ID работы: 13969165

genshin impact | headcanons | wriothesley

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
501
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 78 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 45 Отзывы 40 В сборник Скачать

ты, совершенно точно, можешь разбить мне сердце

Настройки текста
Ты понимаешь, что влюбляешься в этом металлическом лабиринте, держась за руку мальчика, который нашел свои сильные стороны на ринге. Ты наблюдаешь, как летают кулаки и брызжет кровь, а Ризли поднимается все выше и выше по рангу, пока ему не присваивают титул герцога Меропид. Посреди ночи он протягивает тебе руку в своем кабинете, вы вдвоем в безопасности, в уединении стен его кабинета. Его граммофон играет вальс, который тебе наполовину знаком. Под водой ты танцуешь медленный танец, положив голову ему на грудь, окутанная теплом его рук. Это медленный танец запутавшихся влюбленных и переплетенных судеб, путешествие детей, которые нашли утешение в объятиях друг друга. По мере того, как ты становишься старше, растешь рядом с Ризли, ты обнаруживаешь, что все сильнее и быстрее поддаешься его природному обаянию. Однако... в глубине души ты задаешься вопросом, как долго еще сможешь оставаться под водой. Конечно, вид на океан снизу - это зрелище, достойное восхищения, но иногда ты ловишь себя на том, что мечтаешь, как солнце будет ласкать твою кожу. И ты знаешь, что в те ночи, когда ты шепчешь о таких снах, Ризли прижимает тебя еще крепче. Ты обхватываешь его щеку и прижимаешься поцелуями к его губам, но не осмеливаешься пообещать остаться. Обещания предназначены для того, чтобы их выполнять, так что, возможно, это к счастью, что вы оба не дали обещания на всю жизнь. Когда он меньше всего этого ожидает, ты покидаешь поднимающиеся воды Фонтейна и направляешься к пологим холмам и возвышающимся горам Ли Юэ. Это предложение, от которого ты не смогла отказаться, сулящее приключения и каждый день запечатлевающее восход и закат солнца. Ризли читает о твоих приключениях в редких письмах, которые путешествуют по странам, и мысль о том, что эти письма могут увидеть больше, чем увидит он, вызывает горечь. Но пока ты пишешь эти письма, твои мысли могут блуждать только о том, как поживает Ризли. Его ответы давно прекратились, и тебе остается только гадать в тишине, было ли каждое сказанное тебе слово, которое он когда-то шептал тебе на ухо, теперь дано кому-то другому. Ты перестаешь писать письма тоже. И Ризли начинает терять надежду на твое возвращение. Вдалеке, на вершинах прекрасных гор, ты можешь поклясться, что видишь океан, под которым раскинулась крепость Меропид. Но ты можешь только гадать, стоя над морем облаков, думает ли Ризли о тебе в океанских глубинах. И когда ты возвращаешься в страну печалей и тайн, ты обнаруживаешь, что идешь по слишком знакомым коридорам, изо всех сил стараясь контролировать свое дыхание по мере того, как подходишь все ближе и ближе к кабинету герцога. Ничто не может подготовить вас обоих к тому, что вы увидите друг друга впервые за много лет, постаревшими и в то же время почему-то не ставшими мудрее. Ты притворяешься, что не слышишь дрожи в своем голосе, когда рассказываешь ему, почему ты здесь, и демонстративно игнорируешь то, как твое имя слетает с его губ. Ты изо всех сил стараешься не обращать внимания на бешеный стук своего сердца, на тревогу, которая сквозит в твоем тоне, потому что ты боишься того, что скажет Ризли. "Рад тебя здесь видеть", - он откидывается на спинку стула, расставляя ноги и кладя руки на стол. Его голос стал глубже, одежда слишком идеально облегает его фигуру, и ты не можешь не заметить новые шрамы, покрывающие его кожу. Ты не знаешь, что сказать ещё. Потому что на самом деле не было ничего, что могло бы подготовить тебя к тому, когда ты снова столкнешься с ним лицом к лицу. Тревога клокочет в твоей груди, и она выплескивается наружу в виде: "Ты так и не ответил мне". Он слышим обиду в твоем тоне. Непринужденная улыбка сползает с его губ, и его стул скребет по полу, когда он встает и огибает углы своего стола, чтобы встать перед тобой. Но его руки дрожат, грудь поднимается и опускается, и он понимает, что слишком напуган, чтобы обратиться к тебе. Вы оба обнаруживаете, что вам не хватает слов. Их недостаточно, чтобы передать тот прилив чувств, который наполняет комнату, когда ты, спотыкаясь, приближаешься к нему. Ты игнорируешь жестокий шепот в глубине своего сознания, который предостерегает от повторной влюбленности. Но ты уже снова провалилась в кроличью нору, погружаясь под воду в поисках того, что тебе больше всего знакомо в этой стране, которую ты когда-то называла домом. Ты снова падаешь в его объятия, как и боялась, и прячешь от него свое лицо из страха перед тем, что можешь увидеть. Но ты скучаешь по тому, как дрожат руки Ризли, когда они обнимают тебя, по прерывистому дыханию, когда он утыкается лицом тебе в шею и глубоко дышит. Эта реакция, эти объятия, эти совместные моменты - в них нет ничего нового, но для вас обоих это глоток свежего воздуха на морской глубине.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.