ID работы: 14007293

Twisted image

Джен
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
10 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

_4_ Вечер у костра

Настройки текста
Примечания:
— Итак, дети, я надеюсь, все ознакомлены с базовыми правилами выживания в лесах? Блэнк мог поклясться, что в этот момент у всех учеников сделалось одинаковое выражение лица, не имеющее ничего общего с той воодушевлённостью, которая светилась в глазах мистера Балдимора. Точно также он мог поклясться, что не видел мистера Балдимора в таком приподнятом настроении уже очень, очень давно. Да уж, внеплановая школьная поездка на природу сотворила с их учителем математики удивительные вещи, переменив его как внутреннее, так и внешне. Сейчас, в сочетании с походным рюкзаком, ярко-зелёными резиновыми сапогами и панамкой формы перевёрнутого котелка, его сияющее лицо смотрелось более чем уморительно и в край неправильно. Блэнк испытывал очень смешанные чувства по этому поводу. Помимо его класса в дорогу увязалась Мирабель, по её словам, желающая составить компанию своему брату Рою, и ещё школьная уборщица Шейла по какой-то уж совсем непонятной причине. Впрочем, эта женщина никогда не делала чего-либо, что объяснялось привычным здравым смыслом. На момент, когда Балдимор задал вопрос о навыках выживания, эта разношёрстая группка уже отошла вглубь растущего близ их города леса, и теперь лишь где-то вдалеке виднелись очертания одноэтажных домиков с окраин. Блэнк и Ньют, пускай и часто играющие в этом лесу, конкретно в этой части ещё не бывали, отчего Блэнк ощущал приятно-тревожное волнение, как от открытия неизведанных земель. Он глянул на своего друга, ожидая увидеть в его лице похожую эмоцию, но увидел лишь его тщетные попытки отмахнуться от вездесущих москитов. — Когда мы будем есть? — лениво протянул грубоватый мальчишеский голос где-то в конце вереницы школьников. Блэнк мгновенно узнал его обладателя — кто, как ни его одноклассник Билли будет задавать такие вопросы. — Если продолжишь вот так ныть — никогда! — резко ответил Балдимор. Билли закатил глаза, а идущий позади его Рой едва заметно злорадно улыбнулся. Мистер Балдимор вывел процессию на небольшую полянку и гордым видом воткнул в её центр длинную общипанную ветвь, которую всю дорогу использовал как не особо-то нужный посох. — Здесь, друзья мои, будет наш лагерь. Расчехляемся. — Наконец-то можно скинуть с горба твои тяжеленные палатки, — усмехнулась Шейла. Она встала в паре шагов от учителя, одним движением руки стащила со своей спины походный рюкзак с парой привязанных к нему свёртков и без труда зашвырнула его в другой конец полянки. — Сам бы хоть одну удосжился поднести, — добавила она явно без обиды, больше ради шутки. — Прелестно, тепепь ты будешь жаловать, хотя сама же с нами пошла, — протянул Балдимор также беззлобно. — Кто ж тебя тянул, родная? — А вот у нас права выбора не было, — проворчал Ньют на ухо Блэнку, и тот согласно закивал. Если бы он мог — ни за что бы не согласился тащить на себе весь этот походный груз. Ученики начали постепенно располагаться на свободном пространстве, время от времени перебегая туда-сюда по командам математика и перекладывая те или иные вещи. Когда всё было готово, небо уже начинало темнеть, а воздух становился прохладнее.

***

— Куда ушёл мистер Балдимор? — беспокойно уточнил Блэнк. — Сейчас его очередь собирать ветки для костра, — сидящая спарва от него Мирабель кивнула в сторону, куда ушёл их учитель. Через минуту оттуда послышались громкие крики и голос Балди, проклинающего местных москитов на чём свет стоит. Блэнк тяжело вздохнул и сфокусировался на догорающем перед ним ворохе. Билли справа от него уплетал за обе щеки уже третью или четвёртую порцию зефира. Рой, специально севший на диаметрально противоположном месте от Билли, снова усердно вырисовывал что-то в своём блокноте. Блэнк вспомнил, как когда-то у него этот блокнот отобрали, и выяснилось, что он рисовал там всех одноклассников не в самых лицеприятных образах. Наверняка, с тех пор ничего не изменилось. Остаётся только гадать, кого он там так старательно уродует в этот раз. Остальные одноклассники носились вокруг костра как угорелые, несколько парочек жались друг к другу, першёптываясь и поедая сладости. Блэнк вдруг осознал, что он снова, считай, остался наедине с Ньютом и Мирой — они, как и он, в молчании сидели на своих местах и задумчиво смотрели по сторонам. — Как вам поход? — поинтересовался Блэнк, чувствуя необходимость завязать разговор. — Мне не очень, — признался Ньют. — Днём тут куда лучше, и можно ходить куда захочешь, а не сидеть прикованными к костру. Ещё и темно так… неуютно. — Меня тоже темнота немного пугает, — подала голос Мира. — С другой стороны, лес в такое время суток выглядит очень необычно. Она с лёгкой улыбкой задрала голову, и мальчики последовали её примеру. Над их головами кривыми узорами переплетались между собой голые ветки, почти теряющиеся на фоне тёмного неба. — Ну да, что-то есть, — пробормотал Ньют.

***

— Учитель, костёр опять гаснет, — неуверенно протянул кто-то из учеников. Балдимор недовольно глянул на догорающий ворох ветвей, как смотрел обычно на провинившихся учеников. Казалось, ещё чуть-чуть — и он накричит на него или даже линейкой побьёт. — Что ж, видимо, это знак свыше, что нам пора по палаткам, — протянул он. — Сразу говорю: ко мне никого не пущу, кроме Шейлы. Так что втискивайтесь в остальные палатки, как хотите. А будете мёрзнуть — прижмитесь друг к другу покрепче.

Минут через десять Блэнк уже весьма удачно расположился в одной из палаток, оказавшись зажатым между Мирой и Ньютом. Помимо них уместилась ещё пара учеников, включая Роя, и в целом это была наиболее приятная в данный момент компания. Блэнк мог лишь посочувствовать тем, кому придётся соседствовать этой ночью с тем же Билли. — Я тебе не сильно мешаю? — осведомился Ньют, ворочаясь в своём спальном мешке и пытаясь куда-нибудь пристроить свои руки. — Нет-нет, всё нормально, — успокоил его Блэнк и добавил, предвещая ещё один такой же вопрос: — Ты тоже не мешаешь, Мира. Девочка неловко улыбнулась. — Спокойной ночи, ребята, — сказала она и повернулась к ним спиной, устраивая голову на свои белокурые пышные волосы как на подушку. — Спокойной ночи, — в один голос отозвались мальчики. Однако заснуть Блэнку ещё долго не удавалось. Спальный мешок оказался не самым удобным местом, и уже через полчаса рассматривания темноты Блэнк с тоской вспоминал о родной кровати. «Ничего, это только на одну ночь». Ньют и Мира на удивление быстро заснули. Возможно, Рой ещё не спал, но этого Блэнк проверять не хотел — уж слишком натянутые у них отношения, чтобы вдруг начать болтать друг с другом посреди ночи. Природа за стенами палатки начала ощущаться уже не такой умиротворяющей. Стрёкот сверчков и отдалённые голоса сов навевали какое-то жуткое предчувствие опасности, поджидающей его в глубинах этого неизведанного леса. То не был страх хищников или маньяков — о таких вещах в этом городе и речи никогда не шло. Это было нечто другое, о чём никто не знал и не подозревал, но что всегда было где-то поблизости, что, может, уже никто никогда не найдёт. К чувству страха вдруг примешалось чувство одиночества: Блэнку казалось, что он один в целом мире мучается с этим ощущением, он один знает об этой безликой угрозе, о незримой, неподвластной человеческому разуму сущности, которая одним своим присутствием обрекает их всех на нечто ужасное. Блэнк вжался в свой спальный мешок, глубоко дыша. Ночные звуки снаружи теперь казались неестественными, где-то поблизости словно гудело что-то от высокого электрического напряжения, хотя тут за километры нет никакого электричества. Мальчик постарался сфокусироваться на ощущении лежащих рядом Ньюта и Миры, прислушиваясь к их мерному дыханию. Тепло чужих тел немного успокаивало, одиночество уже не казалось таким реальным и бесконечным. Он начал дышать медленнее, подстраиваясь под дыхание друзей, и умиротворение постепенно обволакивало его тело. Через какое-то время прежние мысли казались ему лишь бредовой и бессмысленной тревогой, дурацкими обрывками забытых страхов, которые иногда внезапно напоминают о себе. Ещё через четверть часа к Блэнку вернулось ощущение безопасности, и он наконец уснул.

***

Балди не сомкнул глаз с тех пор, как Шейла закрыла вход в палатку и устроилась рядом, зарывшись лицом в его походную пижаму. Мужчина лежал на спине, рассматривая темноту и теребя покрашенные в зелёный волосы своей подруги. Спать ему вообще не хотелось. Учитель медленно поднялся, натянул тёплый свитер, носки и ботинки, и выглянул наружу. Прежде чем покинуть палатку, он обернулся на Шейлу: она, как оказалось, тоже не спала и молча, с какой-то тоской смотрела на Балди, словно он покидал её навсегда. — Я быстро, — прошептал Балдимор и выскочил в ночь. Он не помнил, какое расстояние прошёл от лагеря, но в какой-то момент просто замер посреди лабиринта деревьев, словно остановленный неким шестым чуством. Листва сегодня не шевелилась, ветра совсем не было, и единственным звуком во всепоглощающей тишине было едва уловимое гудение где-то поблизости. Учитель задрал голову к звёздам на небе — они выглядели картонными, недоделанными. На фоне неба был отчётливо виден некий странный блеск, отдающий фиолетовым, который слабой волной пробежал по воздуху, поднявшись от земли и быстро растворившись над деревьями. Балдимор ещё пару мгновений стоял неподвижно, прикованный взглядом к тому месту, где скрылось это свечение. Лесная чаща безмолвно наблюдала за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.