ID работы: 14014935

Близняшки Кольт

Гет
NC-17
В процессе
38
Горячая работа! 7
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 7. Поддерживай близких

Настройки текста
Винчестеры похоронили отца, как охотника. Тело Джона догорало, пока парни стояли рядом и с накатывающими слезами смотрели на него. Сёстры Кольт тоже были рядом. Совесть не позволила им бросить новых друзей в горе, хоть дедушка и названивал им без остановки. Они пытались что-то ему объяснить, но не упоминали о том, что связались с Винчестерами. Это могло очень плохо кончиться. Оливия придумала легенду о том, что им по пути встретился вампир, и, конечно, они не могли оставить людей умирать. Старик Кольт злился, клялся сорваться к ним, но, скрепя сердцем, дал ещё пару дней. А затем все четверо уехали к Бобби. Сингер принял их, разместил в своём доме и пытался поддержать в своей манере. Дин не говорил об отце ни с кем. В первый же день он встал рано и занялся восстановлением своей машины, пока остальные собрались за завтраком на кухне. — Нужно бы продукты прикупить, — проговорила Регина, накладывая Сэму яичницу из сковороды. — Дин есть не будет? — Вряд ли, — ответил ей парень и тихо вздохнул. — Я могу съездить позже. — Не нужно, мы сами, — она положила руку на его плечо и посмотрела на зевающую сестру. Та сначала непонимающе нахмурилась, а затем кивнула. — Мне кажется, Дину всё же нужно поесть, — Оливия убрала растрёпанные волосы назад и поднялась из-за стола с тяжёлым вздохом. — Я позову его. Младший Винчестер пожал плечами, понимая бессмысленность её затеи, но спорить не стал. Лив поправила свою огромную серую футболку, накрывая ей верх спортивных штанов, и вышла на улицу, немного поёжившись от утренней прохлады. Дин стоял около смятого капота и пытался снять его. Он даже не обратил внимания на подошедшую девушку, полностью погрузившись в свои мысли. — Дин, — негромко позвала его Оливия, останавливаясь в паре метров от Импалы. — Там Регина завтрак приготовила… — Я не буду, — охотник даже не посмотрел на неё. — Тебе нужно поесть, — ещё раз попыталась уговорить его девушка, но в этот раз даже ответа не последовало. Дин положил гаечный ключ на землю и потянул капот с одной стороны, но тот зацепился за что-то с другой. Оливия подбежала к проблемному месту и помогла Винчестеру положить смятый железный пласт на землю. — Спасибо, — тихо поблагодарил парень, наконец-то подняв взгляд на неё. — Уверен, что не хочешь… — начала Оливия, но рёв мотора заезжающей во двор машины привлёк её внимание. — Кто там? — Дин нахмурил брови и подошёл ближе. Серый пикап подъехал к ним и остановился. В нём отчётливо виднелись двое мужчин. Черноволосый водитель вышел на улицу и, не говоря ни слова, достал из багажника инвалидную коляску, подкатывая её к пассажирской двери. — Вот и дедушка приехал, — шёпотом проговорила Оливия, поджимая губы. — Нам крышка. Дин ничего ей не ответил, но сделал несколько шагов навстречу незнакомцам. С пассажирского сидения седовласый мужчина перебрался на инвалидную коляску с помощью своего друга, а затем поднял глаза на Лив. — Привет, дедушка, — девушка натянула улыбку и направилась к нему. — Мы вот уже сегодня хотели ехать домой… — Оливия Джинджер Кольт, — громко и грозно проговорил дедушка, подъезжая к ней. — Оставь своё враньё для других! — Дедуль, честно… — Давай сюда револьвер. Быстро! — перебил её старик Кольт. Оливия растерялась. Она не знала, что сказать, и поэтому молчала, только сильнее зля дедушку. — И что вы вообще забыли у Сингера? — он сощурил глаза, подъезжая ещё ближе, а затем посмотрел на парня, что стоял рядом с его внучкой. — А ты ещё кто? — Дин Винчестер, — представился тот, вытирая руки от машинного масла первой попавшейся тряпкой. — Винчестер? Да вы с ума посходили, — старик вскинул руки, отпуская колёса своей коляски, и покачал головой. — Забрали револьвер, связались с Сингером и Винчестером. Вам приключений мало? — Привет, Кольт, — вдруг отозвался Бобби с крыльца своего дома. Он не спеша спустился по лестнице, после чего подошёл ближе, пока за его спиной быстро шагали Регина и Сэм. — Дедушка, а зачем ты приехал? — спросила девушка, подходя к сестре. — Я забираю револьвер и вас, — резко ответил он, а затем перевёл взгляд на своего старого знакомого. — Сингер, я просил тебя не приближаться к моей семье. — Они сами пришли, — пожал плечами охотник, подходя ближе. — Я просто помогаю. — Ты уже один раз помог, — прошипел Кольт и протянул руку старшей внучке. — Регина, револьвер. — У нас его нет, — тихо призналась девушка, опуская глаза к земле. — Что? — старик нахмурился и остановился совсем рядом с ней. — Скажи, что ты шутишь! — Она не шутит, — Оливия поджала губы, переводя взгляд на сестру. — Но мы вернём его, правда. — То есть вы, две маленькие козявки, свиснули могущественный револьвер и потеряли его? — закричал тот и сжал ладонями колёса коляски от безысходности. — Повезло вам, что я не могу встать и навалять. У кого он? — Старик, давай зайдём, выпьем и спокойно поговорим? — предложил Бобби, пытаясь успокоить бывшего друга, но он лишь кинул на него полный ненависти взгляд, а затем вернул своё внимание к внучкам. — У демона, — Регина сжала в руках ткань своей футболки. — О господи, — протянул дедушка, громко выдыхая. — Да вы такие же безрассудные, как ваш отец! — Не говори так про него, — сквозь зубы процедила Оливия, меняясь в лице. Она нахмурила брови и сжала ладони в кулаки, смотря на него исподлобья. — А что тебе не нравится? — покачал головой старик. — Или ты думаешь, он гордился бы вами после этого? — Да ты… — Лив дёрнулась вперёд, но Регина схватила её за запястье и утянула назад. Девушка зло посмотрела на сестру, резко вырвалась из её хватки и зашагала в сторону далёкой груды машин. — Доволен? — старшая Кольт сложила руки на груди. — Из-за вас револьвер в руках какого-то демона, а виноват я? — старик ударил по колесу. — Какого чёрта вы связались с Винчестерами и Сингером? Я предупреждал вас, что дела с другими охотниками не приведут ни к чему хорошему. Его спутник всё ещё стоял около машины. Роджер явно не хотел вмешиваться в их разборки, выполняя лишь просьбы Кольта по старой дружбе. — Питер, успокойся, пока я не прогнал тебя со своей территории, — пригрозил Бобби. — Сингер, — дедушка повернулся к нему, сжимая челюсть. — Из-за тебя погиб мой сын. Из-за тебя я сижу на этой проклятой коляске. Хочешь, чтобы и девочки пострадали? Регина нахмурила брови и перевела взгляд с одного охотника на другого, пытаясь вникнуть в их слова. — Ты о чём? — непонимающе спросила она. — А я тебя расскажу, — Кольт вскинул руки. — Именно Бобби слёзно просил нас разобраться с вампиром, который и убил вашего отца. — Там же была стая вампиров, — Регина нервно сглотнула. — Вот именно! Стая старейших вампиров! — Я не знал этого! — воскликнул Сингер. — Не нужно было сразу кидаться в бой. — А чего же ты сам туда не поехал? — Проваливай, Кольт, — прошипел Бобби, указывая старику на дорогу. — Если девочки захотят уехать с тобой, то пусть едут. — Зови Оливию и поехали, — кинул тот внучке, но девушка подошла ближе к Сингеру. — Чего встала? Нам ещё нужно револьвер вернуть. — Мы не поедем, — она покачала головой. — Вернём сами. — Ты сама себя слышишь? — рыкнул старик. Регина всё же не сдвинулась с места. — Я тебя не узнаю. Не ты ли хотела вообще забросить охоту? — Передумала, — на выдохе ответила девушка. Она искренне не хотела ругаться с дедушкой. Его слова обижали и ранили, но несмотря на свою грубость, он всегда был рядом. Регина и уехала бы, но знала, что после всего сказанного сестра даже говорить со стариком не захочет. — Поезжай домой. Мы найдём кольт и вернём его на место. — Это невыносимо, — дедушка снова вскинул руки и, развернув коляску, отправился в сторону машины. — Роджер, поехали. Сами будем разбираться. Все замолчали. Они смотрели на то, как мужчина помог старику Кольту забраться в автомобиль, затем погрузил инвалидную коляску в багажник и сел за руль. Пикар быстро направился в сторону дороги, а Регина глубоко вздохнула. — Резвый он для инвалида, — хмыкнул Дин, вскидывая брови, но Сэм одарил его не одобряющим взглядом. — Мы вернём кольт, — пообещал младший Винчестер, глядя на девушку. Та молча кивнула и пошла в дом. Остальные же последовали за ней, переглядываясь между собой. — Бобби, расскажи, что случилось тогда, — попросила Регина, обессиленно плюхаясь на диван. — Я думал, вы знаете, — Сингер тихо выдохнул и взял со стола своё пиво. — Я тогда разбирался с оборотнем в Миннесоте. Мне позвонил один знакомый. Он только начинал охотиться. Сказал, что не может выследить вампира. Ну я и попросил вашего дедушку помочь. — А что потом? — девушка сжала губы в тонкую полоску, пытаясь сдержать поток накатывающих слёз. — Оказалось, что там далеко не один вампир. Да ещё и древняя стая. Мой знакомый и ваш отец погибли, а старику Кольту пришлось пересесть на коляску. Регина нервно сглотнула, а Бобби отпил пиво. Ему было неприятно вспоминать эту историю. Он всё ещё винил себя в произошедшем, а их дедушка только подливал масла в огонь, напоминая об этом из раза в раз. Сингер тяжело вздохнул и ушёл на кухню за свежей порцией пива вместе с Дином. Сэм же посмотрел на девушку, садясь рядом. — Мы сделаем всё, чтобы вернуть кольт, — ещё раз напомнил он, заглядывая в глаза Регины. — От револьвера не будет никакого толку, если мы не убьём демона, — Кольт тихо выдохнула и зацепилась за его полный сожаления взгляд. — Всё нормально. Мы сами виноваты. — В чём? — охотник непонимающе сморщил лоб. — Взяли кольт без разрешения, ещё и не уследили за ним, — она вздохнула, собираясь с мыслями. — Я, конечно, знала, что дедушка винит Бобби в смерти папы, но и не догадывалась, что именно случилось. Он же не виноват… — У него погиб сын, — Сэм понимающе кивнул. — Возможно, он нашёл крайнего, чтобы не винить в этом себя. — Может быть, — Регина пожала плечами, складывая руки в замок. — Нам было всего четырнадцать. Мы совсем ничего не понимали. — Смерть близкого в любом возрасте трудно принять, — Винчестер тихо выдохнул и накрыл маленькие ладони девушки своей крупной. — Это же я должна сейчас поддерживать себя, — она сжала губы и снова посмотрела в глаза охотника. — Как ты? — Тяжело, — парень покачал головой, отводя взгляд в сторону. — Мы много ссорились с отцом перед… — Не думай об этом, — она вытащила одну руку из лёгкой хватки Сэма и теперь уже сама накрыла его ладонь своей, чуть сжимая. — Он знал, что ты любил его, несмотря ни на что, и всегда будет знать. — Хочется верить в это, — Винчестер грустно усмехнулся, благодарно кидая. — Слушайте, — ворвался в комнату Бобби, но тут же замер на месте, замечая, как переплелись руки Сэма и Регины. — Что такое? — девушка чуть нахмурилась. — Твоя сестра так и не вернулась. Может, тебе стоит её проверить? — мужчина сделал глоток пива из бутылки. — А то характер действительно отцовский… — Она не захочет сейчас со мной разговаривать, — она тихо выдохнула и чуть покраснела, выпутывая свои ладони. — Я не дала защитить честь отца… — Я могу, — влез Дин, появляясь в дверном проёме. — Можешь попытаться, конечно, — Регина с очередным вздохом поднялась на ноги, отталкиваясь руками от дивана. — Она вряд ли вообще с кем-то говорить захочет, но это поможет увеличить твои шансы. Она подошла к столу, взяла оттуда пачку сигарет и зажигалку, а затем протянула их старшему Винчестеру. Он сначала удивлённо вскинул брови, но всё же забрал «успокоительное» для Оливии. — Если начнёт ругаться на тебя, то оставь сигареты и уходи. Лучше не связывайся, — порекомендовала Регина, а парень кивнул в ответ. Он взял из холодильника ещё одну бутылку пива и вышел на улицу. Солнце уже светило прямо над головой, поблёскивая на окнах забытых всеми машин. Винчестер прошёлся вдоль груды металлолома и выглянул из-за разбитого пикапа. Рыжая голова быстро привлекла его внимание. Оливия сидела на водительском сидении своего помятого, но до боли любимого Хаммера. Дин подошёл ещё ближе. Девушка отчаянно пыталась вставить на место магнитолу, но та совершенно отказывалась поддаваться. — Эй, нужна помощь? — вдруг заявил о себе охотник, от чего Лив вздрогнула и выронила всё из рук. — Сама справлюсь, — недовольно ответила она, кидая на парня лишь короткий взгляд. — Я хочу побыть одна. — А если так? — Дин покрутил в руках пиво и сигареты, чем снова привлёк внимание девушки. Она немного помедлила, но всё же кивнула ему. — Регина подсказала? — Оливия чуть сощурила глаза, глядя на забирающегося в машину Винчестера. Двери у пассажирского сидения уже не было, поэтому это не составило ему труда. — Я думал, ты Регина, — хмыкнул охотник, но девушка снова одарила его недовольным взглядом. — Да шучу я. Лив забрала из его рук пачку сигарет и достала одну, тут же подкуривая. Дым наполнил её лёгкие и сразу стал проситься наружу, но она не торопилась выпускать его. — Злобный у вас дед, — Дин отпил своё пиво и протянул второе ей. — У него старческий маразм уже, — цокнула языком девушка, забирая алкоголь. — Зря Регина остановила меня… — А что бы ты сделала? — Винчестер вскинул брови. — Ударила бы инвалида? — Нет, конечно, — она закатила глаза и открыла своё пиво. — Но я не хочу позволять ему так говорить о папе. — И не надо, — Дин сделал глоток. — Я тоже не позволил бы оскорблять своего отца. Оливия вдруг опомнилась. Со своими проблемами она и забыла, что Винчестеры только что пережили смерть Джона. Парень, сидящий рядом с ней, казалось, держался молодцом, но одному Богу было известно, что творилось у него на душе. — Ты-то как? — спросила девушка, поджимая губы. — Ты ни разу не заговорил о Джоне с похорон. — Я и не собираюсь распускать нюни и плакаться на плече Сэма, — грустно усмехнулся охотник. — Иногда лучше поплакать, — тихо ответила ему Оливия и выпустила сгусток серого дыма в сторону улицы. — После смерти папы я вообще не отходила от Регины. — А дед? — Дин чуть нахмурился. — У меня с ним всегда были натянутые отношения, — Лив выкинула бычок и сделала глоток из бутылки. — Он постоянно упрекал папу в чём-то, а мне говорил, что я его копия. Винчестер ничего не ответил. Парень выпил ещё пива и прикусил губу, отводя взгляд на Импалу, что стояла рядом. Оливия тоже посмотрела на машину и тихо выдохнула. — Восстановишь, — она чуть кивнула, делая большой глоток. — Мы поможем. — Да с вашей тоже надо повозиться, — охотник окинул взглядом салон Хаммера. — А он стойкий. — Да, — тихо протянула девушка, глядя на приборную панель. — Думала, что возьму деньги у дедушки и починю, но вряд ли он сейчас захочет помогать. — Я посмотрю, что можно сделать, — ответил Дин и перевёл взгляд на собеседницу. Оливия благодарно кивнула и откинулась на спинку сидения, смотря в лобовое стекло. Оно было покрыто трещинами, что текли от левого нижнего угла к верхнему правому. Девушка сжала губы в тонкую полоску и глянула на Винчестера. — Пойдём, нужно ещё придумать, как вернуть кольт.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.