе. Октябрь был для нас временем вдохновения и новых идей, которые, подобно пейзажу перед нашими глазами, расцветали своей уникальной красотой. Каждый день был заполнен радостью и смыслом. Мы становились сильнее, наши знания росли, а перспективы становились более ясными. Это было время, когда мы искали свое место в мире среди чистокровных снобов, дружа с ними и поддерживая друг друга. Октябрь ушел, но в наших сердцах осталось настоящее сокровище — воля и стремление к знаниям. Мы были готовы принять все вызовы, которые нам предстояли, и идти вперед, наслаждаясь каждым шагом этого непредсказуемого, но прекрасного пути.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.