ID работы: 13988742

Once More with Feeling | Ещё раз, с чувством

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
942
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
942 Нравится 423 Отзывы 436 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Гермиона делает глубокий вдох, собираясь с духом, прежде чем войти. Не верится, что Гарри поступил так.              Ладно, может, и верится. Не то чтобы у них в отделе полно агентов, из которых можно выбирать себе напарника. Работать с Роном было рискованно, все это понимали. Ещё до расставания Гермиона сомневалась в его способностях поспевать за ней в исследованиях или оперативно соображать в полевых условиях.              К сожалению, с другими напарниками, особенно с бывалыми, обстояло не лучше. У опытных мракоборцев, служащих в отделе уже много лет, свои способы ведения дел, и их, похоже, не устраивает, что едва начавшая карьеру ведьма двадцати с небольшим лет пытается брать на себя командование на каждом задании. Гермиона, не раз вызволявшая Гарри и Рона из опасностей, в ответ на их недоверие только возмущалась.              И всё-таки как можно было из всех возможных вариантов выбрать его? Гермиона намерена действовать решительно и с первых же минут перейти в наступление, дабы выиграть битву за, как она не сомневается, власть.       — Грейнджер.              — Хорёк, — произносит она чопорно, вроде даже вежливо, и садится напротив, закидывая ногу на ногу. Она пытается скрыть тот факт, что скрещивать ноги в юбке-карандаше — вообще-то весьма неудобно.              Малфой откидывается на спинку кресла.              — Значит, вот так и будем работать? Я слышал, ты невыносима.              — Неправда, — пылко возражает Гермиона. — Я вполне способна работать с Гарри. Я просто избирательна в вопросах своей доброжелательности.              — Ага, все мы сегодня за кофе слышали про твою тираду для Уизли. Он сказал, ты обозвала его кучей слов, начинающихся на «не».              Она хмыкает.              — Даже не смог их перечислить.              — О, было одно. «Неопытный» он запомнил.              — Наверняка это единственное слово, которое он понял, — холодно предполагает она, отчего Драко даже готов рассмеяться.              Но он только пренебрежительно машет рукой и наклоняется через стол, сверля Грейнджер взглядом:              — Что бы ты там себе ни надумала, я не неопытный. Или неумелый, или… чёрт, не знаю, нестояк у него, или в чём ты там его обвиняла.              Гермиона грозно смотрит на него, но после небольшой паузы размеренным тоном отвечает:              — Нет, я так не думаю. Ты умный, все это знают. — Она замечает, как Малфой хочет что-то сказать, но не даёт ему вставить и слова: — А ещё ты фанатик, Пожиратель Смерти и в глубине души — запуганный мальчишка.              Малфой замирает, но только на мгновение.              — На хер пошла. Проваливай из моего кабинета, — он указывает ей за спину на дверь, и вся их обоюдно притворная вежливость исчезает.              Гермиона язвительно усмехается и приподнимает бровь.              — Твоего кабинета? Только до тех пор, пока ты здесь работаешь. А мы оба знаем, что я — твой единственный шанс на это. Никто не будет с тобой сотрудничать, ты же придурок. — Это правда лишь отчасти. На самом деле всё немного сложнее… и серьёзнее. Гарри посвятил Гермиону в кое-какие подробности, прежде чем она пришла к Малфою. Ни один мракоборец, служивший во время Второй магической войны, не станет трогать его по той вполне профессиональной причине, что все они были замешаны в судебном процессе против его отца и многих друзей семьи Малфоев. Так, остаются только молодые, которых не так уж и много, да и те в основном встают в пару со старичками, чтобы использовать их опыт службы как преимущество.              — Что ж, тогда, похоже, мы с тобой в одном котле, — надменно протягивает Малфой. — Как думаешь, что будет, если у тебя не получится? Поттер не прикроет…              Гермиона смеётся, а он слегка хмурится.              — Гарри не прикрывает меня, Малфой. Я уже пыталась уволиться. Он умолял меня остаться. Если я уйду отсюда, мне будет чем заняться в Отделе магических популяций или зельеварении. А вот тебе… тебе придётся хорошо себя вести, иначе вернёшься под домашний арест, верно?              Вот теперь он по-настоящему хмурится, сжав кулаки и стиснув челюсти. Гермиона встаёт и проводит ладонями по юбке, разглаживая ткань так, будто нет более важных забот на свете. После долгих лет малфоевских издевательств кажется справедливым подержать его будущее в своих руках.              — Один год. У тебя закончится испытательный срок, а я смогу получить повышение в области исследований и отречься от полевой работы. Если продержимся так долго, тебе больше не придётся меня видеть.              Она тут же сожалеет, что сформулировала всё именно так, как сформулировала, тем самым отдав Малфою часть власти. Стоило сказать, что это ей больше не придётся его видеть, но в Гермионе взыграла старая неуверенность в себе. Вот она девочка и смотрит на своего обидчика, и ей немного грустно оттого, что он чувствует необходимость быть злым. Вот ведьма-подросток смотрит на популярного мальчика и удивляется, почему она ему не нравится.              Гермиона выпрямляется, напоминая себе, что сейчас она сильная, закалённая войной женщина, и кивает, отступая.              — Тогда я оставлю тебя, пока Гарри не даст нам задание.       

***

      Им не приходится долго ждать, пока начальник отдела вызовет их на задание. Проходит всего три дня, за время которых они формально являются напарниками, однако удосуживаются заговорить лишь изредка. Драко разбирается со стандартными бумажками, которые нужно заполнять после прохождения обучения, а Гермиона анализирует детали своего последнего провального дела с Роном. Нового напарника она видит только мельком — обычно он болтает с каким-нибудь невзрачным стажёром, или с мальчишками из Отдела связи, или с молодыми агентами (в числе которых, как ни странно, и Рон).              И вот Грейнджер и Малфой снова друг против друга, и только с Гарри Поттером пытаются быть вежливыми.              Дело опасное, говорит им Гарри. Как бы отвечая на вопрос, который никто не задаёт, он объясняет им, что то, чего в отделе так не хватает, Гермиона и Драко восполняют сполна.              Гермионе нет равных, а Драко, хотя некоторые могут назвать его мотивы подозрительными, по прохождении обучения получил одни из самых высоких оценок среди всех новобранцев этого столетия.              — Да, я думаю, ты бы не хотел, чтобы Рон всё испортил, — бормочет она, забирая у Гарри папку.              — Гермиона, — предупреждающим тоном протягивает он, и она слегка улыбается, давая ему понять, что воздержится от нападок на Рона… пока что. — Его зовут Бейкер, но имейте в виду, он называет себя Повелителем времени, — Гарри посмеивается, а Гермиона озадаченно поднимает взгляд.              — Что, как Доктор? — насмехается она.              — Кто? — раздражённо спрашивает Малфой, чувствуя себя обделённым.              — Именно, — коротко бросает ему Гермиона. — Так что же делает его таким опасным? — Она продолжает листать страницы, рассказывающие печальную историю несчастного человечка. Кажется, все великие злодеи рождаются так. Том Реддл и его проблемы с отцом, Драко Малфой и его… Хотя, наверное, немного несправедливо так мыслить. В конце концов, Драко не был прямо-таки злодеем. Скорее, с ухмылкой думает она, пытался им быть.              — У него маховик времени.              И Грейнджер, и Малфой отрываются от папок и приковывают внимание к Гарри.              — Маховик времени? Салазар, откуда ты вообще знаешь, что он не… А вдруг он… — Драко выглядит растерянным, и Гермиона пользуется возможностью вмешаться, на этот раз соглашаясь с ним:              — Возможно, он уже всё изменил. Почему Министерство сидит сложа руки?              — К счастью, тот маховик, который оказался у него, сломан. Сначала никто даже не понял, что он пропал. Никого не волновала кучка металла. Теперь же у нас есть информация от великих профессоров заклинаний, что Бейкер обращался к ним. Он пытается найти кого-нибудь, кто поможет ему или хотя бы даст запчасти и инструкции. Повезло, что профессора связались с нами, но это лишь вопрос времени, когда он найдёт кого-то отчаянного и глупого, кто решит, что хоть что-то из того, что он предлагает, того стоит.              — Я просто… Он ведь мог сделать что угодно, — Гермиона пребывает в таком же шоке, что и Драко. Она смотрит на Гарри с разинутым ртом, когда чувствует, что новый напарник уже у неё за спиной.              — Ну, нет смысла сидеть тут с вами. Пойду свяжусь кое с кем по камину.              Гермиона ещё раз бросает взгляд на Гарри и вежливо, но поспешно прощается, чтобы выбежать за дверь, догоняя длинноногого Малфоя.              Она с трудом поспевает за ним по коридору, несмотря на то что он даже не бежит.              — Малфой!              Он бросает в ответ: «Что?» — но не замедляется и не оборачивается.              — Я твой напарник, вот что! Расскажи, что делаешь, а я предложу свою стратегию.              Малфой, кажется, фыркает, но наконец останавливается, смотря на неё.              — А у тебя есть стратегия?              — Ну… пока нет. Но мы только что узнали…              — Не думаю. Просто займись своими делами. Книжки почитай, или в чём ты там обычно хороша. — С этими словами он направляется в свой кабинет и захлопывает дверь прямо у неё перед носом.              Гермиона осматривается и замечает, как его ассистентка волшебной палочкой подпиливает ногти, придавая им квадратную форму.              — Хотите, сделаю ему звонок? — женщина выглядит ужасно гордой собой за то, что использовала магловский термин по отношению к магическому переговорному устройству. Гермиона на миг задумывается, что ассистентка, возможно, маглорождённая, но тут же рассуждает, что Драко Малфой, вероятно, потерпел бы в своём окружении исключительно чистокровную.              — Не стоит, — отвечает она и достаёт палочку, распахивая ею дверь. — Если мы собираемся работать вместе…              Она замирает как вкопанная, видя, как Драко — в расстёгнутой рубашке — снимает ботинки.              — Что, стучать не учили, Грейнджер?              — Я… это… — Гермиона не очень-то гордится своей оплошностью, но, Мерлин, он прав. Она стряхивает с себя удивление и под лёгким возбуждением обнаруживает негодование. — Малфой, — она старается сохранять спокойствие, — мы должны хотя бы сообщить друг другу, с чего хотим начать. Нужно удостовериться, что мы не сделаем одну и ту же работу.              — Я тебя уверяю, ты не будешь делать то же, что и я.              — Связываться с кем-то по камину или устраивать стриптиз посреди рабочего дня?              Малфой стискивает зубы и надвигается на неё, длинным пальцем указывая на её ключицы. Гермиона понимает, что он пытается казаться угрожающим, но трудно пугаться кого-то настолько привлекательного…              — Мной тебе не удастся командовать, как ты пыталась это делать с другими напарниками. Если мой ход окажется удачным, я дам знать, но это мои источники…              — Источники? — Гермиона оживляется. Может, он вовсе не бесполезный? На этом этапе расследования Рон бы размешивал уже четвёртую ложку сахара в чае.              Мм, вторую ложку. Он не настолько быстр.              — Да, источники. И такие, которые предпочитают оставаться анонимными, так что, если не возражаешь… — он указывает на дверь.              Гермиона терпеть не может ошибаться в чём бы то ни было, но это стандартная практика для агента — иметь собственные источники информации, которые при необходимости скрываются даже от напарника. Она делает паузу, но всё же выдавливает из себя:              — Ладно. — Подумав, добавляет: — Я начну с профессоров, о которых говорил Гарри, и посмотрю, не упустили ли они что-нибудь в своих рассказах. Я вернусь с выводами ровно в два часа дня и буду ждать, что ты уже закончишь свои переговоры.              Повернувшись на каблуках, Гермиона выходит за дверь и делает вид, что не замечает, как Малфой называет её сукой, молча обзывая его ублюдком в ответ.              О да, это партнёрство было послано им с небес.       

***

      Гермионе приходится прикусить язык, когда Малфой заходит в её кабинет ровно в 13:45. Самодовольный мерзавец просто чертовски счастлив сообщить ей, что один из его контактов вышел на связь с их целью. Всё это звучало очень подозрительно, и у Гермионы не возникло сомнений, что Малфой обрёл этот контакт исключительно благодаря связи его семьи с тёмными искусствами.              — Он сказал Бейкеру, что подумает, но на самом деле даже не собирался ему помогать. Говорит, ему нравится жизнь такой, какая она есть, и он не горит желанием, чтобы какой-то дилетант копался во временной шкале.              — Как прагматично, — выпаливает Гермиона, взбешённая тем, что Малфой сделал шаг в расследовании, а сама она ещё ничего не раскопала. Оказывается, работники ОМП, которые вели допросы до неё, не такие уж и некомпетентные. Для Гермионы это шок.              Драко игнорирует её слова и наклоняется вперёд.              — Думаю, получится сузить круг подозреваемых, географически в смысле, если у меня будет немного больше времени. К сожалению, время — редкий товар в подобном деле.              Она кивает, в очередной раз соглашаясь с ним. Она готова признать, что пока Драко довольно точен в работе.              — Не хочешь продолжить со своими контактами, а я проверю местность вокруг предыдущего? — Гермиона поднимает руки прежде, чем он успевает предъявить ей претензии: — Тебе необязательно называть их имена. Только примерное местоположение. У тебя есть свои источники, продолжай в том же духе. Но я отличный исследователь. Дай мне что-нибудь для начала.              Малфой колеблется ещё какое-то время, но вскоре кивает и пододвигает к себе пергамент с её стола. Размашистым почерком, которому он, вероятно, учился с гувернанткой, Малфой составляет ей список.              — Здесь основные адреса. Будь осторожна — начнёшь копать, не оброни моё имя или хоть что-то о контакте, просто на случай, если это дойдёт до источника.              Она кивает. С этим она справится. У него, кажется, больше нет вопросов — и Гермиона удивлена тому, что его доверие далось ей так легко.              — Ну что ж, если на сегодня это всё?.. — Малфой встаёт и направляется к двери. Гермиона мысленно проклинает себя за то, что позволяет взгляду немного поблуждать, разглядывая его сзади. Он вообще не заслуживает её внимания, расист уродливый.              Она берёт перо, давая понять, что больше не собирается тратить на него время.              — Малфой.              — Грейнджер, — склоняет он голову и уходит, пока Гермиона не успевает осознать, что это самый вежливый жест, который он когда-либо делал.              Что, разумеется, только усиливает её подозрения.       Она фыркает и возвращается к работе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.