автор
Эф бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 630 Отзывы 45 В сборник Скачать

Ч17 Дома

Настройки текста
17 Дома ­      Чем ближе они подъезжали к Облачным Глубинам, тем чаще приходилось уходить с дороги и прятаться: они то и дело наталкивались на боевые отряды ордена Вень.      А в Облачных Глубинах был разбит надзорный пункт...      Спрятав в лесу своих спутников, Ванцзи убедился, что дом его разорен и захвачен чужаками.      Но где-то же, должны были скрываться выжившие? Столько времени прятаться в пещере Ханьтань они бы не смогли: там нет условий, чтобы выжить такому количеству людей, тем более что среди них были раненые. Да и не все успели спрятаться. Неужели их перебили всех?!      В горах было немало тайных мест, известных только местным – в одной из труднодоступных долин Ванцзи и обнаружил лагерь выживших обитателей Юншеня. На самом деле в лагере было не так уж много людей: большая часть попряталась у своих семей, у родственников живущих в других местах, в тех же нижних деревнях, часть которых Вени пока не тронули.      Ванцзи всерьёз думал нарушить правила и проехал верхом прямо в лагерь. Спасенная девочка весь путь ни на миг не отпускала его, отпуская только на привалах, но сейчас на ногах уже не стояла, и Ванцзи понимал, что на руках ему её не донести: кажется, в том бою с насильниками он оставил последние силы.      Несчастная девочка незадолго до их приезда в лагерь впала в забытье, и поэтому удалось спокойно передать её на руки окружившим их адептам. Вслед за ней он передал с рук на руки Шаци и бабушку, и попросил отвести всех к целителям.      Навстречу к нему уже практически бегом спешил дядя! Бледный, сильно спавший с лица, но совершенно живой. ­      Ванцзи наконец спешился, сделал неверный шаг навстречу, тут же мир стремительно закружился, в глазах заплясали разноцветные искры, и он рухнул без чувств прямо в протянутые руки Лань Цижэня.      Открыл глаза он уже в палатке лекарей.      И несколько счастливых мгновений не мог понять, где он, какое время сейчас и что случилось.      Было сухо, тепло, удобно. Ничего не болело. Но как только в комнату вошла Лань-дайфу, в голове прояснилось, и все воспоминания разом обрушились на него.      В руках у целительницы был поднос с едой, и сразу в животе предательски засосало. Когда приподнимался и садился, закружилась голова и стрельнуло в ноге, так резко, что он не удержался от гримасы.      Лань-дайфу смотрела на него с непонятным выражением. А потом вдруг плюхнула поднос на столик и не таясь смахнула слезу:      — Главное – ты живой, со всем остальным мы справимся. Все остальное не хуже смерти.      Наверное, она права. Но вот девочка, которую он привёз – возможно, возразила бы.      А Лань-дайфу продолжила:      — Цинхен цзюнь скончался.      Ванцзи замер, осознавая услышанное; а потом устыдился. Потому что первое, что почувствовал, это разочарование. Всё. Больше у него не будет никаких шансов завоевать внимание и уважение отца... Отца, которого он почти не знал, которого с самого детства, с того памятного визита в свои семь лет боялся. И чью любовь так мечтал заслужить...      — Старший брат?      — Про Сиченя ничего пока не известно. Ну, Цижэня ты видел, он будет в порядке. И ты тоже – не смотря на все, что с тобой сотворили. Хотя умудриться трижды за месяц сломать одну и ту же ногу, это надо иметь особый талант! И что за ядовитая гадина тебя укусила? И в ту же ногу! И почему твои слабоумные соратники не дали тебе лошадь и сопровождение, а отправили одного, безоружного, пешком и со сломанной ногой?! ­      — Я сам не догадался попросить.      — Попросить?! – целительница фыркнула и попыталась испепелить его взглядом. – Тебе очень повезёт, если не станешь калекой навсегда!      Ванцзи никак не мог собраться и спросить ещё. Сидел, опустив глаза, и сосредоточенно вытягивал ниточку из одеяла.      — Ванцзи... – тихонько позвала Лань-дайфу. – Мальчик мой... Мы так ждали тебя.      — Отца уже...      — Десять дней назад. Сходим позже, я покажу место погребения. Тебе пока необходимо лежать! Неделю, не меньше. А ну не зыркай так! Хорошо, хотя бы дня три, но вообще не вставая. Дальше посмотрим. Или ты всерьёз решил остаться хромым? ­      — А другие ордена? – проигнорировал угрозу Ванцзи.      — На Цинхэ напали – на самом деле сразу, как ты ушёл от них в тот раз. Мы просто позже узнали. Получается, на них напали на первых, но они отбились, Минцзуэ все же молодец, я всегда говорила! А таким легкомысленным мальчишкой был, откуда что взялось... Минцзуэ тогда, кстати, защитил его помощник, помнишь, такой милый мальчик Хуайсана привозил? Представь, закрыл его собой! Удивительно, какая преданность!      — Мэн Яо, он...      — Все обошлось, ранен, но не серьезно. В тот раз у них вообще получилось отбиться, а вот следующее нападение было куда серьёзнее, много убитых. Когда вы уже были у Веней. Но цинхийцы молодцы, и в этот раз справились, не дали захватить крепость. А в третий раз проиграли. И теперь там тоже надзорный пункт.      — А ещё? Только их?      — С Пристанью Лотоса пока все в порядке. Но, Ванцзи, отовсюду приходят вести от малых орденов – нападения везде! Это война, мой мальчик. Хотя наше старичьё упорно надеется отсидеться. Хотя уже все: обитель уничтожена!      — Пока я шёл, не видел ни одного целого села... Все разорено, все разграблено.      — Чем крестьяне-то им не угодили? ­      — Лань-дайфу, а люди, которых я привёл?      — Им оказали помощь. Но...      — Что?      — С девочкой неладно. Пока она спит и будет спать ещё долго, нам пришлось её с того света доставать. Нелюди эти, ей все разорвали в клочья... Но мы хорошо поработали, я думаю, выживет. И Шаци ты нашёл, надо же! Он хуже, чем был: на контакт не идёт, совсем ополоумел, только песенки поёт, с козой обнимается и не подходит. Даже ко мне! Госпожа Гуансинь насилу его поймала и уговорила помыться и переодеться, и то – только тобой застращав.      — Бабушку тоже насиловали.      — Что?! Она ничего не... Ох, конечно, она не сказала! Ах, я старая дура! Ванцзи, ты уверен?      — Она была в одной разорванной нижней рубашке, ноги в крови, синяки везде. Их было шестеро, веньских бандитов, они больше суток издевались над женщинами. Вырезали сначала всю деревню, оставили их двоих и развлекались.      — Что ты видел?      — Одного из бандитов я убил, прямо когда он... Огромный такой, еле спихнул потом тело с девочки. А потом убил и всех остальных. Я всех их убил, всех шестерых. Шесть жизней.      — Син-Син.      — Что?      — Девочку, которую ты спас, зовут Син-Син.      — Знаете, она даже не плакала, только скулила как зверёк. А Шаци, он похоронил всю свою деревню. Неделю копал. Он видел, как зарезали его маму. А я просто стащил все тела в одну из изб и поджёг. А он копал неделю! А я смог только устроить костёр. Но там была большая деревня. И женщины... Я их... Одел. И смыл. Всё. И поджёг.      — Ванцзи...      — А деревню, где мы нашли бабушку и Син-Син, мы вместе с Шаци сожгли. Он хотел копать, но я не дал, времени не было копать. Поэтому всех стащили в кучу и...      — Ванцзи! – но он уже не мог остановиться, пока не расскажет все.      — А бандитов мы бросили так, пусть их птицы и звери хоронят. И я бы не дошёл наверно, если бы не Шаци. Он бы выжил один! Он похоронил своих мертвых, собрал уцелевшие вещи, у него даже еда была. И козу он доить умеет.      — Ванцзи, вот тут ты прав: умение доить коз в твоё обучение точно не входило, и это большое упущение, – в преддверии истерики целительница перешла к лучшему оружию, к иронии. – Каждый хороший заклинатель просто обязан уметь доить козу! Не умеешь козу доить – не заклинатель! ­      — Много упущений, – согласился Ванцзи, напрочь проигнорировав иронию, – нам никто и никогда не рассказывал, как это, убивать человека. Не тварь, а живого человека.      — Ванцзи... Этого нет в ваших заумных заклинательских книгах, но я не заклинатель, я врач, и знаю, как часто люди превращаются в тварей без всякой магии. Просто в силу натуры. И это всегда самые страшные твари. Одна из таких сгубила твою мать.      — Но как теперь вернуться на путь меча?      — Ты спас Син-Син и Гуансинь. И Шаци старался для тебя, для себя он вряд ли стал бы что-то делать. Три жизни. А до этого увёл Вень Сюя, выменяв жизни всех выживших на себя. И тут счёт уже на десятки.      — На осколок иньской печати, не на себя.      — Прекрати. Ты что, действительно считаешь, что сбился с пути?!      — Я не знаю...      — Ванцзи...      — Лань-дайфу, столько людей уже пострадало, это необходимо остановить! Вот что я знаю точно.      — Старейшины тебя не поддержат.      — А я не буду спрашивать.      — Ослушаешься?      — Прикажу. Пока старшего брата нет, им придётся подчиниться мне.      — А тебе, дружок, придётся пока что подчиниться мне! – подытожила целительница. – Три дня! И ни секундой меньше!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.