ID работы: 13981026

The Blacks & the Greens. Часть Первая

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
144
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 395 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 106 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава VI Деймон

Настройки текста
      Деймон       После очередного ужина в солярии королевы, который он разделил со своим братом и его семьёй, Деймон отправился провожать свою племянницу Рейниру обратно в её покои.       У Алисенты, кажется, вошло в привычку устраивать подобные сборища, каждое из которых было скучнее предыдущего. Принц не мог понять логику поступков королевы. Алисента терпеть его не могла, а он на дух не переносил её и детей, которых она родила. То же самое можно было сказать о её отношениях с Рейнирой.       «Моя бедная маленькая племянница, как ты, должно быть, страдала все эти годы. Мой брат окружил себя выводком Хайтауеров, оставив тебя совершенно одну».       Деймон долго смеялся, когда до него дошла новость о том, что отца королевы, достопочтенного Отто Хайтауера, сместили с поста десницы. Однако его сын Гвейн всё-таки сумел остаться в столице.       «И стал одним из Золотых Плащей», — с отвращением подумал принц.       Алисента Хайтауер ловко окружила себя своими родственниками и друзьями, которых она успела приобрести за время, проведённое при дворе.       Но члены семьи и друзья не делали её могущественной, в отличие от сыновей, которых она родила Визерису. Они были внуками Отто Хайтауера, и в их жилах текла его кровь. В своё время этот человек потратил немало сил на то, чтобы отравить жизнь Деймону. В конце концов, ему всё-таки удалось убедить Визериса назначить вместо него наследницей Рейниру, тем самым нарушив волю Старого Короля и решение Великого Совета, которое было принято в сто первом году.       Но какое теперь это имело значение? Он давно уже с этим смирился. Его племянница однажды станет королевой, а после того, как Деймон жениться на ней, он будет править вместе с нею.       Так что его больше не волновало то, что ему предпочли его племянницу. Уже нет. Хотя на самом деле всё должно было быть не так.       Визерису не стоило жениться ещё раз, вместо этого ему следовало назвать Деймона принцем Драконьего Камня. Его дочь в любом случае стала бы королевой. Его королевой. Деймон добился бы развода со своей Бронзовой Сукой и женился бы на девушке, как только она достигла бы возраста подходящего для исполнения супружеских обязанностей.       Хотя Рейнира уже не была той маленькой девочкой из его воспоминаний, но её едва ли можно было назвать взрослой. Она была младше Деймона на шестнадцать лет и по-прежнему оставалась очень юной, что, по мнению принца, только добавляло ей очарования. Ему всегда нравилась в женщинах молодость и наивность, а Рейнира была очень молода и очень наивна.       Отто Хайтауер приложил руку к тому, что Визерис так и не назвал его своим наследником, и Деймон был уверен, что в скором времени он пожалеет о своём поступке.       Новая жена его брата подарила ему двух сыновей и дочь, но к величайшему изумлению королевы и её семьи, Визерис не стал менять своего решения о преемственности. До Деймона дошли вести о том, как предыдущий десница всеми силами пытался убедить короля объявить его старшего сына Эйгона наследником Семи Королевств и о том, какое сокрушительное поражение он при этом потерпел.       «Они даже назвали мальчика, который был наполовину Хайтауером, Эйгоном». Деймон не мог ни признать, что с их стороны это был умный ход. «Они всеми силами старались убедить людей в том, что мальчик был истинным Таргариеном, как их предок Эйгон Завоеватель и его сёстры».       Деймон считал чуть ли не позором для семьи тот факт, что внук Отто носит имя выдающегося человека, который положил начало их династии.       Должно быть, тут не обошлось без вмешательства богов, и планы Отто пошли крахом. Визерис не изменил своего решения и даже отослал своего любимца обратно в Старомест. Опозоренный на глазах у всего двора, он стал объектом для шуток и издёвок.       Эта новость в своё время доставила Деймону ни с чем несравнимое удовольствие. Впрочем, оно не шло ни в какое сравнение с тем наслаждением, которое он получал от вида нимфы шедшей рядом с ним.       Он до сих пор не мог понять, как его пухлому братцу и его тощей кузине Эймме Аррен удалось произвести на свет девушку, красота которой могла посоревноваться с красотой почившей королевы Рейнис.       Он снова взглянул на Рейниру.       Его племянница всегда была очаровательным ребёнком, с самого начала было понятно, что однажды она станет настоящей красавицей. Но она превзошла все ожидания, превратившись из маленькой девочки в грациозную и изящную молодую девушку. И хотя сейчас они виделись каждый день, и проводили вместе столько времени, сколько могли, её красота по-прежнему завораживала Деймона.       Рейнира заметила на себе его взгляд и застенчиво опустила глаза в пол.       — Почему ты так смотришь на меня, дядя? — тихим голосом спросила она. — Что-то не так с моей прической, или с моим лицом?       — Я просто думал о том, какой красивой девушкой ты стала, Рейнира.       Опустив глаза вниз, принцесса нервно хихикнула, а потом посмотрела прямо на него.       — Ты, правда, так думаешь?       — Сколько раз я должен тебе это повторить? — усмехнувшись, спросил Деймон. — Я ещё не встречал девушки прекраснее тебя ни здесь, ни за Узким морем.       — Ну не знаю, дядя, — сказала она посмеиваясь. — Я слышала, что в Лисе у многих девушек есть серебряные волосы и фиолетовые глаза, и их тоже считают очень красивыми.       Он знал, что она дразнила его, напрашиваясь на комплименты, поэтому принц решил побаловать её:       — И ни одна из этих девушек никогда не сравнится с тобой. После падения Валирии только мы и Веларионы сумели сохранить чистоту драконьей крови. Конечно, твой отец является исключением. Наверное, поэтому другие мои племянники такие невзрачные по сравнению с тобой. Ни один из них никогда не сможет затмить тебя, моя милая принцесса.       — Никогда?       — Даже через миллионы лет, — сказал Деймон, взяв её за руку.       Кажется, она осталась довольной его ответом.       Они остановились в коридоре, немного не дойдя до её комнат, и Деймон притянул её ближе к себе. Глядя прямо в глаза Рейнире, он стал медленно наклоняться к ней.       — Однако у королевы и её детей много сторонников при дворе, которые без сомнения хотели бы видеть на троне моего сводного брата.       «И вот ещё один момент упущен», — подумал принц.       Деймон знал, что пока не мог затащить её в постель, но если он и дальше будет действовать в том же темпе, то Зима наступит раньше, чем они там окажутся.       Он ещё даже ни разу не поцеловал её как следует. Как бы принцесса не любила слушать похвалу в свой адрес, жаловаться на мачеху и её детей она любила не меньше. Кроме того, Рейнира оказалась ещё более наивной, чем он изначально предполагал.       Деймон до сих пор этому поражался, поскольку не часто человек, выросший в столице, умудрялся сохранить в себе это качество. Если речь шла о девушках, то ситуация получалась двоякой. С одной стороны, можно было не сомневаться в добродетели девушки, но в тоже время её застенчивость была барьером, на преодоление которого требовалось потратить уйму сил и времени.       Стоило ему прикоснуться к ней, как она тут же начинала краснеть и дрожать.       — Ты в этом уверена? — с лукавой улыбкой на губах спросил её Деймон.       — Ну, конечно, они этого хотят, — ответила Рейнира. — С тех пор, как родился мой брат, людей поддерживающих Алисенту стало больше. А после того проклятого турнира до меня дошел слух, что у партии её приспешников появилось название. Теперь они называют себя Зелёными, видимо это связано с цветом того ужасного платья, что было на ней в тот день.       — Я так понимаю, что твои сторонники поступили так же и взяли для своего названия цвет твоего платья?       Рейнира кивнула.       — Значит Чёрные — это название их партии?       — Ты как всегда прав, дядя.       Деймон тоже слышал об этом, в конце концов, не зря же его называли Принцем города. Практически не одно событие, случившееся в Королевской Гавани, не оставалось без его внимания, поскольку у него было много друзей, как и в самом замке, так и за его пределами.       — Если тебе интересно моё мнение, принцесса, то я считаю, что у нашей партии название куда лучше, чем у партии королевы. И звучит оно более грозно.       — У нашей партии? — спросила она улыбаясь.       — Конечно, у нашей, моя прелесть. Твой дядя верен тебе и только тебе. Или ты думала, что я способен переметнуться на сторону твоего брата и второй жены твоего отца? Я на твоей стороне Рейнира, отныне и навсегда.       — Мне приятно это слышать, дядя.       — Ты же знаешь, что ты моя любимица, принцесса, — прошептал он ей на ухо. — Ты всегда была ею.       Её волосы были распущены, от них пахло свежеиспечённым клубничным пирогом и лепестками роз.       — Ты всегда был моим любимым дядей, — сказала она, ещё больше краснея.       — Ну, не то, чтобы у тебя был большой выбор.       Его племянница хихикнула.       — Как и у тебя, дядя.       Нежно взяв её за руку, они продолжили свой путь в её покои.       — Возвращаясь к предыдущей теме, я имею в виду наш разговор про Чёрных и Зелёных, то я считаю, что тебе не о чем беспокоиться, Рейнира. Твой отец объявил тебя своей наследницей и заставил всех великих лордов Королевства присягнуть тебе.       Деймон предусмотрительно опустил тот факт, что сам он подобной клятвы не давал.       — Эти так называемые Зелёные не что иное, как кучка подхалимов, которые заискивают перед твоей мачехой и её детьми, в надежде получить тёплое местечко при дворе. Не обращай на них внимания.       Рейнира нахмурилась, тщательно взвешивая его слова.       — Только дурак может предпочесть тебе Алисенту, моя принцесса.       От его замечания девушка снова покраснела.       — Ты, правда, так думаешь?       — Она в подмётки тебе не годится. Честно говоря, я до сих пор не понимаю, что твой отец в ней нашел.       — Но все при дворе только и говорят о том, какая она красивая и элегантная, — возразила ему принцесса. — Что талия у неё тонкая, как у незамужней девушки, а не у женщины родившей троих детей.       — Разве что слабоумный способен назвать её красавицей, особенно после того, как он увидел тебя.       — Должно быть мир полон дураков, дядя, — сказала принцесса.       — Их даже больше, чем ты думаешь, Рейнира.       «И Визерис самый большой из них», — подумал про себя принц.       Когда они подошли к дверям её комнат, он остановился перед ними и повернулся к ней лицом.       — Если её считают красивой, моя милая племянница, то певцы должны изобрести новое слово, чтобы описать твою красоту, — сказал Деймон, заправляя ей за ухо локон.       — Ты скажешь мне, что собираешься подарить мне завтра на именины? — спросила Рейнира. — Ты дразнил меня этим целую неделю и сегодня за ужином тоже. Я умираю от любопытства!       — Я уже говорил тебе, моя милая, что это сюрприз. Завтра ты обо всём узнаешь, до твоего дня рождения осталось всего несколько часов.       Рейнира слегка надулась, услышав его ответ, но выглядела она при этом очень мило. Надо сказать, что вид её надутых пухлых губок очень нравился Деймону и каким-то образом еще больше распалял его желание. Это был единственный изъян во всей её внешности, и ничего ему сейчас так сильно не хотелось, как прижаться губами к её рту, и поцелуем вернуть улыбку на её лицо.       — Но ели ты так нетерпелива, то возможно, я бы отдал тебе его сразу же после совместной трапезы завтра утром.       «И тогда я мог бы подарить тебе кое-что ещё», — подумал принц.       Её лицо на секунду прояснилось, прежде чем она снова нахмурилась, видимо что-то вспомнив.       — Мне бы очень этого хотелось, дядя. Но в день своих именин я всегда завтракаю со своим отцом. Наедине, — сказала она голосом полного сожаления.       Деймон странно себя почувствовал, когда узнал, что завтра утром они не смогут увидеться. Вот уже на протяжении нескольких недель, с раннего часа и до поздней ночи, принц всё своё время проводил в обществе принцессы.       — Ты можешь прийти позже, когда он уйдёт, — предложила она. — И тогда отдать мне мой подарок…       — Отправь мне весточку, — сказал он, улыбаясь ей. — И я сразу же к тебе примчусь.       Рейнира задрожала, когда он поднёс её руку к своим губам и оставил на ней поцелуй.       — Доброй тебе ночи, принцесса.       — Тебе тоже, дядя, — сказала Рейнира. На щеках у неё горел румянец, а её глаза при свете свечей казались больше чёрными, чем фиолетовыми. — Сладких снов.       Но Порочный Принц и не думал так рано ложиться спать.       Как только двери в покои его племянницы перед ним захлопнулись, он поспешил покинуть стены замка, чтобы отправиться в Блошиное Дно.       Несмотря на то, что все свои дни принц проводил рядом с Рейнирой, ночи он коротал в обществе своих друзей в какой-нибудь таверне, а после часто находил ночлег в одном из публичных домов на Шелковой улице.       Недалеко от Башни Десницы, которая находилась рядом с казармами, где жили рыцари Городской Стражи, он повстречал сира Акселля Тарли.       — Разве сегодня не твоя очередь патрулировать, Тарли? — с ухмылкой спросил Деймон.       Капитан в ответ рассмеялся.       — К счастью для нас для всех, сир Лютор Ларджент не такой суровый командир, как вы.       — Ты хотел сказать для таких знатных господ, как ты, — поправил его Деймон. — Вот почему я всегда предпочитал иметь дело с рыцарями из низкого сословия. У них больше причин быть благодарными, поэтому они так преданы. Кроме того ими легче управлять, их легче обучать, и жалоб от них тоже меньше, чем от других.       Вскоре принц Деймон и сир Акселл покинули стены Красного Замка и отправились гулять по городу. На улице было тепло, а лёгкий ветерок приятно освежал после утренней жары.       — Я так понимаю, ваши планы провалились, мой Командир.       Несмотря на то, что Деймон оставил службу много лет назад, ни один человек, получивший из его рук золотой плащ, не забыл, как много он для него сделал. Взамен принц обрёл в лице этих людей преданных сторонников. Поэтому любой, кто когда-либо был под его началом, не переставал называть его Командиром. Исключением не был и Лютор Ларджент, нынешний командир Городской Стражи.       — Что заставило тебя так подумать, Тарли?       Сир Акселл усмехнулся, в его карих глазах сверкали искорки веселья.       — Потому что вы идёте со мной в одну из таверн в Блошином Дне, где вы сначала напьётесь, а затем отправитесь на поиски очередной красотки, которая сможет согреть вашу постель этой ночью. Если бы у вас всё шло по плану, то вы бы сейчас лежали на шёлковых простынях в кровати принцессы. Возможно, она не такая уж наивная, как вы изначально предполагали.       — Ты прав Тарли, я заблуждался, — согласился с ним Деймон. — Рейнира оказалась гораздо наивней, чем я думал.       Сир Акселл громко рассмеялся.       — Если бы это было так, то тогда вам не составило большого труда её соблазнить. С момента вашего возвращения прошло уже немало времени, но, тем не менее, вы здесь со мной, а она там, — сказал он, показывая рукой на Красный Замок. — В своей постели и в полной безопасности, под присмотром своего верного телохранителя сира Кристона Коула, который охраняет вход в её покои, словно старый сторожевой пёс.       Деймон посмотрел сначала на Красный Замок, а затем перевёл взгляд на своего товарища.       — Рейнира, как и любая другая незамужняя принцесса её возраста, находится именно там, где ей положено быть, мой друг, — ответил принц. — А судя по твоему замечанию, я могу сделать вывод, что ты слишком много времени проводишь в обществе шлюх, и недостаточно в обществе знатных девиц. Позволь тогда мне кое-что тебе объяснить, Тарли. Стоило бы мне только захотеть, и Рейнира тот же час раздвинула для меня свои ноги. Спешу напомнить тебе, что мы знаем друг друга уже много лет, и всё это время я был объектом её обожания.       — Но тогда она была маленькой девочкой, мой принц, — щёлкнув языком, сказал рыцарь.       — Да, девочкой, которая была без памяти в меня влюблена, — ответил Деймон, вспоминаю свою племянницу в ту пору, когда она была ещё совсем ребёнком. Он помнил, что улыбка никогда не сходила с её лица, что волосы её были заплетены в элегантные косички. Она всюду следовала за ним по пятам и постоянно требовала его внимания. — Думаешь, мне было бы сложно остаться с ней наедине, раздеть, а затем и взять её? Нет, это как раз таки было бы проще простого. Она не отказала бы мне и сделала всё, о чем я её прошу. Но что потом? Она бы плакала до тех пор, пока не уснула бы и всякий раз тряслась бы от страха, стоило бы мне к ней прикоснуться.       — Вы так мало верите в себя, как в любовника, мой Командир?       Деймон слегка прищурился и посмотрел на него.       — Тарли, ты спишь только со шлюхами и с придворными дамами, которые разочаровались в браке, что ты можешь знать о девственницах? Вот что я тебе скажу, каким бы искусным любовником ты не был, но не жди ничего хорошего, если ты в один вечер подаришь девушке её первый поцелуй, а потом тут же её трахаешь. Зачастую это оборачивается катастрофой. И к твоему сведению, я знаю столько способов доставить женщине удовольствие, сколько тебе и не снилось.       — Ну, возможно, для вас Таргариенов дела обстоят по-другому, поскольку вы вступаете в брак с членами семьи, покои которых находятся недалеко друг от друга. Что до нас, простых смертных, то подобные вещи мы совершаем только после свадьбы.       — Поэтому вы так несчастны в своей семейной жизни. Почему, как ты думаешь, столько замужних женщин с радостью прыгают в твою постель?       — Тут вы меня поймали, признаю, — посмеиваясь, сказал сир Акселл.       — В Рейнире, как и во мне, течет кровь дракона и кровь моего отца. Я хочу, чтобы у нас с принцессой был долгий и счастливый брак. Однажды она станет королевой и матерью моих детей, и мы вместе будем править Вестеросом. Я не хочу, чтобы рядом со мной была ожесточенная женщина, затаившая в своём сердце на меня обиду. Мне нужна страстная и чувственная женщина, которая смотрела бы на меня, как на своего короля, и во время встреч со своими советниками, сгорала бы от желания сорвать с меня одежду. Я уже был женат на злобной стерве, и не хочу повторений. Пусть лучше Караксес сожрёт меня живьём, чем я снова пройду через что-то подобное.       — Сдаётся мне, что ваша племянница нравится вам гораздо больше, чем вы это признаёте, мой Командир, — глумился над ним сир Акселл. — Так трогательно слышать, как вы говорите об Отраде Королевства.       Деймон остановился и взглянул Тарли прямо в глаза.       — Тебе определённо нужна женщина, Тарли.       — По тому, что я сегодня слышал от вас, мой принц, могу сказать, что вам она нужна не меньше.       Когда в небе над Королевской Гаванью появились первые лучи солнца, принц Деймон только возвращался со своего ночного приключения обратно в Красный Замок. Принц скучал по временам, когда он был командиром Городской Стражи больше, чем он думал. Да и по столице, надо сказать, он скучал не меньше.       К тому времени как он проснулся, солнце уже высоко стояло в небе. Он принял ванну, пытаясь стереть с себя запах трущоб и женщины, с которой он провёл ночь. В конце концов, не мог же он заявиться к Рейнире, благоухая чужими духами.       Затем принц переоделся в свежую одежду, выдержанную в бежево-коричневых тонах, которая придавала его глазам светлый оттенок сирени, и накинул на плечи золотой плащ. Его распущенные волосы, ниспадали ему на плечи, словно река расплавленного серебра.       Он взял со стола деревянный ящик, в котором хранил подарок для Рейниры и отправился в её покои.       Деймон едва успел постучать в её дверь, как тут же до него донёсся её голос, приглашающий его войти.       В интерьере спальни Рейниры, в отличие от самой принцессы, мало что поменялось с того момента, как он покинул Королевскую Гавань. Несмотря на то, что его племянница занимала одну из самых больших спален во всём замке, всё же она сильно уступала размером его собственным покоям. Её комната была декорирована в фиолетовых, лавандовых и розовых цветах, кровать с балдахином была заправлена белым покрывалом с вышивкой из золотой нити.       Ставни на окнах были открыты, сквозь них в комнату проникал лёгкий ветерок, который колыхал шелковые занавески, заставляя их танцевать на фоне солнечных лучей, проникающих в помещение.       Принцесса сидела за своим туалетным столиком. В ярко-розовом платье из дамасского шёлка, она была как никогда прекрасна. Наряд не прикрывал её плечи, делая вырез её декольте довольно смелым. Её бледную шею украшало ожерелье из белого золота, с россыпью розовых бриллиантов. Его взгляд упал на её изящные пальцы, на которых она любила носить инкрустированными драгоценными камнями кольца из белого золота и серебра.       Её длинные серебристо-золотые волосы блестели на солнце, и, струясь по её спине, доходили до тонкой талии.       — Ты пришел! — сказала она с лучезарной улыбкой на лице.       Принцесса встала со своего места, и посмотрела на него. Каждая частичка её тела манила его к ней, словно горячая ванна после тяжёлого дня.       Встречал ли он когда-нибудь человека, чьи глаза были бы такого же насыщенного фиолетового цвета?       — Как и обещал, и я принёс тебе кое-что, принцесса.       Она ахнула, когда её взгляд упал на деревянную коробку в его руках. Она потянула к ней свои руки, но у Деймона были другие планы.       — Сядь и закрой глаза.       Он видел, как волнение охватило её тело, когда она снова села за свой туалетный столик и закрыла глаза.       — Не подглядывай, а то испортишь сюрприз, племянница.       — Ты издеваешься надо мной, — пожаловалась она, с закрытыми глазами. — Ну ладно, я обещаю, что не буду подглядывать.       Чтобы проверить правдивость её слов, Деймон прошёлся кончиком пальца по изгибу её носика. Его племянница улыбнулась, но глаз не открыла.       Убедившись, что она держит обещание, он поставил маленькую коробку на столик и стал медленно открывать её, не сводя при этом взгляда с принцессы. Деймон достал из деревянного ящика нефритовую тиару, которую он приобрёл у торговца из Ленга. Мужчина клялся, что когда-то эта тиара принадлежала самой императрице.       «Похоже, что торговец говорил правду, учитывая цену, которую мне пришлось ему за неё заплатить и наличие Караксеса за моей спиной во время покупки».       Принц водрузил диадему Рейнире на голову. Она попыталась дотронуться своей нежной ручкой до украшения, но Деймон ей не разрешил. Принцесса засмеялась, когда Деймон перехватил её кисть.       — Ты можешь открыть глаза, когда повернешься к зеркалу. Открой их и посмотри на свой подарок.       Деймон опустил её руку, и она развернулась лицом к зеркалу.       Рейнира медленно открыла свои фиолетовые глаза, а тут же ахнула, увидев себя в тиаре.       — Этот подарок я привёз тебе из своих странствий за Узким морем, моя прекрасная племянница Рейнира. Её мне продал мужчина из-за Нефритового моря, с миндалевидными глазами и чёрными волосами, конечно, по разумной цене. Когда-то эта тиара принадлежала императрице Ленга. Когда я впервые увидел её, то сразу же подумал о тебе. Разве можно представить более подходящий подарок для принцессы Драконьего Камня? — сказал он, обхватывая руками её обнажённая плечи. — Для принцессы, которая однажды станет королевой?       — Ты, правда, думал обо мне? — сказала она, повернувшись к нему лицом.       Её пронзительные глаза фиолетового цвета пристально смотрели на него, словно хотели проникнуть в его душу.       Деймон наклонился к ней, водя руками по её волосам.       — Конечно, я думал о тебе, Рейнира. Разве могло быть иначе? Знаешь, где бы я не ни находился, молва о твоей красоте и грации шла за мной по пятам.       Она смотрела на него взглядом полного обожания, а её бледную кожу окрасил лёгкий румянец.       Ухмыляясь, Деймон нежно обхватил рукой её лицо и притянул к себе.       Именно в этот момент он неожиданно понял, что хотел её, каждый её дюйм. И не только потому, что с помощью её он наконец-то сможет заполучить Железный трон, нет. Деймон хотел ее, потому что она была Рейнирой Таргариен.       Давно прошло то время, когда его племянница была ребёнком, который всюду следовал за ним. Сейчас перед ним стояла девушка, почти женщина, невиданной красоты. Даже его кузина Рейнис в молодые годы не была так красива, как его племянница.       Размышления о принцессе, которую простой народ прозвал Несбывшейся Королевой, натолкнули его на мысль о Морском Змее. Рейнис было примерно столько же лет, сколько сейчас Рейнире, когда она вышла замуж за лорда Корлиса, хотя ему самому на тот момент исполнилось тридцать семь.       «Похоже, что у нас гораздо больше общего, чем тебе бы хотелось, Веларион. Но только одна из этих двух принцесс станет королевой».       — Ты улыбаешься, дядя, — заметила Рейнира. — О чем ты думаешь?       Он нежно коснулся её лица, словно она была хрупким кристаллом, который мог разбираться от одного неосторожного движения.       — Ни о чём важном, сладкая.       Рейнира лукаво улыбнулась ему и придвинулась ближе. Она положила свою руку ему на плечо, и он почувствовал дрожь её тела, однако в её глазах принц увидел волнение и желание чего-то большего.       — Ну а я думаю о тебе. На самом деле, я часто думаю о тебе, — отважно призналась она, на что Деймон ухмыльнулся.       Их лица находились всего в нескольких дюймах друг от друга, достаточно близко для того, чтобы он смог её поцеловать. Глядя прямо ей в глаза, он стал медленно наклоняться к ней. Веки принцессы затрепетали, она слегка откинула голову назад и разомкнула губы.       — Ваше высочество, король велел вам передать, что пришло время переодеваться к ужину. Он просил вас, чтобы вы не опаздывали.       Они быстро отскочили друг от друга, и одновременно посмотрели на дверь, возле которой стоял сир Кристон Коул.       Рейнира нервно подскочила со своего места.       — Сир Кристон, вы должны были постучать!       Румянец на её щеках стал ещё заметнее, пока она отчитывала своего телохранителя. Деймон же лишь окинул его презрительным взглядом.       — Вам нельзя входить в мои покои без моего позволения, — бранила она его.       Забавно, что каждый раз, когда он пытался приблизиться к Рейнире, этот человек появлялся, будто бы из воздуха и всё портил. Он, словно пёс, который шел по следу и чуял запах Деймона, стоило тому слишком близко подойти к Рейнире.       — Прошу прощения, принцесса, — поспешно сказал рыцарь, но по его лицу было видно, что слова принцессы его задели. — Но ваш отец просил передать его послание, как можно быстрее. В любом случае, прошу простить меня, если я чему-то помешал. Но я не думал, что застану вас в комнате наедине с принцем Деймоном, когда рядом не окажется ни ваших горничных, ни дам, — сказал он осудительным тоном.       «Боги, он похож на порицающую септу, с высохшей промежностью».       — Я со своим дядей, сир, — резко сказала Рейнира. — Не вижу в этом ничего дурного.       Не обращая внимание на сира Кристона, Деймон повернулся к Рейнире.       — Моя племянница, неужели ты на полном серьёзе, оправдываешься в своих действиях перед нашим слугой. Кто кому служит: сир Кристон тебе, или ты ему?       Принц снова взглянул на покрасневшего от возмущения рыцаря и улыбнулся ему.       — Я член Королевской Гвардии, принц Деймон. Мой долг охранять короля и принцессу.       — Ты всё ещё наш слуга, — перебил его Деймон.       — Вы можете идти, сир Кристон, — сказала Рейнира, отвернувшись от своего телохранителя. — И, пожалуйста, в будущем стучите. Крайне неприлично с вашей стороны входить в мои покои подобным образом.       Как только дверь за ним захлопнулась, принцесса снова посмотрела на своего дядю.       — Тебе обязательно было грубить ему?       — Почему тебя беспокоит, моя манера общения с сиром Кристоном? — спросил он её, приподняв бровь. — Он всего лишь рыцарь, Рейнира.       Деймон заметил, что выражение её лица стало более серьёзным.       — Ты мог бы вести себя с ним повежливей и не называть его слугой. Вряд ли его можно сравнить с теми женщинами, которые перестилают мою постель. Сир Кристон всегда был мне предан, он хороший друг и товарищ.       — Хмм, как скажешь, принцесса. Но всё же, моя племянница, кое-что из этого наталкивает меня на мысль, что быть может…       — Здесь нет никаких «быть может»! — сказала она, густо краснея. — Между мной и сиром Кристоном Коулом никогда и ничего не было! Равно, как и с любым другим мужчиной! Хватит с меня того, что эти гнусные сплетни распространяет моя мачеха, но твоя вера в них ранит меня куда больше.        — Я не хотел тебя обидеть, моя милая. Я верю тебе. Если ты говоришь, что между тобой и ним, или кем-то ещё ничего не было, то значит, так оно и есть. Я знаю, что ты не стала бы лгать своему дяде. К тому же, — усмехнувшись ей, добавил он, — я рад, что мне не придется никого убивать.       Рейнира сделала шаг назад и посмотрела ему прямо в глаза.       — Почему тебя так волнует, влюблена я в кого-то или нет?       Деймон подошёл к Рейнире и ещё раз коснулся её лица, заправив за ухо прядь волос.       — Тиара так идёт тебе, моя милая. Полагаю, ты собираешься надеть тот золотой наряд, который я видел ранее?       Её глаза внимательно изучали его.       — Да, но ты не ответил на мой вопрос.       — Тогда тебе лучше начать готовиться к ужину, — сказал Порочный Принц, игнорируя Отраду Королевства. — Я вернусь к тебе через несколько часов. Если, конечно, ты всё ещё хочешь, чтобы я…       — Хочу, — быстро ответила она и снова покраснела, от её недовольства не осталось и следа.       Взяв её руку, Деймон поднёс её к своим губам и поцеловал. Она не сводила с него глаз, и её взгляд ещё долго преследовал его, после того, как он покинул её комнату.       — Увидимся позже, моя милая принцесса.       Закрыв за собой дверь, он услышал её вздох.       — Ты, словно виденье, моя дражайшая племянница, — сказал ей Деймон спустя некоторое время, оставив поцелуй на её руке.       Рейнира покрутилась на месте, демонстрируя ему своё новое платье золотого цвета. Наряд чувственно облегал изгибы её тела, что делало его довольно-таки провокационным. У платья не было рукавов, а его вырез был настолько низким, что большая часть её груди была выставлена на всеобщее обозрение. Её тонкую талию подчеркивал золотой пояс с белыми бриллиантами, а её спина была почти полностью обнажена.       На протяжении всех этих недель для него оставалось загадкой то, что Визерис позволял Рейнире одеваться в столь откровенные наряды. Казалось, что сама принцесса не осознала, насколько чувственно выглядело большинство её платьев. Будучи драконом, она вела себя, как добыча.       Не то чтобы его заботил выбор её одежды, вовсе нет. На самом деле ему нравилось её чувство стиля, и то, как она одевалась. Чувственно. Страстно. Её наряды оставляли очень мало простора для воображения, но это нисколько не уменьшало его желания сорвать их с неё.       — Ты правильно сделала, что выбрала золотой цвет, — похвалил её Деймон. — К тому же, он всегда был одним из моих любимых.       — Это заметно, — сказала она, указывая на его плащ. — Спустя столько времени, ты всё ещё носишь его.       — И никогда не перестану. В конце концов, племянница, это было моей идеей.       Он подал ей руку, и она с радостью приняла его предложение.       — Когда я стал командиром Городской Стражи, я увидел перед собой сборище плохо одетых и скудно вооруженных людей. В то время они едва ли могли вызвать у кого-то уважение и больше походили на кучку жалких наемников, чем на рыцарей, призванных защищать. Я обучил их, дал им оружие и золотые плащи. Они должны гордиться тем, что им выпала честь носить столь величественный цвет во время своей службы в Дозоре, когда они защищают столицу и её граждан. — Рейнира внимательно слушала то, что говорил ей принц. — И, если спросишь меня, то я скажу, что золотой намного лучше белого.       — Я слышала, что люди до сих пор обращаются к тебе «мой Командир», дядя, — смеясь, сказала она.       — Что я могу сказать? Мне удалось произвести впечатление на этих людей.       — Ты производишь впечатление на каждого, кто тебя встречает, — ответила принцесса.       Их разговор быстро прервался, когда они встретились с остальными членами королевской семьи, окружённой толпой придворных.       Сегодня, как впрочем, и всегда, Алисента Хайтауер выбрала платье светло-зеленого цвета, с отделкой из золотой парчи. Наряд же его брата сочетал в себе фиолетовый и малиновые цвета, и, конечно, он не забыл надеть свою корону.       На глаза его брата навернулись слёзы, когда он увидел Рейниру. Визерис во всеуслышание заявил о том, что его дочь настоящая красавица и одновременно посетовал на то, что она так быстро повзрослела.       Деймон сразу обратил внимание на то, с каким завистливым выражением лица королева смотрела на свою падчерицу.       «Алисента Хайтауер, девчонка, чье имя ещё совсем недавно никто не мог запомнить, которая читала на ночь Старому Королю… Как же высоко ты забралась. Но даже самым опытным альпинистам рано или поздно приходиться узнать, что путь вниз может быть долгим, а приземление болезненным».       Он до сих пор задавался вопросом, как женщина лишённая всякого обаяния и обладающая посредственной внешностью смогла стать королевой. При этом никто не мог отрицать того факта, что его брат её безумно любил. Визерис всегда отличался своеобразным вкусом во всём, в том числе и касательно женщин.       Другие придворные тоже начали осыпать Рейниру комплиментами и, конечно же, чтобы сохранить лицо, Алисента была вынуждена поступить так же.       — Моя дорогая, какая чудесная у тебя тиара. С ней ты выглядишь, как настоящая принцесса.       — Рада, что вам она понравилась, ваше величество, — ответила ей его племянница. — Это подарок моего дяди на мои именины. Когда-то она принадлежала императрице Ленга! Разве это не самая прекрасная вещь, которую вы когда-нибудь видели в жизни?       Деймон не смог удержаться и ухмыльнулся Алисенте. Ему было противно смотреть на то, как королева бросала на его племянницу завистливые взгляды и при этом делала вид, что она искренне радуется за принцессу.       — Твой брат так обожает твою дочь, любовь моя, — сказала королева его брату. — Это очень трогательно. Он точно знает, как обращаться с женщинами. Похоже, что вашей жене сильно повезло, принц Деймон!       Улыбка тут же сползла с его лица. Алисента смело смотрела ему в глаза, побуждая его сказать ей что-нибудь в ответ.       «Сука», — подумал про себя принц, пока на него с самодовольным видом смотрела королева. Интересно, была бы Алисента такой смелой, если бы здесь были только он и она.       — Никогда больше не говори об этой бедной женщине! С неё достаточно того, что ей приходиться терпеть по вине моего брата, — донёсся до него голос Визериса. — Прошу вас, столы уже накрыты! Ваш король голоден, и у моей принцессы сегодня именины, так давайте же отметим их!       Они вошли в Большой Зал, где их уже ждали другие подданные, которые приветствовали их овациями, казалось, что день рождения Рейниры стал радостным событием для всего замка. Также Деймон не мог не заметить и то, что ко двору прибыли наследники из нескольких Великих Домов.       Почти сразу же ему на глаза попались близнецы из дома Ланнистеров, два блондина разодетых в наряды малинового цвета, с вышитым львом на груди. На праздник также пожаловал наследник дома Тарли, который приходился сиру Акселлю племянником, и другие молодые дворяне, что, конечно же, не было совпадением.       Сегодня Рейнире исполнялось пятнадцать, большинство девушек выходило замуж примерно в этом возрасте, а то и младше. Но вопрос брака его племянницы пока ещё не был решен, хотя через год она станет совершеннолетней. Он не мог винить всех этих молодых людей за попытку привлечь внимание девушки, чья красота была удивительна, а происхождение — безупречно, и которая ко всему прочему, однажды станет королевой. К несчастью для них всех, скоро она будет принадлежать ему.       Король произнес краткую речь в честь именин принцессы, и они заняли свои места за столом. Вскоре после этого слуги подали еду. Одно блюдо сменялось другим, всю ночь их развлекали музыканты и другие приглашённые артисты.       — Я так и не поблагодарила тебя как следует за твой подарок, дядя Деймон, — сказала ему Рейнира, цеплялась за его руку и прижимаясь к нему всем своим телом. —Эта самая чудесная вещь из всех, что ты когда-либо мне дарил.       Хотя его племянница выпила всего лишь одну чашу вина, было заметно, как сильно оно подействовало на неё. Рейнира явно не привыкла к спиртному, от него в её глазах появился блеск, а улыбка не покидала её лица. Но с другой стороны оно помогло ей преодолеть застенчивость, так как на протяжении всего вечера она то и дело касалась его.       Для него было очевидно, насколько сильно она его желала.       — Для меня нет лучшей награды, чем видеть на своём маленьком дракончике подарок, который я ей подарил, и в котором она выглядит просто восхитительно.       — Знаешь, я как раз недавно вспоминала, что ты так называл меня раньше, когда я была ребенком, — посмеиваясь, сказала она и поднесла к губам ещё одну чашу с вином, одарив его игривой улыбкой.       Рейнира придвинулась к нему ближе, и Деймон приподнял бровь. Она как раз собиралась ему что-то сказать, но тут её прервал чей-то голос.       — Принцесса, добрый вечер.       Оторвав взгляд от своей племянницы, он увидел перед их столом одного из близнецов Ланнистеров, мальчик нервно улыбался и держал в руках коробку.       — Ваша милость, я хотел бы поздравить вас с днём рождения.       Его племянница неохотно отодвинулась от него.       — Благодарю вас, лорд Ланнистер, — безразлично поблагодарила его Рейнира.       — Пожалуйста, ваша милость, называйте меня Джейсон.       — Не думаю, что мы настолько близки.       На лице мальчишки застыла глупая улыбка, а его взгляд потерялся где-то в районе декольте его племянницы.       — Я хотел спросить, не могли ли мы немного поговорить?       — Вы сбиваете меня с толку, лорд Ланнистер, — сказала Рейнира. — Разве мы не разговариваем прямо сейчас?       — Я имел в виду наедине, — уточнил он, робко посматривая на Деймона.       — Сомневаюсь, что вам удастся побыть наедине в комнате, где находится больше ста человек, — заметил принц. — Но я оставлю вас, чтобы вы могли поговорить с моей племянницей без лишних ушей.       Рейнира хотела было запротестовать, но Деймон остановил её.       — Я скоро вернусь к тебе, моя сладкая. Если тебе понадобится моя помощь, то просто позови меня, и я с радостью избавлю тебя от общества этого львёнка.       Прежде чем уйти, он метнул в мальчишку предостерегающий взгляд.       Деймон отправился на поиски слуги с вином, где к нему сразу же присоединился сир Акселл.       — Похоже, что у вас появился соперник, мой принц.       — Пристало ли дракону бояться льва? — с насмешкой спросил Деймон. — А бедняга Ланнистер больше похож на пушистого котёнка. Ручаюсь, что ему хватит и пары минут, чтобы выставить себя дураком перед Рейнирой.       Сир Акселл перевёл взгляд на принцессу.       — Эту тиару вы ей подарили?       — Ну а кто ещё это мог быть?       Тарли присвистнул.       — Должен сказать, выглядит впечатляюще. И баснословно дорого. Не замечал за вами раньше такой щедрости, мой принц.       — Это всё только для Рейниры. Только для принцессы Драконьего Камня, — сказал он, жадно рассматривая изгибы её тела. — Хотя сегодня вечером я тоже хотел бы получить от неё кое-что в подарок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.