ID работы: 13991625

Немного кремния и любопытства

Слэш
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Немного кремния и любопытства

Настройки текста
      Прохладный ночной воздух доносился соленым ароматом моря сквозь легкий ветерок. Скрипящие лодки раскачивались на волнах океана, и время от времени можно было услышать звон колокола. Волны были достаточно большими, чтобы раскачивать тяжелые суда. Погода немного прохладная, но это была довольно расслабляющая атмосфера.       Гломгольд сидел на краю причала, рассматривая море. Хоть в Гавани Хукбилла его ненавидели, часть селезня все же находила здесь утешение. Ночью в этом месте было еще лучше. Флинтхарт мог просто послушать шум моря и расслабиться. Порт он посещал довольно часто, так как считал его отличным местом не только для релакса, но и для интриг.       Однако этим вечером обычные виды и звуки не приносили богачу утешения. Они не проясняли его голову и не пробуждали творческий потенциал. Флинт не мог сосредоточиться ни на чем, кроме одного: встрече с кое кем важным для него. Руки псевдо шотландца тревожно сплелись вместе, а мысли продолжали метаться, быстро сменяя друг друга.       Когда Гломголд услышал, как на пирсе что-то постучало, он не обернулся. Ладони сжались в кулаки. Флинт ждал, когда к нему подойдут. Казалось, что звук трости, за которым последовали шаги, казался намного громче океана.       Вскоре Скрудж МакДак достиг конца причала и встал рядом со своим соперником. Помолчав, миллиардер медленно наклонился и сел рядом с Флинтом. Ни один из них не посмотрел на собеседника. — Флинти.  — Поздоровался Скрудж, глядя на него боковым зрением. — Скрудж. — Ответил Гломгольд, все еще не отрывая взгляда от горизонта. — Что все это значит? — Удивительно, но в голосе Скруджа не было пренебрежения.       Прежде чем ответить, Гломгольд быстро оглянулся. Кажется, вокруг никого не было. — Где твоя шайка? — Они дома. Время позднее. Спят.       Флинтхарт вздохнул и, решив, что достаточно долго смотрел на пирс, наконец перевел взгляд на Скруджа. МакДак, в свою очередь, посмотрел на него. — Эм... Да, точно. Хорошо.       Гломгольд откашлялся и провел дрожащими пальцами по бороде. Он был почти уверен, что Скрудж не появится здесь, а если и появился бы, то его родня тоже пришла. В глубине души Флинт даже надеялся, что что-то сорвет эту встречу.       Когда второму миллиардеру потребовалось слишком много времени, для продолжения разговора, Скрудж решил поддержать беседу. — Часть меня задается вопросом, почему я пришел сюда... Это странно. Я встречаюсь с тобой глубокой ночью, фактически следуя твоей просьбе прийти одному. С моей стороны это до сих пор кажется невероятно безумным поступком.       Гломгольд усмехнулся. Конечно, он же пытался обмануть Скруджа слишком много раз. Его коварные планы уже невозможно было сосчитать. Но на этот раз просьба была искренней. Флинтхарт чувствовал, что это было очевидно для всех. — Зачем же тогда пришел? — Спросил бородач кислым тоном. — Давай назовем это любопытством... — ответил МакДак, вдыхая морской воздух. — Просто в последнее время все было словно… не так. — Ага! Откуда ты знаешь, что это не часть одного из моих гениальных планов? — Уверенность Гломгольда сразу же возросла, когда он отклонился от запланированной темы разговора. — Если это действительно один из твоих дурацких планов, я все равно выйду сухим из воды, как всегда. — Скрудж ухмыльнулся.       Несмотря на метафору, Гломголд почти принял решение действительно столкнуть конкурента в воду. К счастью, МакДак снова подал голос. — Хотя в последнее время твои планы, похоже, пошли на убыль. Конечно, мы все еще соревнуемся, но… — Скрудж резко замолчал. — Но что? — Гломгольд призывал Скруджа продолжить беседу.       Флинт не мог поверить, что его слова были настолько очевидны! Конечно они по прежнему были конкурентами. А как иначе? И этого должно было быть достаточно, чтобы сбить МакДака с току, не дав возможности прийти на пристань в позднее время. Какие еще тут могут быть НО?!       Скрудж покачал головой, глядя вниз с улыбкой и потирая затылок.  — Ничего... И вообще, это ты попросил меня прийти сегодня. Скажи мне, почему мы здесь?       Флинт снова напрягся. Его глаза опустились вниз, глядя на волны у пирса.       На этот раз МакДак не стал нарушать тишину. Несколько долгих мгновений они сидели молча, и звуки речи заменял шум океана.       Наконец, Гломгольд издал довольно громкий и разочарованный вопль. Скрудж вздрогнул от внезапного шума. — Ох! Я просто не очень хорош в разговорах по душам! Я обычно эксперт во всем! Но это… — Богач схватился за грудь и начал что-то сердито бурчать себе под клюв.       Скрудж продолжал хранить молчание, к большому разочарованию Гломгольда. — Вообще-то, ты должен быть экспертом в этом деле! Это единственное, что ты всегда понимал лучше меня! —  Флинтхарт встал и прошёлся по краю причала. Внутри него кипело разочарование. — Может просто подскажешь мне, что я должен говорить?! — Тише, всю гавань разбудишь! —  МакДак указал на ближайшие лодки.       Гломгольд в отчаянии потянул себя за бороду, прежде чем неохотно снова приземлиться на место. — Я стараюсь быть терпеливым по отношению к тебе, Флинти, но тебе придется разобраться с тем, чего ты хочешь сейчас. Если ты пришел сюда просто кричать чушь, я не собираюсь оставаться рядом с тобой и будить всех своими вспышками гнева.       Флинт открыл клюв, чтобы снова закричать, но Скрудж осторожно положил руку ему на плечо.  — Просто… Опиши, что ты чувствуешь, и я помогу тебе придумать, что ты должен сказать.       Гломгольд почувствовал, как его лицо горит под перьями. К счастью, он знал, что покраснение не будет заметно в темноте.       Сердце его колотилось, а желудок урчал. Даже когда Скрудж убрал руку, ему не стало лучше. — Меня немного воротит... Я чувствую, что у меня вот-вот случится сердечный приступ.       Скрудж кивнул.  — Продолжай. — Я ощущаю счастье? Я пологаю. Несмотря на сердечный приступ. — Флинт задумался. — И несмотря на то, что ты, мой соперник номер один, и сейчас ты здесь со мной. Ну вообще-то, я думаю, что я счастлив именно как раз потому что ты здесь. Но это странно, потому что я также думаю, что ты ответственен за скорое наступление моего сердечного приступа. Спасибо за это. — Мгм. — Скрудж снова кивнул.       Обычно речь Гломгольда была прекрасно поставлена. Тот факт, что он не мог дать четкий аргумент оппоненту, для которого он всегда писал целые сочинения на карточках, "чтобы не забыть", расстраивал Скруджа. — Я хочу сказать что-то, что имеет смысл, но все, что я сейчас произношу, не имеет никакого смысла!       Когда голос Флинтхарта снова начал повышаться, Скрудж потянулся и коснулся его запястья. Гломгольд замолчал еще на мгновение. — Мне кажется, что я больше не ненавижу тебя. Я… — нахмурившись, промолвил Флин, немного остывая. — Я знаю, Флинти. - тихо сказал Скрудж. — Я знаю, что ты знаешь! — Гломгольд закатил глаза в раздражении. — Но ты заставляешь меня говорить все это вслух. — Дело не в этом, Флинтхарт. Чтобы двигаться вперед, тебе нужно уметь выражать свои чувства. —  Скрудж снял очки и начал вытирать их. — Я думаю… То, что я чувствую к тебе, — это то же самое, что и любовь.       Руки Гломгольда были скрещены на груди. Его голос был печальным, и он не мог больше смотреть на Скруджа.       Первый миллиардер снова надел очки на клюв. Флинт был уверен, что теперь его смущение слишком легко распознать, даже под покровом темноты.       " Что теперь будет? " — подумал Флинтхарт. Он нахмурился. Все это было для богача в новинку. Он не был уверен, сможет ли продолжать сохранять статус-кво теперь, когда официально заявил о симпатии к своему врагу ему же в лицо. — Пока ты разбирался со своими "головными болями", наше соперничество начало казаться мне устаревшим. Возможно, это может означать новую главу для нас обоих?       Флинт удивленно посмотрел на Скруджа. Хоть он и не был уверен в исходе этого разговора, Гломгольд не ожидал взаимности. — Ты чувствуешь тоже самое?!       Скрудж на мгновение задумался. — Не совсем.       Второй богач нахмурился. Хотя это был именно тот ответ, которого он изначально ожидал: проблеск надежды загорелся, дав ему смутную уверенность, а затем немедленно потух, уязвив его.       Скрудж подарил конкуренту ободряющую улыбку, не опуская руки с его плеча. — У меня достаточно любопытства, чтобы представить, к чему все может привести. Там определенно что-то есть, Флинт… Даже если я пока не могу точно обозначить свои ощущения. Может у нас что-то да получится.       Гломголд схватил руку Скруджа, сжав ее в своей ладони крепче. Это удивило первого миллиардера, но он наслаждался этим чувством. — Значит… м-мы сможем попробовать? — Лицо Гломгольда просветлело. — Думаю, мы сможем. — Мягкая улыбка Скруджа вновь озарила лицо, когда он нежно похлопал их переплетенные ладони другой рукой.       Сердце Гломгольда все еще быстро билось, но его переполняла скорее радость, чем нервозность. Когда они держались за руки, он глубоко вдохнул соленый воздух.       Они довольно долго сидели на причале, просто держась за руки и наслаждаясь окружающей обстановкой. Однако оба селезня решили, что лучше будет покинуть гавань до того, как рыбаки начнут просыпаться.       Когда они шли по пирсу, сцепив руки, Флинтхарт почувствовал страх, к которому он не привык. Обычно он был настолько уверен, что может сделать абсолютно всё. Но это было другое... и он чувствовал, что ему нужно сказать об этом Скруджу, прежде чем они разойдутся по своим дела. — Я не уверен, насколько хорошо у меня получится, Скрудж. У меня не так уж много опыта в отношениях… Я не зря выбрал имя «Флинтхарт». — Гломгольд нервно провел свободной рукой по бороде. — Чтобы получить искру, нужно всего лишь немного кремня, Флинти. Приложив немного усилий, ты удивишься, увидев, какие пожары она может разжечь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.